Search Movie Subtitles results for Boys Don't Cry by relevance:
- Boys Don T Cry ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:35,253 --> 00:01:38,165
- Ãéï êïÃôà åäþ.
- Ãéï êïÃôÃ;
2
00:01:38,253 --> 00:01:39,971
Ãþñá Ã¥ÃÃáé áñêåôà êïÃôÃ.
3
00:01:40,053 --> 00:01:41,771
ÃÃôÃîåé, áóôÃñé;
4
00:01:43,173 --> 00:01:45,448
à é ôï öïñÃò áõôü ôï ðïõêÃìéóï;
5
00:01:54,693 --> 00:01:59,130
Ã' áÃáôñé÷éÃæåéò.
Ãáà Ãá '÷åéò ðÃèåé ðáñáìüñöùóç.
6
00:01:59,213 --> 00:02:01,124
Ãá ôï ôáêôïðïéÃóù.
7
00:02:03,373 --> 00:02:06,331
- Ãõôü Ã¥ÃÃáé.
- Ãáëýôåñá Ãôóé.
8
00:02:0
- Chlopaki Nie Placza Boys Don t Cry .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:18,523
Dear children, the time has come when the lovable
hedgehogs set out for their wandering trips.
2
00:00:18,648 --> 00:00:25,822
Unfortunately, very often the paths they are
carelessly frisking along, intersect busy highways...
3
00:00:25,989 --> 00:00:28,533
...full of speeding, dangerous motor-cars.
4
00:00:28,700 --> 00:00:33,746
Drivers squash those sympathetic
creatures to bloody mush...
5
00:00:33,913 --> 00:00:38,334
...but it doesn't have to be that way.
A little bit of good intentions would be enough and.....
6
00:00:45,842 --> 00:00:49,554
What was that?
- Chlopaki Nie Placza Boys Don t Cry .DVDRip.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,060 --> 00:00:18,860
Ãîðîãèå äåòè, ïðèøëî âðåìÿ, êîãäÃ
ñèìïà òè÷Ãûå åæèêè ïóòåøåñòâóþò.
2
00:00:18,860 --> 00:00:24,060
à ñîæà ëåÃèþ, î÷åÃü ÷à ñòî ìà ðøðóòû,
êîòîðûìè îÃè áåñïå÷Ãî òîïà þò,..
3
00:00:24,060 --> 00:00:29,060
...ïåðåñåêà þòñÿ ñ îæèâëåÃÃûìè à âòîñòðà äà ìè,
ïîëÃûìè ì÷à ùèõñÿ îïà ñÃûõ ìà øèÃ.
4
00:00:29,060 --> 00:00:36,060
Ãîäèòåëè äà âÿò ýòèõ ñèìïà òè÷Ãûõ
çâåðþøåê, à âåäü òà ê áûÃ
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,253 --> 00:01:38,165
- ??? ????? ???.
- ??? ?????;
2
00:01:38,253 --> 00:01:39,971
???? ????? ?????? ?????.
3
00:01:40,053 --> 00:01:41,771
???????, ??????;
4
00:01:43,173 --> 00:01:45,448
? ? ?? ????? ???? ?? ?????????;
5
00:01:54,693 --> 00:01:59,130
?' ?????????????.
??? ?? '???? ????? ???????????.
6
00:01:59,213 --> 00:02:01,124
?? ?? ???????????.
7
00:02:03,373 --> 00:02:06,331
- ???? ?????.
- ???????? ????.
8
00:02:06,413 --> 00:02:09,450
?? ????? ??????, ??????
??? ?? ???????? ?? ?? ??????.
9
00:02:09,533 --> 00:02:12,570
??? ?? ????? ?????? ??????
?? ????????
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,450 --> 00:01:37,368
-? mais pequeno aqui.
-Mais pequeno?
2
00:01:37,368 --> 00:01:39,287
-Mais pequeno.
-Parece que est? bem.
3
00:01:40,246 --> 00:01:41,876
Ok, super estrela?
