Search Movie Subtitles results for Bubba Ho tep by relevance:
- Bubba Ho-Tep.txt
- bubba.ho.tep.(3462184).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{10}{210}<<T³umaczenie: Tchor>>|<<KinoMania SubGroup>>
{392}{542}{Y:i}1. Krewny lub potomek jednej z siedemnastu|egipskich dynastii, 3100-1550 p.n.e.|{c:{preview}0000}.
{542}{691}{Y:i}1. Krewny lub potomek jednej z siedemnastu|egipskich dynastii, 3100-1550 p.n.e.|2. Nazwisko egipskiego faraona (króla)
{837}{898}{Y:i}1. Mê¿czyzna z po³udnia USA|{c:{preview}0000}.|{c:{preview}0000}.
{898}{948}{Y:i}1. Mê¿czyzna z po³udnia USA|2. Kumpel|{c:{preview}0000}.
{948}{985}{Y:i}1. Mê¿czyzna z po³udnia USA|2. Kumpel|3. ¯ul,
{985}{1041}{Y:i}1. Mê¿czyzna z po³udnia USA|2. Kumpel|3. ¯ul, lump,
{1041}{1115}{Y:i}1. Mê¿czyzna z po³udnia USA|2. Kumpel|3. ¯ul, lump, burak.
{1152}{1338}{y:b}M I E T E K M U
- Bubba.Ho-tep.DVDRip.XviD-DiAMOND .SWEsub-eXz.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
Ho-Tep
2
00:00:16,201 --> 00:00:23,000
Ho-Tep, släkting eller ättling av de
17 egyptiska ätterna, 3100-1550 f.kr.
3
00:00:23,001 --> 00:00:28,100
Efternamnet är efter den
egyptiske kungen Farao.
4
00:00:30,500 --> 00:00:35,100
Bubba
5
00:00:35,101 --> 00:00:37,300
Bubba, En man från
södra USA.
6
00:00:37,301 --> 00:00:39,200
Bubba, En man från
södra USA. En bra kille.
7
00:00:39,201 --> 00:00:41,050
Knarkare,
8
00:00:41,051 --> 00:00:43,200
Knarkare, bondlurk,
9
00:00:43,201 --> 00:00:46,800
Knarkare, bondlurk, bosatt i ett husvagnsområde
- 5004-Bubba.Ho-Tep.2004.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:06,500
?????????
2005 GMA
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
??-???.
1. ???????? ? ???????? ???...
3
00:00:18,050 --> 00:00:21,000
???????? ???????????
??????????, 3100-1550 ??.
4
00:00:23,001 --> 00:00:27,001
2. ???????????? ???????
???? ????????? ????? ???????.
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
??????.
1. ?????? ??? ??? ????.
6
00:00:37,550 --> 00:00:40,550
2. ???????????? ??????
??? ??? ????.
7
00:00:40,600 --> 00:00:44,600
3. ?????? ?????? ??????, ??????,
???????? ???????? ?? ??????????.
8
00:01:01,559 --> 00:01:03,355
??? ????????
????????? ???? ???????.
- Bubba.Ho-tep.2002.HDRip.XviD-TLF -CD1.sub
- Bubba.Ho-tep.2002.HDRip.XviD-TLF -CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{185}{330}1. 17 Mýsýr Hanedanýn soyundan gelen kimse,| M.Ã. 3100-1550.
{332}{482}2. Bir Mýsýr firavununun (kral) soy ismi.
{627}{692}1. Güney Amerika'lý erkek.
{693}{812}2.Sert içkilerden, balýk tutmaktan,|avcýlýktan vs. Hoþlanan 16- 60 yaþ|arasýndaki Güneyli erkek.
{813}{932}Fakir Güneyli, kýrmýzý ense,|karavan parkýnda yaþayan kimse.
{1221}{1281}Mýsýr'da garip keþif.
{1289}{1366}Maceracýlar Luksor ve Thebes yakýnlarýnda...
