Search Movie Subtitles results for Bullet A682E4;">In A Bible by relevance:
- Green Day - Bullet A682E4;">in a Bible.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,280 --> 00:00:05,114
Para mim, a m?sica
? o ar que respiro.
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,839
? o sangue que viaja pelas minhas veias
e que me mant?m vivo.
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,879
Assim, sem ela,
n?o sei o que faria.
3
00:00:11,960 --> 00:00:15,236
Provavelmente teria
um emprego ou algo assim, mas...
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,914
As pessoas perguntam-me: " O que
voc? faria se n?o houvesse Green Day?"
5
00:00:18,000 --> 00:00:20,673
Eu respondo: " Estaria no Green Day.
Realmente, n?o tenho mais nada."
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,228
Quando as pessoas dizem:
"O que voc? acha das pessoas
7
00:00:23,320 --> 00:00:26,790
que s? falam
- Green Day Bullet A682E4;">in a Bible.720p.2005.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Music to me,
it's the air that I breathe.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
It's the blood
that pumps through my veins
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
that keeps me alive. So without it,
I don't know what I would do.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
I'd probably have a job
or something like that, but...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
People ask me, "What would you do
if you didn't have Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
And I said, "I'd be in Green Day.
I don't really know anything else."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
When people say,
"What do y
- Green Day _ Bullet A682E4;">in a bible.DVDrip.Portuguese .srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Para mim, a música
é o ar que respiro.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
à o sangue que viaja pelas minhas veias
e que me mantém vivo.
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
Assim, sem ela,
não sei o que faria.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Provavelmente teria
um emprego ou algo assim, mas...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
As pessoas perguntam-me: "O que
farias se não tivesses Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
Eu respondo: "Estaria no Green Day.
Realmente, não tenho mais nada."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Quando as pessoas dizem:
"O que ac
- Green Day - Bullet A682E4;">in a Bible.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
La gente me pregunta: ´´¿ Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?´´
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
Yo respondo: ´´EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa´´.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Cuando la gente dice:
´´¿ Qué o
- Green Dayr-Bullet A682E4;">In A Bible(by-SHIVAMT)c.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Music to me,
it's the air that I breathe.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
It's the blood
that pumps through my veins
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
that keeps me alive. So without it,
I don't know what I would do.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
I'd probably have a job
or something like that, but...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
People ask me, "What would you do
if you didn't have Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
And I said, "I'd be in Green Day.
I don't really know anything else."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
When people say,
"What do y
- Green day - Bullet A682E4;">in a bible Ac3_subtitles spa.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,778 --> 00:00:04,699
La m?sica es para m?
el aire que respiro.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,368
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:07,452 --> 00:00:11,414
y me mantiene vivo.
Sin ella, no s? qu? har?a.
4
00:00:11,498 --> 00:00:14,793
Probablemente tendr?a un empleo
o algo as?, pero...
5
00:00:14,918 --> 00:00:17,338
La gente me pregunta: ''? Qu? har?as si
no tuvieras Green Day?''
6
00:00:17,379 --> 00:00:20,215
Yo respondo: ''Estar?a en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa''.
7
00:00:20,299 --> 00:00:22,802
Cuando la gente dice:
''? Qu? opinas de la gente
8
- Green Day - Bullet A682E4;">in a Bible.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,050 --> 00:00:05,474
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
La gente me pregunta: "¿Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
Yo respondo: "EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa".
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Cuando la gente dice:
¿Qué opinas de la gente
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Music to me,
it's the air that I breathe.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
It's the blood
that pumps through my veins
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
that keeps me alive. So without it,
I don't know what I would do.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
I'd probably have a job
or something like that, but...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
People ask me, "What would you do
if you didn't have Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
And I said, "I'd be in Green Day.
I don't really know anything else."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
When people say,
"What do y
- Green day - Bullet A682E4;">in a bible Ac3_subtitles spa.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,778 --> 00:00:04,699
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,368
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:07,452 --> 00:00:11,414
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:11,498 --> 00:00:14,793
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:14,918 --> 00:00:17,338
La gente me pregunta: ''¿ Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?''
6
00:00:17,379 --> 00:00:20,215
Yo respondo: ''EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa''.
7
00:00:20,299 --> 00:00:22,802
Cuando la gente dice:
''¿ Qué opinas de l
- Green.Day.Bullet.A682E4;">In.A.Bible.CD1.Slovenian.200 5.DVDRiP.XViD-Phawex.srt
- Green.Day.Bullet.A682E4;">In.A.Bible.CD2.Slovenian.200 5.DVDRiP.XViD-Phawex.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ335
00:00:00,240 --> 00:00:02,800
Ko si napolnjen,
si pripravljen.
336
00:00:02,880 --> 00:00:04,598
Ne morea kar sedeti
na kav
u,
337
00:00:04,680 --> 00:00:06,398
govoriti bedarije ali
igrati Playstation,
338
00:00:06,480 --> 00:00:08,198
potem pa iti ven in
stresti zilijon ljudi.