4
00:01:42,356 --> 00:01:44,850
-Uau!
-O que ? isso na tua t-shirt?
5
00:01:54,825 --> 00:01:59,045
? a coisa mais assustadora que j? vi.
Parece uma deforma??o.
6
00:01:59,333 --> 00:02:01,155
Vou arranjar isso.
7
00:02:03,553 --> 00:02:06,335
-Ah...Sim...
-Assim est? melhor.
8
00:02:06,527 --> 00:02:09,500
Escuta, se eu fosse um gajo,
at? me podia apetecer foder-te.
9
00:02:09,596 --> 00:02:
- [66256] Boys Don't Cry (1999).sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3051}{3120}- Tady trochu krat??.|- Krat???
{3123}{3166}Je to dost kr?tk?.
{3169}{3211}OK, superhv?zdo?
{3249}{3303}Na co m?? tu ko?ili?
{3537}{3645}N?co tak stra?n?ho jsem v ?ivot? nevid?l.|Vypad? to jak n?jak? deformace.
{3648}{3694}J? to sprav?m.
{3754}{3825}- Bo?e, tak teda takhle.|- To u? je lep??.
{3828}{3903}Kdybys byla chlap,|tak bych t? mo?n? cht?l p?e??znout.
{3906}{3981}Sp?? kdyby tys byl chlap,|tak bys m? cht?l p?e??znout.
{3984}{4069}No tak se? kluk. A co d?l?
{4142}{4155}Tak jdem.
{4158}{4208}KLUZI?T? BROADWAY
{4211}{4253}Do prdele, tak to ne.
{4256}{4305}Do prdele, tak to jo.
{4308}{4386}- Voca? a? poca?.|- No tak, nebu?
- Boys Don't Cry (1999)(Hilary Swank)Rod by Telmo Russo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,952 --> 00:00:49,452
Revisão e Sincronia por
TELMO RUSSO
2
00:01:17,608 --> 00:01:22,844
M E N I N O S N Ã O C H O R A M
3
00:02:02,400 --> 00:02:05,334
- Mais curto aqui.
- Mais curto?
4
00:02:05,406 --> 00:02:07,131
Já está curto o suficiente.
5
00:02:07,200 --> 00:02:08,926
E agora, estrela?
6
00:02:10,370 --> 00:02:12,608
Por que gosta tanto desta camisa?
7
00:02:21,893 --> 00:02:26,269
Isto é a coisa mais assustadora que já vi.
Parece uma deformação.
8
00:02:26,341 --> 00:02:28,251
Eu dou um jeito.
9
00:02:30,501 --> 00:02:33,436
- Ã isso aÃ.
- Assi
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2352}{2421}- Tady trochu krat??.|- Krat???
{2424}{2467}Je to dost kr?tk?.
{2470}{2512}OK, superhv?zdo?
{2550}{2604}Na co m?? tu ko?ili?
{2838}{2946}N?co tak stra?n?ho jsem v ?ivot? nevid?l.|Vypad? to jak n?jak? deformace.
{2949}{2995}J? to sprav?m.
{3055}{3126}- Bo?e, tak teda takhle.|- To u? je lep??.
{3129}{3204}Kdybys byla chlap,|tak bych t? mo?n? cht?l p?e??znout.
{3207}{3282}Sp?? kdyby tys byl chlap,|tak bys m? cht?l p?e??znout.
{3285}{3370}No tak se? kluk. A co d?l?
{3443}{3456}Tak jdem.
{3459}{3509}KLUZI?T? BROADWAY
{3512}{3554}Do prdele, tak to ne.
{3557}{3606}Do prdele, tak to jo.
{3609}{3687}- Voca? a? poca?.|- No tak, nebu?
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2003}{2128}BÃIEÃII NU PLÃNG NICIODATÃ
{2150}{2400}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' (patronu@post.ro)
{3100}{3163}- Mai scurt aici.|- Mai scurt?
