Search Movie Subtitles results for Brotherhood Of Blood by relevance:
- Brotherhood.of.Blood.2007.DVDRiP.XviD- AFG.srt
- brotherhood.of.blood.(3422130).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,151 --> 00:00:08,966
RUMUNSKO, U BRAZOVA,
PÃED 3 TÃDNY
2
00:00:38,967 --> 00:00:41,967
BROTHERHOOD OF BLOOD
pøeložil Lorsson
3
00:01:04,967 --> 00:01:08,967
SAN PEDRO, KALIORNIE - DNES
4
00:01:22,367 --> 00:01:25,967
Tak, pamatuješ si, kde ho skrýváš?
5
00:01:27,601 --> 00:01:29,494
Chci mu jen pomoci.
6
00:01:30,656 --> 00:01:35,390
Mùj bratr nebude nikdy jeden z vás.
7
00:01:39,361 --> 00:01:41,531
Stojà to tajemstvà za to zemøÃt?
8
00:01:42,657 --> 00:01:45,952
Poslouchej, mùžeme tì zachránit.
9
00:01:46,517 --> 00:01:50,392
MùžeÅ¡ zase být normÃ
- Brotherhood.of.Blood.2007.DVDRiP.XviD- AFG.srt
- brotherhood.of.blood.(3422133).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,800
NÃRA BRAZOV, RUMÃNIEN - 3 VECKOR SEN
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Kuvös och FRiEND 2008
3
00:00:35,101 --> 00:00:38,666
4
00:01:03,236 --> 00:01:07,438
SAN PEDRO, KALIFORNIEN - IDAG
5
00:01:23,500 --> 00:01:29,700
Kommer du ihåg var du gömde honom?
Jag vill bara hjälpa honom.
6
00:01:30,732 --> 00:01:35,467
Min bror...
Kommer aldrig att bli en av er.
7
00:01:39,237 --> 00:01:41,999
Ãr det värt att dö för hemligheten?
8
00:01:42,734 --> 00:01:46,029
Vi kan rädda dig.
9
00:01:47,325 --> 00:01:51,477
- Brotherhood Of Blood.txt
- brotherhood.of.blood.(3427095).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{79}{224}Okolice BRASOV, Rumunia 3 tygodnie temu.
{974}{1049}BRATERSTWO KRWI
{1624}{1724}SAN PEDRO, KALIFORNIA - DZIÅ.
{2059}{2149}Teraz, przypominasz sobie, gdzie go ukry³eÅ?
{2190}{2237}Chcê mu tylko pomóc.
{2266}{2385}Mój brat nigdy nie bêdzie, Jednym z was.
{2484}{2538}Warto umieraæ dla tajemnicy?
{2566}{2649}S³yszysz, moglibyÅmy ciê ocaliæ.
{2663}{2760}Móg³byŠponownie staæ siê, normalnym cz³owiekiem.
{2794}{2848}Ta kobieta jest lekark¹. Ona mo¿e tobie pomóc.
{2850}{2899}JesteÅmy nie daleko od odkrycia odtrutki.
{2901}{2937}Tom, jego to nie interesuje.
{2934}{2962}OczywiÅcie.
{2964}{3001}Móg³byŠponownie byæ zdro
- Brotherhood.of.Blood.2007.DVDRiP.XviD- AFG.srt
- brotherhood.of.blood.(3422130).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,151 --> 00:00:08,966
RUMUNSKO, U BRAZOVA,
PÃED 3 TÃDNY
2
00:00:38,967 --> 00:00:41,967
BROTHERHOOD OF BLOOD
pøeložil Lorsson
3
00:01:04,967 --> 00:01:08,967
SAN PEDRO, KALIORNIE - DNES
4
00:01:22,367 --> 00:01:25,967
Tak, pamatuješ si, kde ho skrýváš?
5
00:01:27,601 --> 00:01:29,494
Chci mu jen pomoci.
6
00:01:30,656 --> 00:01:35,390
Mùj bratr nebude nikdy jeden z vás.
7
00:01:39,361 --> 00:01:41,531
Stojà to tajemstvà za to zemøÃt?
8
00:01:42,657 --> 00:01:45,952
Poslouchej, mùžeme tì zachránit.
9
00:01:46,517 --> 00:01:50,392
MùžeÅ¡ zase být normÃ
- Brotherhood Of Blood.txt
- brotherhood.of.blood.(3427095).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{79}{224}Okolice BRASOV, Rumunia 3 tygodnie temu.