{1369}{1466}...Kral Amen Ho-Tep'in mezarýný|ortaya çýkardýlar.
{1468}{1569}Mumya ve rahipleri yüzeye çýkarýldýlar ve...
{1572}{1689}...4000 yýldan sonra ilk kez gün|Ã
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{186}{350}Ho-tep. 1. Roðak ili naslednik|17. egipatske dinastije, 3100-1550 p.n.e.
{384}{508}2. Porodièno prezime egipatskog faraona.
{577}{766}Baba. 1. Muškarac iz južnog dela SAD.|2. Dobar stari momak.
{795}{941}3. Kreker, seljak, stanar u prikolici.
{1304}{1445}Ãudno otkriæe u Egiptu...|Avanturisti su otkrili grobnicu...
{1474}{1631}Kralja Amen Ho-Tepa blizu Luksora i Tebe.|Mumiju i sveštenike su izneli na površinu...
{1674}{1827}koji su ugledali svetlost dana posle 4 000 godina.|Mumificirani ostaci...
{1907}{2008}æe uskoro biti u muzejima pored vas.
{2506}{2626}Mad Krik, Teksas|današnjica
{3576}{3757}Sanjao sam. Sanjao sam da m
- Bubba Ho-tep 2003 LiMiTED DVDSCR XViD ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,834 --> 00:00:14,634
Ho-tep: 1. Verwant of afstammeling
van de 17 Egyptische dynastie?n.
2
00:00:15,134 --> 00:00:20,533
2. Familienaam van een Egyptische farao.
3
00:00:26,833 --> 00:00:30,283
Bubba: 1. Man uit het zuiden
van de Verenigde Staten.
4
00:00:30,333 --> 00:00:32,983
2. Goeie ouwe jongen.
5
00:00:33,033 --> 00:00:38,133
3. Arm persoon uit het zuiden van de VS,
bewoner van een caravanpark.
6
00:00:53,083 --> 00:00:55,833
Een rare ontdekking in Egypte.
7
00:00:56,333 --> 00:00:59,433
Avonturiers graven de tombe op...
8
00:01:00,033 --> 00:01:03,833
van Koning Ame
- Bubba.Ho-tep.DVDRip.XviD-DiAMOND .SWEsub-eXz.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,200 --> 00:00:16,200
Ho-Tep
2
00:00:16,201 --> 00:00:23,000
Ho-Tep, släkting eller ättling av de
17 egyptiska ätterna, 3100-1550 f.kr.
3
00:00:23,001 --> 00:00:28,100
Efternamnet är efter den
egyptiske kungen Farao.
4
00:00:30,500 --> 00:00:35,100
Bubba
5
00:00:35,101 --> 00:00:37,300
Bubba, En man från
södra USA.
6
00:00:37,301 --> 00:00:39,200
Bubba, En man från
södra USA. En bra kille.
7
00:00:39,201 --> 00:00:41,050
Knarkare,
8
00:00:41,051 --> 00:00:43,200
Knarkare, bondlurk,
9
00:00:43,201 --> 00:00:46,800
Knarkare, bondlurk, bosatt i ett husvagnsområde
- Bubba Ho-Tep - Fin - 23,976fps - 2002 - (DIAMOND).sub
- Bubba Ho-Tep - Fin - 23,976ftp - 2002 - (734.093.312) - (DVDScr-ALLiANCE).sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{301}{396}Ho-tep:
{397}{551}1. Egyptin 17 dynastian sukulainen|tai jälkeläinen, 3100-1550 eKr.
{553}{697}2. Egyptiläisen faaraon|(kuninkaan) sukunimi.
{738}{842}Bubba:
{843}{902}1. Mies Etelä-Yhdysvalloista.
{903}{952}2. Heinähattu
{953}{1122}3. Valkonaama, punaniska,|leirintäalueen asukas.
{1473}{1548}Egyptistä tehty|erikoinen löydös.
{1549}{1627}Tutkimusmatkailijat|löysivät hautakammion, -
{1628}{1728}joka kuului kuningas Amen Ho-Tepille|Luxorin ja Theban lähettyvillä.