{3164}{3211}- Mai scurt.|- Eu spun ca e îndeajuns de scurt.
{3212}{3308}Ãn regulã, ºmechere?
{3311}{3366}Ce e cu cãmaºa aia?
{3572}{3650}Ãla e cel mai înspãimântãtor lucru|pe care l-am vãzut vreodatã.
{3651}{3747}- Arata ca o malformaþie.|- O aranjez imediat.
{3812}{3907}- Dumnezeule.|- Aºa-i mai bine.
{3908}{3967}Dacã ai fi fost un timp poate|ca m-aº fi culcat cu tine.
{3968}{4050}Vrei sã spui dacã ai fi fost|un tip te-ai fi culcat cu mine.
{4051}{4128}Deci acum eºti bÃ
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2003}{2128}BÃIEÃII NU PLÃNG NICIODATÃ
{2150}{2400}Traducerea ºi Adaptarea :|Patronu' (patronu@post.ro)
{3100}{3163}- Mai scurt aici.|- Mai scurt?
{3164}{3211}- Mai scurt.|- Eu spun ca e îndeajuns de scurt.
{3212}{3308}Ãn regulã, ºmechere?
{3311}{3366}Ce e cu cãmaºa aia?
{3572}{3650}Ãla e cel mai înspãimântãtor lucru|pe care l-am vãzut vreodatã.
{3651}{3747}- Arata ca o malformaþie.|- O aranjez imediat.
{3812}{3907}- Dumnezeule.|- Aºa-i mai bine.
{3908}{3967}Dacã ai fi fost un timp poate|ca m-aº fi culcat cu tine.
{3968}{4050}Vrei sã spui dacã ai fi fost|un tip te-ai fi culcat cu mine.
{4051}{4128}Deci acum eºti bÃ
- Boys Don't Cry.txt
- boys.don.t.cry.(3450316).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:38:- Tutaj krócej.|- Krócej?
00:01:41:- Krócej.|- Ju¿ wystarczy.
00:01:44:Mo¿e byæ, supergwiazdo?
00:01:47:Co to za koszula?
00:01:59:To najbardziej przera¿aj¹ca rzecz,|jak¹ widzia³em. Jak deformacja.
00:02:04:Za³atwiê to.
00:02:08:- Bo¿e drogi.|- Ju¿ lepiej.
00:02:11:GdybyŠby³ facetem,|mo¿e nawet chcia³bym ciê przelecieæ.
00:02:14:Chcesz powiedzieæ,|gdybyŠty by³ prawdziwym facetem.
00:02:18:Wiêc teraz jesteŠch³opakiem?
00:02:21:l co dalej?
00:02:24:ldziemy.
00:02:25:ÅWlAT WROTEK
00:02:27:Nie ma mowy.
00:02:29:Jest mowa.
00:02:31:- Wyg³up to wyg³up.|- Nie b¹d¿ cipka.
00:02:34:Nie jestem cipka. Chod¿my do domu.
00:02:37:- KtoÅ na mnie
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1556}{1712}{C:{preview}00FF}BÃIEÃII NU PLÃNG NICIODATÃ
{1737}{2125}Traducerea ºi Adaptarea:|Patronu' (patronu@post.ro)
{2928}{3006}- Mai scurt aici.|- Mai scurt?
{3008}{3066}- Mai scurt.|- Eu spun ca e îndeajuns de scurt.
{3068}{3188}Ãn regulã, ºmechere?
{3191}{3260}Ce e cu cãmaºa aia?
{3518}{3615}Ãla e cel mai înspãimântãtor lucru|pe care l-am vãzut vreodatã.
{3616}{3736}- Arata ca o malformaþie.|- O aranjez imediat.
{3818}{3937}- Dumnezeule.|- Aºa-i mai bine.
{3938}{4012}Dacã ai fi fost un timp poate|ca m-aº fi culcat cu tine.
{4013}{4115}Vrei sã spui dacã ai fi fost|un tip te-ai fi culcat cu mine.