{974}{1049}BRATERSTWO KRWI
{1624}{1724}SAN PEDRO, KALIFORNIA - DZIÅ.
{2059}{2149}Teraz, przypominasz sobie, gdzie go ukry³eÅ?
{2190}{2237}Chcê mu tylko pomóc.
{2266}{2385}Mój brat nigdy nie bêdzie, Jednym z was.
{2484}{2538}Warto umieraæ dla tajemnicy?
{2566}{2649}S³yszysz, moglibyÅmy ciê ocaliæ.
{2663}{2760}Móg³byŠponownie staæ siê, normalnym cz³owiekiem.
{2794}{2848}Ta kobieta jest lekark¹. Ona mo¿e tobie pomóc.
{2850}{2899}JesteÅmy nie daleko od odkrycia odtrutki.
{2901}{2937}Tom, jego to nie interesuje.
{2934}{2962}OczywiÅcie.
- Brotherhood.of.Blood.2007.DVDRiP.XviD- AFG.srt
- brotherhood.of.blood.(3422130).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,151 --> 00:00:08,966
RUMUNSKO, U BRAZOVA,
PÃED 3 TÃDNY
2
00:00:38,967 --> 00:00:41,967
BROTHERHOOD OF BLOOD
pøeložil Lorsson
3
00:01:04,967 --> 00:01:08,967
SAN PEDRO, KALIORNIE - DNES
4
00:01:22,367 --> 00:01:25,967
Tak, pamatuješ si, kde ho skrýváš?
5
00:01:27,601 --> 00:01:29,494
Chci mu jen pomoci.
6
00:01:30,656 --> 00:01:35,390
Mùj bratr nebude nikdy jeden z vás.
7
00:01:39,361 --> 00:01:41,531
Stojà to tajemstvà za to zemøÃt?
8
00:01:42,657 --> 00:01:45,952
Poslouchej, mùžeme tì zachránit.
9
00:01:46,517 --> 00:01:50,392
Mùžeš zase být normálnà èlovìk.
10
00:01:51,765 --> 00:01:53,913
Tahle žena je
- Brotherhood.of.Blood.2007.DVDRiP.XviD- AFG.srt
- brotherhood.of.blood.(3422133).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,800
NÃRA BRAZOV, RUMÃNIEN - 3 VECKOR SEN
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
Kuvös och FRiEND 2008
3
00:00:35,101 --> 00:00:38,666
4
00:01:03,236 --> 00:01:07,438
SAN PEDRO, KALIFORNIEN - IDAG
5
00:01:23,500 --> 00:01:29,700
Kommer du ihåg var du gömde honom?
Jag vill bara hjälpa honom.
6
00:01:30,732 --> 00:01:35,467
Min bror...
Kommer aldrig att bli en av er.
7
00:01:39,237 --> 00:01:41,999
Ãr det värt att dö för hemligheten?
8
00:01:42,734 --> 00:01:46,029
Vi kan rädda dig.
9
00:01:47,325 --> 00:01:51,477
Du skulle kunna bli
en normal människa igen.
10
00:01:51,600 --
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
<i>Traducerea ºi adaptarea:
rosub.ro TEAM (c) www.rosub.ro</i>
2
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
<i>Traducãtorii din rosub.ro TEAM:
Meredith Grey, DonReid & Starhawk</i>
3
00:01:27,120 --> 00:01:28,953
Tot ce vreau
sã fac e sã-l ajut.
4
00:01:29,800 --> 00:01:34,833
Fratele meu n-o sã fie
niciodatã unul ca voi.
5
00:01:38,480 --> 00:01:40,993
Meritã sã mori pentru secret?
6
00:01:41,800 --> 00:01:45,159
Ascultã, te putem salva.
7
00:01:45,160 --> 00:01:49,599
Poþi sã fii un om normal din nou.
8
00:01:49,600 --> 00:01:53,119
Femeia asta, e doctor.
Vã poate ajuta.
9
00:01:53,120 --> 00:01:55,159
Mai avem
- Brotherhood-of-Blood-(2007)-[DvdRip]-[ Xvid]-{1337x}-Noir621824.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,840 --> 00:01:32,759
Tot ce vreau
sã fac e sã-l ajut.
2
00:01:33,634 --> 00:01:38,890
Fratele meu n-o sã fie
niciodatã unul ca voi.
3
00:01:42,685 --> 00:01:45,313
Meritã sã mori pentru secret?
