Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,267 --> 00:00:14,268
Pøeložila yuppy
2
00:00:43,267 --> 00:00:46,501
- Leafs jsou nejlepÅ¡Ã!
- Do toho, Maple Leafs!
3
00:00:55,133 --> 00:00:57,133
Do toho, Leafs!
4
00:00:57,133 --> 00:00:59,133
Jóó, Maple Leafs!
5
00:00:59,133 --> 00:01:01,567
Vyhrejte pohár!
6
00:01:01,567 --> 00:01:04,234
Jó!
7
00:01:04,234 --> 00:01:06,234
VÃtejte výherci soutìže!
8
00:01:06,234 --> 00:01:09,200
Pøipravte se na modro-bÃlou hru
torontských Maple Leafs!
9
00:01:18,634 --> 00:01:19,634
Maple Leafs...
10
00:01:19,634 --> 00:01:22,501
Pojïte se pøivÃtat s dìckama.
11
00:01:22,501 --> 00:01:24,601
Ãau.
12
00:01:42,434 -->