{4117}{4213}Deci acu
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:38:- Tutaj krócej.|- Krócej?
00:01:41:- Krócej.|- Ju¿ wystarczy.
00:01:44:Mo¿e byæ, supergwiazdo?
00:01:47:Co to za koszula?
00:01:59:To najbardziej przera¿aj¹ca rzecz,|jak¹ widzia³em. Jak deformacja.
00:02:04:Za³atwiê to.
00:02:08:- Bo¿e drogi.|- Ju¿ lepiej.
00:02:11:GdybyŠby³ facetem,|mo¿e nawet chcia³bym ciê przelecieæ.
00:02:14:Chcesz powiedzieæ,|gdybyŠty by³ prawdziwym facetem.
00:02:18:Wiêc teraz jesteŠch³opakiem?
00:02:21:I co dalej?
00:02:24:Idziemy.
00:02:25:ÅWlAT WROTEK
00:02:27:Nie ma mowy.
00:02:29:Jest mowa.
00:02:31:- Wyg³up to wyg³up.|- Nie b¹d¿ cipka.
0
- Boys.Don't.Cry.1999.BluRay.720p.DT S.x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,869 --> 00:01:43,455
.ÃÃÃà åäÃ-
- ÃÃÃÿ-
2
00:01:43,537 --> 00:01:45,496
.ÃÃÃÃ.-
.Ãáà ÃÃÃÃõ Ããà ÃÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃÃ-
3
00:01:45,581 --> 00:01:49,624
ÃÃäÃð¡ ÃÃåà ÃáÃÃá¿
4
00:01:49,709 --> 00:01:52,003
ãà ÃÃá ÃáÃãÃÿ
5
00:02:00,594 --> 00:02:03,761
Ãä Ã¥Ãà ÃÃÃà ÃÃÃÃð ãÃÃà áã ÃÃì ãÃáå Ãà ÃÃÃÃÃ
6
00:02:03,846 --> 00:02:08,016
ÃÃÃæ ãÃá ÃÃÃ¥Ãò-
ÃÃÃÃÃà Ããà åÃÃ-
7
00:02:10,436 --> 00:02:14,397
.Ãà ÃááåÃ. . . äÃã-
.Ãáà ÃÃÃá-
8
00:02:14,481 --> 00:02:16,94
- ewdp-boys.a.xvid.srt
- ewdp-boys.b.xvid.srt
- boys.don.t.cry.(3443628).nfo
2 file(s), added on: 2011-01-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:38,430 --> 00:01:40,420
-Shorter here.
- Shorter?
2
00:01:40,500 --> 00:01:42,560
- Shorter.
- That is short enough.
3
00:01:43,370 --> 00:01:45,200
OK, superstar?
4
00:01:45,400 --> 00:01:47,800
- Wow!
- What's with the shirt?
5
00:01:58,650 --> 00:02:03,210
That is the most frightenin' thing
I've ever seen. Looks like a deformity.
6
00:02:03,290 --> 00:02:05,280
I'll fix that.
7
00:02:07,560 --> 00:02:10,620
- Oh, God... yeah...
- That's better.
8
00:02:10,690 --> 00:02:14,030
Now, if you was a guy,
I might even wanna fuck you.
9
00:02:14,100 --> 00:02:17,530
You mean if youwas a guy
you might even wanna fuck me.
10
00:02:17,600
- Boys Don't Cry (1999).srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,441 --> 00:02:04,360
- Shorter here.
- Shorter?
2
00:02:04,360 --> 00:02:06,375
- Shorter.
- That is short enough.
3
00:02:07,238 --> 00:02:08,870
OK, superstar?
4
00:02:09,348 --> 00:02:12,035
- Wow!
- What's with the shirt?
5
00:02:21,821 --> 00:02:26,235
That is the most frightenin' thing
I've ever seen. Looks like a deformity.
6
00:02:26,331 --> 00:02:28,250
I'll fix that.