4
00:01:46,147 --> 00:01:49,650
Ascultã, te putem salva.
5
00:01:49,650 --> 00:01:54,280
Poþi sã fii un om normal din nou.
6
00:01:54,280 --> 00:01:57,950
Femeia asta, e doctor.
Vã poate ajuta.
7
00:01:57,950 --> 00:02:00,077
Mai avem puþin
ºi descoperim un antidot.
8
00:02:00,077 --> 00:02:01,704
Tom, nu-i pasã despre asta.
9
00:02:01,704 --> 00:02:02,705
Ba da.
- Brotherhood-Of-Blood-2007-DVDRip-x264- DEViSE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,151 --> 00:01:25,173
Now, do you remember
where you're hiding him?
2
00:01:30,557 --> 00:01:32,115
All I want to do
is help him.
3
00:01:33,326 --> 00:01:38,263
My brother will never
be one of you.
4
00:01:42,402 --> 00:01:44,666
Is it worth it to die
for the secret?
5
00:01:45,839 --> 00:01:49,275
Listen,
we could save you.
6
00:01:49,342 --> 00:01:53,904
You can be
a normal human again.
7
00:01:53,980 --> 00:01:57,575
This woman, she is a doctor.
She can help you.
8
00:01:57,650 --> 00:01:59,709
We're not far from
discovering an antidote.
9
00:01:59,786 --> 00:02
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.DVDRip.ffndvd.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.sys.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.SYS.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.WebRip.Back up.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.WebRip.webscr.ngt.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.DVDRip.ffndvd.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.WebRip.P2P.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.XII.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.Sys.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.sys.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.SYS.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.br.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.br.srt
16 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:23,980
DarkSide
Dark Gladiators
2
00:00:23,981 --> 00:00:26,081
azamba89 | Klug
Seger | smileyblack
3
00:00:26,082 --> 00:00:28,663
Gus | MatheuSMP
Finovsk
4
00:00:28,664 --> 00:00:33,854
O maior portal de Spartacus:
www.spartacusbr.com
5
00:00:33,855 --> 00:00:36,093
JURAMENTO DO GLADIADOR
6
00:01:02,080 --> 00:01:03,880
Sura.
7
00:01:11,257 --> 00:01:13,257
Quando os romanos
vieram...
8
00:01:15,347 --> 00:01:17,454
pensei que nunca
mais a veria.
9
00:01:19,008 --> 00:01:21,020
Estarei sempre com você.
10
00:01:22,021 --> 00:01:25,154
Nem mesmo
- spartacus.blood.and.sand.s01e04.t he.thing.in.the.pit.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e06.d elicate.things.repack.dvdrip.xvid-qcf.sr t
- spartacus.blood.and.sand.s01e09.w hore.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e05.s hadow.games.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e01.t he.red.serpent.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e03.l egends.repack.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e08.m ark.of.the.brotherhood.dvdrip.xvid -qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e13.k ill.them.all.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e02.s acramentum.gladiatorum.repack.dvdrip.xvi d-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e11.o ld.wounds.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e12.r evalation.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e10.p arty.favors.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e07.g reat.and.unfortunate.things.repack.dvdri p.xvid-qcf.srt
13 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,790 --> 00:00:46,925
Do you think me a fool?
2
00:00:46,992 --> 00:00:48,059
No, Dominus.
3
00:00:48,127 --> 00:00:49,694
<i>Yet you dishonor me.</i>
4
00:00:49,762 --> 00:00:52,597
An agreement reached, an oath sworn!
5
00:00:52,665 --> 00:00:55,633
<i>You would submit to gladiatorial
training.</i>
6
00:00:55,701 --> 00:00:57,368
<i>Call me master,</i>
7
00:00:57,436 --> 00:00:59,571
attend to the rules!
8
00:00:59,638 --> 00:01:02,807
In return, I would search for
9
00:01:02,875 --> 00:01:04,576
your precious wife!
10
00:01:05,711 --> 00:01:08,379
<i>But your hast
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.NoTV.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.READNFO-2HD.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.Legends.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.720p HDTV.IMMERSE.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.en.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.SYS.en .srt
17 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,394 --> 00:00:04,162
<i>Behold the man as he
becomes legend!</i>
2
00:00:04,230 --> 00:00:06,297
<i>The new champion of capua!</i>
3
00:00:06,365 --> 00:00:07,365
<i>Spartacus!</i>
4
00:00:08,868 --> 00:00:11,469
He did not stand against
theokoles on his own.
