Search Movie Subtitles results for Bu Neng Shuo De Mi Portugues Brasil Secret 2007 by relevance:
- secret.2007.dvdrip.xvid-mess.U SABiT.COM.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,495 --> 00:01:04,122
Já ouvi falar de você antes.
2
00:01:05,598 --> 00:01:06,394
Sério?
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
Você é estudante de piano, certo?
4
00:01:09,469 --> 00:01:10,265
Sim.
5
00:01:11,704 --> 00:01:13,729
Por que se transferiu para
nossa escola?
6
00:01:13,940 --> 00:01:15,168
Algo de errado com a sua?
7
00:01:16,509 --> 00:01:17,903
Sua escola é mais bonita.
8
00:01:18,445 --> 00:01:20,276
E... meu pai me fez vim.
9
00:01:20,480 --> 00:01:21,230
Oi!
10
00:01:23,316 --> 00:01:24,044
Colegas?
11
00:01:24,250 --> 00:01:24,978
Sim.
12
- secret.2007.dvdrip.xvid-mess.U SABiT.COM.srt
1 file(s), added on: 2008-12-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,495 --> 00:01:04,122
J? ouvi falar de voc? antes.
2
00:01:05,598 --> 00:01:06,394
S?rio?
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
Voc? ? estudante de piano, certo?
4
00:01:09,469 --> 00:01:10,265
Sim.
5
00:01:11,704 --> 00:01:13,729
Por que se transferiu para
nossa escola?
6
00:01:13,940 --> 00:01:15,168
Algo de errado com a sua?
7
00:01:16,509 --> 00:01:17,903
Sua escola ? mais bonita.
8
00:01:18,445 --> 00:01:20,276
E... meu pai me fez vim.
9
00:01:20,480 --> 00:01:21,230
Oi!
10
00:01:23,316 --> 00:01:24,044
Colegas?
11
00:01:24,250 --> 00:01:24,978
Sim.
12
00:01:
- secret.2007.dvdrip.xvid-mess.U SABiT.COM.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,495 --> 00:01:04,122
Já ouvi falar de você antes.
2
00:01:05,598 --> 00:01:06,394
Sério?
3
00:01:07,233 --> 00:01:08,962
Você é estudante de piano, certo?
4
00:01:09,469 --> 00:01:10,265
Sim.
5
00:01:11,704 --> 00:01:13,729
Por que se transferiu para
nossa escola?
6
00:01:13,940 --> 00:01:15,168
Algo de errado com a sua?
7
00:01:16,509 --> 00:01:17,903
Sua escola é mais bonita.
8
00:01:18,445 --> 00:01:20,276
E... meu pai me fez vim.
9
00:01:20,480 --> 00:01:21,230
Oi!
10
00:01:23,316 --> 00:01:24,044
Colegas?
11
00:01:24,250 --> 00:01:24,978
Sim.
12