339
00:00:08,280 --> 00:00:10,077
Z ne
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Glasba je zame zrak,
ki ga diham.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Je kri, ki se mi pretaka
po žilah
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
in me ohranja živega. Zato ne
vem, kaj bi delal brez nje.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Verjetno bi imel službo
ali nekaj takega, ampak...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
Ljudje me sprašujejo: "Kaj bi
delal, èe ne bi imel Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
In jaz odvrnem: "Bil bi v Green Day.
Res ne vem nièesar drugega."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Ko ljudje reèejo: "Kaj
si misliš o ljudeh
8
00:00:
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Glasba je zame zrak,
ki ga diham.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Je kri, ki se mi pretaka
po žilah
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
in me ohranja živega. Zato ne
vem, kaj bi delal brez nje.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Verjetno bi imel službo
ali nekaj takega, ampak...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
Ljudje me sprašujejo: "Kaj bi
delal, èe ne bi imel Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
In jaz odvrnem: "Bil bi v Green Day.
Res ne vem nièesar drugega."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Ko ljudje reèejo: "Kaj
si misliš o ljudeh
8
00:00:
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,114
Para mÃ, la música
es el aire que respiro.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,839
Es la sangre que viaja por mis venas
y que me mantiene vivo.
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,879
AsÃ, sin ella,
no sé lo que harÃa.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,236
Probablemente tendrÃa
un empleo o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,914
Las personas me preguntan: " Lo que
harÃa si no tuviera Green Day?"
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,673
Yo respondo: " Si no estuviera en Green Day.
Realmente, ya no tengo nada."
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,228
Cuando las personas dic
- Green Day - Bullet A682E4;">in a Bible.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
La gente me pregunta: ´´¿ Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?´´
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
Yo respondo: ´´EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa´´.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Cuando la gente dice:
´´¿ Qué o
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Glasba je zame zrak,
ki ga diham.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Je kri, ki se mi pretaka
po žilah
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
in me ohranja živega. Zato ne
vem, kaj bi delal brez nje.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Verjetno bi imel službo
ali nekaj takega, ampak...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
Ljudje me sprašujejo: "Kaj bi
delal, èe ne bi imel Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
In jaz odvrnem: "Bil bi v Green Day.
Res ne vem nièesar drugega."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Ko ljudje reèejo: "Kaj
si misliš o ljudeh
8
00:00:
- Green Day - Bullet A682E4;">in a Bible.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
La gente me pregunta: ´´¿ Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?´´
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
Yo respondo: ´´EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa´´.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Cuando la gente dice:
´´¿ Qué o
- Green day - Bullet A682E4;">in a bible Ac3_subtitles spa.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,778 --> 00:00:04,699
La música es para mÃ
el aire que respiro.
2
00:00:04,741 --> 00:00:07,368
Es la sangre que corre
por mis venas
3
00:00:07,452 --> 00:00:11,414
y me mantiene vivo.
Sin ella, no sé qué harÃa.
4
00:00:11,498 --> 00:00:14,793
Probablemente tendrÃa un empleo
o algo asÃ, pero...
5
00:00:14,918 --> 00:00:17,338
La gente me pregunta: ''¿ Qué harÃas si
no tuvieras Green Day?''
6
00:00:17,379 --> 00:00:20,215
Yo respondo: ''EstarÃa en Green Day.
Realmente no conozco otra cosa''.
7
00:00:20,299 --> 00:00:22,802
Cuando la gente dice:
''¿ Qué opinas de l
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,114
Para mÃ, la música
es el aire que respiro.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,839
Es la sangre que viaja por mis venas
y que me mantiene vivo.
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,879
AsÃ, sin ella,
no sé lo que harÃa.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,236
Probablemente tendrÃa
un empleo o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,914
Las personas me preguntan: " Lo que
harÃa si no tuviera Green Day?"
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,673
Yo respondo: " Si no estuviera en Green Day.
Realmente, ya no tengo nada."
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,228
Cuando las personas dic
- Green.Day-Bullet.A682E4;">In.A.Bible[2005]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,474
Glasba je zame zrak,
ki ga diham.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,199
Je kri, ki se mi pretaka
po žilah
3
00:00:08,280 --> 00:00:12,239
in me ohranja živega. Zato ne
vem, kaj bi delal brez nje.
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,596
Verjetno bi imel službo
ali nekaj takega, ampak...
5
00:00:15,680 --> 00:00:18,274
Ljudje me sprašujejo: "Kaj bi
delal, èe ne bi imel Green Day?"
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,033
In jaz odvrnem: "Bil bi v Green Day.
Res ne vem nièesar drugega."
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,588
Ko ljudje reèejo: "Kaj
si misliš o ljudeh
8
00:00:
- Green Day - Bullet A682E4;">In A Bible Ac3_espa?ol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,280 --> 00:00:05,114
Para mÃ, la música
es el aire que respiro.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,839
Es la sangre que viaja por mis venas
y que me mantiene vivo.
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,879
AsÃ, sin ella,
no sé lo que harÃa.
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,236
Probablemente tendrÃa
un empleo o algo asÃ, pero...
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,914
Las personas me preguntan: " Lo que
harÃa si no tuviera Green Day?"
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,673
Yo respondo: " Si no estuviera en Green Day.
Realmente, ya no tengo nada."
7
00:00:20,760 --> 00:00:23,228
Cuando las personas dic
There are more subtitles available for Bullet In A Bible
Click here to view them