{1729}{1826}Muumio ja hänen pappinsa|tuotiin maanpinnalle -
{1827}{1949}ja ne näkevät päivänvalon ensimmäistä|kertaa yli 4000 vuoteen.
{
- Bubba.Ho-tep.2002.LiMiTED.DVDRip .XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,502 --> 00:02:36,833
<i>I was dreamin'</i>
2
00:02:38,171 --> 00:02:40,503
<i>Dreamin' my dick was out and I was checking to see</i>
3
00:02:40,574 --> 00:02:43,907
<i>if that infected bump on the head</i>
<i>of it had filled with pus again</i>
4
00:02:43,977 --> 00:02:46,741
<i>If it had, I was gonna name</i>
<i>that bump after my ex-wife Priscilla</i>
5
00:02:46,813 --> 00:02:48,906
<i>and bust it by jackin' off</i>
6
00:02:48,982 --> 00:02:50,040
Oh, man.
7
00:02:50,116 --> 00:02:51,947
<i>Or I'd like to think that's what I'd do</i>
8
00:02:52,853 --> 00:02:55,117
<i>Drea
- Bubba Ho-Tep DVDrip XviD.sub
- Bubba.Ho-tep.2002.LiMiTED.DVDSCR .XViD-ALLiANCE.sub
- Bubba.Ho-tep.2002.LiMiTED.DVDRiP .XviD-DiAMOND.sub
3 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{305}{400}Ho-tep:
{401}{555}1. Egyptin 17 dynastian sukulainen|tai jälkeläinen, 3100-1550 eKr.
{557}{701}2. Egyptiläisen faaraon|(kuninkaan) sukunimi.
{742}{846}Bubba:
{847}{906}1. Mies Etelä-Yhdysvalloista.
{907}{956}2. Heinähattu
{957}{1126}3. Valkonaama, punaniska,|leirintäalueen asukas.
{1477}{1552}Egyptistä tehty|erikoinen löydös.
{1553}{1631}Tutkimusmatkailijat|löysivät hautakammion, -
{1632}{1732}joka kuului kuningas Amen Ho-Tepille|Luxorin ja Theban lähettyvillä.
{1733}{1830}Muumio ja hänen pappinsa|tuotiin maanpinnalle -
{1831}{1953}ja ne näkevät päivänvalon ensimmäistä|kertaa yli 4000 vuoteen.
{
- [TR] Bubba Ho-tep (DivXForeverTG).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{403}{548}1. 17 Mýsýr Hanedanýn soyundan gelen kimse, M.Ã. 3100-1550.
{550}{700}2. Bir Mýsýr firavununun (kral) soy ismi.
{845}{910}1. Güney Amerika'lý erkek.
{911}{1030}2.Sert içkilerden, balýk tutmaktan, avcýlýktan vs.|hoþlanan 16 - 60 yaþ arasýndaki Güneyli erkek.
{1031}{1150}Fakir Güneyli, kýrmýzý ense, karavan parkýnda yaþayan kimse.
{1480}{1540}Mýsýr'da garip keþif.
{1548}{1625}Maceracýlar Luksor ve Thebes yakýnlarýnda...
{1628}{1725}...Kral Amen Ho-Tep'in mezarýný ortaya çýkardýlar.
{1727}{1828}Mumya ve rahipleri yüzeye çýkarýldýlar ve...
{1831}{1948}...4000 yýldan sonra ilk kez gü
- Bubba Ho-Tep (23.976fps) 2002 - (DIAMOND).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{301}{396}Ho-tep:
{397}{551}1. Egyptin 17 dynastian sukulainen|tai jälkeläinen, 3100-1550 eKr.
{553}{697}2. Egyptiläisen faaraon|(kuninkaan) sukunimi.
{738}{842}Bubba:
{843}{902}1. Mies Etelä-Yhdysvalloista.
{903}{952}2. Heinähattu
{953}{1122}3. Valkonaama, punaniska,|leirintäalueen asukas.