7
00:02:30,553 --> 00:02:33,430
- Oh, God... yeah...
- That's better.
8
00:02:33,526 --> 00:02:36,694
Now, if you was a guy,
I might even wanna fuck you.
9
00:02:36,694 --> 00:02:40,052
You me
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
Legenda sincroniz
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,300
Legenda sincroniza
3
00:00:00,300 --> 00:00:00,400
Legenda sincronizad
4
00:00:00,400 --> 00:00:00,600
Legenda sincronizada
5
00:00:00,600 --> 00:00:00,800
Legenda sincronizada p
6
00:00:00,800 --> 00:00:00,900
Legenda sincronizada po
7
00:00:00,900 --> 00:00:01,100
Legenda sincronizada por
8
00:00:01,100 --> 00:00:01,300
Legenda sincronizada por L
9
00:00:01,400 --> 00:00:01,500
Legenda sincronizada por Le
10
00:00:01,500 --> 00:00:01,700
Legenda sincronizada por LeT
11
00:00:01,700 --> 00:00
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,200 --> 00:01:08,200
- Shorter here.
- Shorter?
2
00:01:08,200 --> 00:01:10,300
- Shorter.
- That is short enough.
3
00:01:11,200 --> 00:01:12,900
OK, superstar?
4
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
- Wow!
- What's with the shirt?
5
00:01:26,400 --> 00:01:31,000
That is the most frightenin' thing
I've ever seen. Looks like a deformity.
6
00:01:31,100 --> 00:01:33,100
I'll fix that.
7
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
- Oh, God... yeah...
- That's better.
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,900
Now, if you was a guy,
I might even wanna fuck you.
9
00:01:41,900 --> 00:01:45,400
You me
- Boys Don't Cry CD2.sub
- Boys Don't Cry CD1.sub
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1143}{1217}Ai pãþit ceva?
{1218}{1263}Nu.
{1422}{1514}- Ai pãþit ceva?|- Nu.
{1515}{1581}- Ce?|- Adicã...
{1582}{1645}Nu ºtiu.
{2325}{2400}Arãþi aºa de bine.
{2823}{2900}Dopa care ne-am dezbrãcat|ºi am mers sa înotam.
{3050}{3126}Nu-þi fie teama, Brandon.
{3289}{3384}- Ai fãcut-o?|- Tu ce pãrere ai?
{3798}{3852}- Ce þi-ai dorit?
{3853}{3909}- ªtiu eu ce ºi-a dorit!|- Sigur draga..!
{3910}{3981}Nu mai vorbi aºa de porcos...
{3981}{4078}Sunt amuzanta.
{4080}{4163}- La mulþi ani!|- Vai, dar nu trebuia.
{4337}{4414}Mã þii cu picioarele pe pãmânt, mama?
{4414}{4491}- La mulþi ani scumpete!|Merci mama.
{4492}{4538}
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1556}{1712}{C:{preview}00FF}BÃIEÃII NU PLÃNG NICIODATÃ
{1737}{2125}Traducerea ºi Adaptarea:|Patronu' (patronu@post.ro)
{2928}{3006}- Mai scurt aici.|- Mai scurt?
{3008}{3066}- Mai scurt.|- Eu spun ca e îndeajuns de scurt.
{3068}{3188}Ãn regulã, ºmechere?
{3191}{3260}Ce e cu cãmaºa aia?
{3518}{3615}Ãla e cel mai înspãimântãtor lucru|pe care l-am vãzut vreodatã.
{3616}{3736}- Arata ca o malformaþie.|- O aranjez imediat.
{3818}{3937}- Dumnezeule.|- Aºa-i mai bine.
{3938}{4012}Dacã ai fi fost un timp poate|ca m-aº fi culcat cu tine.
{4013}{4115}Vrei sã spui dacã ai fi fost|un tip te-ai fi culcat cu mine.
{4117}{4213}Deci acu
There are more subtitles available for Boys Don't Cry
Click here to view them