5
00:00:11,537 --> 00:00:13,104
Crixus is not forgotten.
6
00:00:13,172 --> 00:00:15,173
I over heard him whisper to pietros
7
00:00:15,241 --> 00:00:16,941
Intensions to buy their freedom.
8
00:00:17,009 --> 00:00:18,510
Now you're free.
9
00:00:20,446 --> 00:00:23,281
Barca purchased his freedom,
do you understa
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.sys.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.sys.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.SYS.pt .srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.2HD.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.2HD.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.SYS.pt.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.pt.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,504 --> 00:00:03,914
<i>Anteriormente em...
Spartacus: Blood and Sand
2
00:00:04,617 --> 00:00:07,805
<i>- O Conselho decidiu?
- Vamos para a guerra.
3
00:00:07,910 --> 00:00:10,421
<i>Ponham-se em formação!
Avançamos em direcção a este.
4
00:00:10,431 --> 00:00:12,589
<i>Dei a minha palavra
na defesa contra os getas.
5
00:00:12,599 --> 00:00:15,621
Marcharás para onde te ordenar!
6
00:00:16,465 --> 00:00:20,836
Voltaste. Por mim.
Sabendo que te podia custar a vida.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,934
Não há vida sem ti.
8
00:00:26,695 --> 00:00:30,507
<i>A sombra de
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.720p HDTV.DIMENSION.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.WebRip.NoTV.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.SYS.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.720p HDTV.DIMENSION.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.TBA.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.720p HDTV.DIMENSION.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.720p HDTV.DIMENSION.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.720p HDTV.RED.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.720p HDTV.DIMENSION.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.SYS.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.720p HDTV.IMMERSE.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.XII.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.ru.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.ru.srt
14 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,716 --> 00:00:04,972
Ãïà ðòà ê: êðîâü è ïåñîê
2
00:00:06,182 --> 00:00:09,397
Ãðà ñÃûé Ãìåé
3
00:00:10,198 --> 00:00:12,700
[ð¸â òîëïû]
4
00:00:16,137 --> 00:00:17,471
[òîëïà ëèêóåò]
5
00:00:40,195 --> 00:00:42,896
[ð¸â òîëïû
Ãà áèðà åò îáîðîòû]
6
00:00:47,581 --> 00:00:54,492
[äåðåâÿÃÃûå ïåðåãîðîäêè
ñêðåïÿò è äðåáåçæà ò]
7
00:00:58,346 --> 00:01:01,515
[òîëïà ëèêóåò,
çâîà ìå÷åé]
8
00:01:15,530 --> 00:01:17,598
[çëîâåùèé ñìåõ]
9
00:01:17
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.720p.BluRay.NoTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.720p HDTV.RED.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.NoTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.DSR.FFNDVD.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.SYS.gr .srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.720p HDTV.RED.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.DSR.FFNDVD.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.720p HDTV.gr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.REPACK. 2HD.gr.srt
32 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,523 --> 00:00:02,723
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá</i>
2
00:00:03,724 --> 00:00:05,892
<i>Ãôïà êüóìï ôïõ ìïÃïìÃ÷ïõ, ç
öÃìç êáé ç äüîá Ã¥Ãüò ÃÃôñáâ¦</i>
3
00:00:05,959 --> 00:00:07,627
äéáìïñöþÃåé ôçà áëÃèåéá ôïõ.
4
00:00:07,695 --> 00:00:09,028
<i>ÃÃìç êáé äüîá.</i>
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,363
Ãåà èÃëù êáÃÃÃá áðü ôá äýï.
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,933
ÃïëÃìá ãéá ìÃÃá.
7
00:00:14,001 --> 00:00:15,535
<i>Ãáé èá óáò âïçèÃóù Ãá îÃ
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.720p.BluRay.REWARD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.REPACK.2HD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.H DTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.720p HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.720p.BluRay.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.720p HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.2HD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.720p HDTV.RED.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.H DTV.720.fr.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.sys.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.DVDRip.NoTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.2HD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.XII.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.SYS.fr .srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.720p.BluRay.REWARD.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.fr.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.720p HDTV.RED.fr.srt
37 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
Sura
2
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
Lorsque les Romains t'ont amenée,
3
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
j'ai cru ne jamais te revoir
4
00:00:58,900 --> 00:01:00,900
Je serai toujours auprès de toi
5
00:01:01,900 --> 00:01:05,100
Même les Dieux n'arriveront
jamais à t'éloigner de moi
6
00:01:05,800 --> 00:01:08,100
Je les tuerai tous s'ils essaient
7
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
Envoie-les tous aux douches
8
00:02:15,100 --> 00:02:17,700
Mais avant, coupe-lui les cheveux
9
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
Dominus
10
00:03:19,300 --> 00:03:22,40
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x13 - TBA.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x10 - Party Favours.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.SYS.pl .srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x12 - TBA.HDTV.2HD.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x09 - Whore.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x11 - TBA.HDTV.XII.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.SYS.pl.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.READNFO-2HD.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,700
/Poprzednio w Spartacus: Blood and Sand...