{1473}{1548}Egyptistä tehty|erikoinen löydös.
{1549}{1627}Tutkimusmatkailijat|löysivät hautakammion, -
{1628}{1728}joka kuului kuningas Amen Ho-Tepille|Luxorin ja Theban lähettyvillä.
{1729}{1826}Muumio ja hänen pappinsa|tuotiin maanpinnalle -
{1827}{1949}ja ne näkevät päivänvalon ensimmäistä|kertaa yli 4000 vuoteen.
{
- Bubba.Ho-tep.DVDRip.XviD-DiAMOND .srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:22,500
Ho-tep: 1. Verwant of afstammeling
van de 17 Egyptische dynastieën.
2
00:00:23,000 --> 00:00:28,400
2. Familienaam van een Egyptische farao.
3
00:00:34,700 --> 00:00:38,150
Bubba: 1. Man uit het zuiden
van de Verenigde Staten.
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,850
2. Goeie ouwe jongen.
5
00:00:40,900 --> 00:00:46,000
3. Arm persoon uit het zuiden van de VS,
bewoner van een caravanpark.
6
00:01:00,950 --> 00:01:03,700
Een rare ontdekking in Egypte.
7
00:01:04,200 --> 00:01:07,300
Avonturiers graven de tombe op...
8
00:01:07,900 --> 00:01:11,700
van Koning Am
- Bubba Ho-tep 2003 LiMiTED DVDSCR XViD ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,834 --> 00:00:14,634
Ho-tep: 1. Verwant of afstammeling
van de 17 Egyptische dynastieën.
2
00:00:15,134 --> 00:00:20,533
2. Familienaam van een Egyptische farao.
3
00:00:26,833 --> 00:00:30,283
Bubba: 1. Man uit het zuiden
van de Verenigde Staten.
4
00:00:30,333 --> 00:00:32,983
2. Goeie ouwe jongen.
5
00:00:33,033 --> 00:00:38,133
3. Arm persoon uit het zuiden van de VS,
bewoner van een caravanpark.
6
00:00:53,083 --> 00:00:55,833
Een rare ontdekking in Egypte.
7
00:00:56,333 --> 00:00:59,433
Avonturiers graven de tombe op...
8
00:01:00,033 --> 00:01:03,833
van Koning Am
- bubba.ho.tep.2002.avchd.720p.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,502 --> 00:02:37,833
<i>I was dreamin'</i>
2
00:02:39,171 --> 00:02:41,503
<i>Dreamin' my dick was out
and I was checking to see</i>
3
00:02:41,574 --> 00:02:44,907
<i>if that infected bump on the head
of it had filled with pus again</i>
4
00:02:44,977 --> 00:02:47,741
<i>If it had. I was gonna name
that bump after my ex-wife Priscilla</i>
5
00:02:47,813 --> 00:02:49,906
<i>and bust it by jackin' off</i>
6
00:02:49,982 --> 00:02:51,040
Oh, man.
7
00:02:51,116 --> 00:02:52,947
<i>Or I'd like to think that's what I'd do</i>
8
00:02:53,853 --> 00:02:56,117
<i>Dreams let you th
- Bubba.Ho-Tep.2004.DVDRiP.LIMITED .DIAMOND.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3728}{3760}{Y:i}I was dreamin'
{3792}{3848}{Y:i}Dreamin' my dick was out|and I was checking to see
{3850}{3930}{Y:i}if that infected bump on the head|of it had filled with pus again
{3932}{3998}{Y:i}If it had. I was gonna name|that bump after my ex-wife Priscilla
{4000}{4050}{Y:i}and bust it by jackin' off
{4052}{4077}Oh, man.
{4079}{4123}{Y:i}Or I'd like to think that's what I'd do
{4144}{4199}{Y:i}Dreams let you think like that
{4200}{4307}{Y:i}Truth was. I hadn't had|a hard-on in years
{4856}{4892}Oh, man.
{5659}{5742}{Y:i}My God. Man|How long have I been here?