2
00:00:04,800 --> 00:00:09,000
W Åwiecie gladiatorów chwa³a i s³awa
tworz¹ w³asn¹ prawdê.
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,200
Chwa³a i s³awa.
4
00:00:10,300 --> 00:00:13,100
Nie po¿¹dam ich.
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,100
Walcz dla mnie,
a pomogê wam siê po³¹czyæ.
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,400
Nie darzê zawodów sympati¹.
7
00:00:20,500 --> 00:00:21,900
Nie chcia³em ciê uraziæ.
8
00:00:21,900 --> 00:00:25,000
Jestem bieg³y w mieczu, nie w s³owach.
9
00:00:25,100 --> 00:00:29,000
Zale
- Spartacus Blood and Sand - 1x01 - The Red Serpent.HDTV.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x05 - Shadow Games.HDTV.SYS.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x08 - Mark of the Brotherhood.HDTV.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x02 - Sacramentum Gladiatorum.HDTV.SYS.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x06 - Delicate Things.HDTV.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x07 - Great And Unfortunate Things.HDTV.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x04 - The Thing In The Pit.HDTV.SYS.de.srt
- Spartacus Blood and Sand - 1x03 - Legends.HDTV.SYS.de.srt
8 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,700 --> 00:00:36,380
...::: www.SubCentral.de :::...
~ präsentiert ~
2
00:00:43,380 --> 00:00:50,380
.....][ Ãbersetzung ][.....
~ AriGold ~
3
00:00:50,680 --> 00:00:57,680
.....][ Korrektur ][.....
~ Trava ~
4
00:02:05,082 --> 00:02:07,184
Komm schon!
5
00:02:51,629 --> 00:02:53,597
Oh, was wisst ihr schon davon?
6
00:02:53,664 --> 00:02:54,764
Verschwinde einfach!
7
00:02:55,633 --> 00:02:58,668
Zügelt eure verdammten Zungen!
8
00:02:58,736 --> 00:03:03,500
Lasst den Römer sprechen!
9
00:03:03,541 --> 00:03:07,511
Thrakien und die Republik hatten
sch
- spartacus.blood.and.sand.s01e01.t he.red.serpent.dvdrip.xvid.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e04.t he.thing.in.the.pit.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e06.d elicate.things.repack.dvdrip.xvid-qcf.sr t
- spartacus.blood.and.sand.s01e09.w hore.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e05.s hadow.games.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e03.l egends.repack.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e08.m ark.of.the.brotherhood.dvdrip.xvid -qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e13.k ill.them.all.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e02.s acramentum.gladiatorum.repack.dvdrip.xvi d-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e11.o ld.wounds.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e12.r evalation.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e10.p arty.favors.dvdrip.xvid-qcf.srt
- spartacus.blood.and.sand.s01e07.g reat.and.unfortunate.things.repack.dvdri p.xvid-qcf.srt
13 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,316 --> 00:01:25,783
Uh! Uh!
2
00:01:34,025 --> 00:01:36,126
Raaarrhh!
3
00:01:44,602 --> 00:01:46,704
Come on!
4
00:01:46,771 --> 00:01:47,738
Uh!
5
00:01:51,576 --> 00:01:52,977
Yeah!
6
00:01:54,779 --> 00:01:56,680
Uh!
7
00:01:58,049 --> 00:01:58,983
Rrrrah!
8
00:02:31,149 --> 00:02:33,117
Oh what do you know about it?
9
00:02:33,184 --> 00:02:34,284
Just fucking go!
10
00:02:35,153 --> 00:02:38,188
Hold your fucking tongues!
11
00:02:38,256 --> 00:02:39,957
Let the roman have his say!
12
00:02:43,061 --> 00:02:44,728
Thrace and the Republic
13
00:02
There are more subtitles available for Brotherhood Of Blood
Click here to view them