{5744}{5828}{Y:i}Am I really awake now.|Or am I just dreamin'
- Bubba.Ho-tep.DVDRip.XviD-DiAMOND .srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,700 --> 00:00:22,500
Ho-tep: 1. Verwant of afstammeling
van de 17 Egyptische dynastie?n.
2
00:00:23,000 --> 00:00:28,400
2. Familienaam van een Egyptische farao.
3
00:00:34,700 --> 00:00:38,150
Bubba: 1. Man uit het zuiden
van de Verenigde Staten.
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,850
2. Goeie ouwe jongen.
5
00:00:40,900 --> 00:00:46,000
3. Arm persoon uit het zuiden van de VS,
bewoner van een caravanpark.
6
00:01:00,950 --> 00:01:03,700
Een rare ontdekking in Egypte.
7
00:01:04,200 --> 00:01:07,300
Avonturiers graven de tombe op...
8
00:01:07,900 --> 00:01:11,700
van Koning Ame
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{201}{354}HO-TEP - 1. ROÃAK ILI POTOMAK 17.|EGIPATSKE DINASTIJE 3100-1550 p.n.e.
{354}{494}2. OBITELJSKO PREZIME EGIPATSKIH|FARAONA (KRALJA)
{654}{710}BUBBA - 1. MUÅ KARAC S JUGA SAD-a.
{710}{755}2. DOBRI STARI DEÃKO
{755}{921}3. KREKER, SELJAK, STANAR U PRIKOLICI
{3541}{3573}Sanjao sam.
{3605}{3661}Sanjao sam da mi je kurac|izvaðen i da provjeravam da li je
{3662}{3742}ona èudna inficirana kvrga na njemu|ponovno ispunjena gnojem.
{3744}{3810}Htio sam je nazvati po|svojoj bivšoj ženi, Priscilla,
{3812}{3862}i drkanjem je srediti.
{3864}{3889}O, èovjeèe.
{3891}{3935}Bar to volim misliti.
{3957}{4011}Snovi vam to dopuštaju.
{4013}
- Bubba.Ho-tep.DVDRip.XviD-DiAMOND .srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,630 --> 00:00:22,899
1. Descendiente de las
17 dinastÃas, 3100-1550 A.C.
2
00:00:22,969 --> 00:00:29,135
2. Nombre de Familia
de un faraón egipcio.
3
00:00:35,248 --> 00:00:37,739
1. Hombre del sur
de los Estados Unidos.
4
00:00:37,818 --> 00:00:39,649
2. Buen chico.
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,381
3. Blanco,
6
00:00:41,455 --> 00:00:43,514
campesino,
7
00:00:43,590 --> 00:00:46,923
residente de un remolque.
8
00:01:01,441 --> 00:01:04,376
Un extraño
descubrimiento en Egipto...
9
00:01:04,444 --> 00:01:07,845
Aventureros exhuman la tumba...
10
00:01:07,914 -->
- Bubba Ho-Tep DVDrip XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,808 --> 00:00:22,856
1. 17 Mýsýr Hanedanýn soyundan gelen kimse, M.Ã. 3100-1550.
2
00:00:22,940 --> 00:00:29,196
2. Bir Mýsýr firavununun (kral) soy ismi.
3
00:00:35,244 --> 00:00:37,955
1. Güney Amerika'lý erkek.
4
00:00:37,996 --> 00:00:42,960
2.Sert içkilerden, balýk tutmaktan, avcýlýktan vs.
hoþlanan 16 - 60 yaþ arasýndaki Güneyli erkek.
5
00:00:43,001 --> 00:00:47,965
Fakir Güneyli, kýrmýzý ense, karavan parkýnda yaþayan kimse.
6
00:01:01,728 --> 00:01:04,231
Mýsýr'da garip keþif.
7
00:01:04,565 --> 00:01:07,776
Maceracýlar Luksor ve Thebes yakýnlar
There are more subtitles available for Bubba Ho Tep
Click here to view them