Search Movie Subtitles results for Bottom's Up by relevance:
- Bottom - s1e6 - Accident.srt
- Bottom - s1e4 - Apocalypse.srt
- Bottom - s1e5 - Bottom's Up.srt
- Bottom - s1e2 - Gas.srt
- Bottom - s1e1 - Smells.srt
5 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,240 --> 00:00:40,835
ONGELUK
2
00:00:45,200 --> 00:00:50,479
Lang zal ik even.
Lang zal ik leven.
3
00:00:50,800 --> 00:00:56,796
Lang zal Richie leven in de gloria.
4
00:01:10,600 --> 00:01:12,260
Gefeliciteerd Richie.
5
00:01:12,360 --> 00:01:16,660
Dank je. Nogal wat kaarten
dit jaar. Ik ben populaire jongen.
6
00:01:16,760 --> 00:01:20,820
Even kijken... Hoeveel kaarten
kreeg jij. O wat onnadenkend.
7
00:01:20,920 --> 00:01:22,620
Je kreeg er geen, toch?
8
00:01:22,720 --> 00:01:25,460
Alleen maar omdat jij
de brievenbus had dichtgeplakt.
9
00:01:25,560 --> 00:01:2
- Bottom-S01-E05-S-Up-DVDRip-XviD-MB.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,873 --> 00:00:43,536
# Land of hope and glory
2
00:00:43,676 --> 00:00:47,077
# Something, something else
3
00:00:47,213 --> 00:00:50,580
# Land of hope and glor... glor...
4
00:00:51,885 --> 00:00:55,981
#... glory
That is where I live!
5
00:00:56,122 --> 00:00:59,683
# Land of hope and glory... #
6
00:00:59,826 --> 00:01:02,226
- Morning!
7
00:01:04,531 --> 00:01:08,365
What a lovely day! God, I love Sundays!
8
00:01:08,501 --> 00:01:10,696
Sunday papers, a stroll in the park,
9
00:01:10,837 --> 00:01:15,399
church, and back home for a nice
big joint of good old Engli
- Bottom's-Up(subtitrarea-buna)923 195.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,571
<i>Lasã asta.
Hollywood Scoop.</i>
2
00:02:53,806 --> 00:02:56,798
<i>Se pare cã revista People al bãrbatului
celui mai sexy, Hayden Field...</i>
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,171
<i>... este vãzut într-un birt din L.A.
împreunã cu prietena sa Lisa Mancini...</i>
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,507
<i>..iesind la ivealã latura sa sperioasã de
zgomote puternice, probatã de mine ...</i>
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,583
<i>... despre un mega-zvon legat
de ultimul lui mega-salariu de bugetar...</i>
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,548
<i>... asa-zisele mega-probleme
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,571
<i>Lasã asta.
Hollywood Scoop.</i>
2
00:02:53,806 --> 00:02:56,798
<i>Se pare cã revista People al bãrbatului
celui mai sexy, Hayden Field...</i>
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,171
<i>... este vãzut într-un birt din L.A.
împreunã cu prietena sa Lisa Mancini...</i>
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,507
<i>..ieºind la ivealã latura sa sperioasã de
zgomote puternice, probatã de mine ...</i>
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,583
<i>... despre un mega-zvon legat
de ultimul lui mega-salariu de bugetar...</i>
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,548
<i>... aºa-zisele mega-proble
- Bottom.S01E06.Accident.DVDRip.XviD-MB_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E02.Gas.DVDRip.XviD-MB_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E03.Contest.DVDRip.XviD-MB_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E01.Smells.DVDRip.XviD-MB_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:43,443 --> 00:00:46,003
# Happy birthday to me!
2
00:00:46,146 --> 00:00:48,273
# Happy birthday to me!
3
00:00:48,415 --> 00:00:52,146
# Happy birthday, dear Richie
4
00:00:52,285 --> 00:00:54,879
# Happy birthday to me! #
5
00:00:55,688 --> 00:00:58,953
Happy birthday to ME!
6
00:00:59,092 --> 00:01:02,061
Happy birthday, dear Richie,
7
00:01:02,195 --> 00:01:04,527
Happy birthday...
8
00:01:04,664 --> 00:01:06,632
...to me!
9
00:01:08,435 --> 00:01:09,902
Happy birthday, Richie.
10
00:01:10,036 --
- Bottom S Up ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{185}{285}Suomennos: Borat, maza,|Stube, Chip, ptt, Aveil, -
{289}{389}HandeZ, JoGeRi, Blade,|DeCa ja Veroterrori
{393}{463}Oikoluku: Aveil
{4125}{4203}- Anna olla, tämä on Hollywood Scoop.|- People Magazinen seksikkäimmäksi -
{4207}{4280}mieheksi valitsema Hayden Field oli oma|ujo itsensä lähtiessään muodikkaasta -
{4285}{4402}ravintolasta tyttöystävänsä Lisa|Mancinin kanssa. Tiedustelin samalla -
{4407}{4520}hänen uusimpaan hittielokuvaansa|liittyviä väitettyjä megaongelmia.
{4550}{4635}Crazy Towniin kuvataan uusintaottoja,|ja se ylittää komeasti budjetin.
{4640}{4715}Sisäpiiriläiset haistavat|pommin. Entä sinä?
{
- Bottom.S01.E01.Smells.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E06.Accident.DVDRip.XviD-MB.s rt
- Bottom.S01.E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB .srt
- Bottom.S01.E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E02.Gas.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E03.Contest.DVDRip.XviD-MB.sr t
6 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,641 --> 00:00:44,439
What happened there?
I just don't understand it.
2
00:00:44,577 --> 00:00:48,513
I made all the right moves. I winked. I smiled -
3
00:00:48,648 --> 00:00:50,513
one of my nice ones as well.
4
00:00:50,650 --> 00:00:54,586
I sat down very nicely,
leant forward, put on my special eyes
5
00:00:54,721 --> 00:00:58,623
and said, "Hello, big tits, looking for some action?"
6
00:00:58,758 --> 00:01:02,125
- And what did she say?
- I think she said, "No", didn't she?
7
00:01:02,262 --> 00:01:03,661
That's right - no!
8
00:01:03,797 --> 00:01:09,235
Blasted les
- 01 - Smells.srt
- 06 - Accident.srt
- 02 - Gas.srt
- 05 - 'S Up.srt
- 04 - Apocalypse.srt
- 03 - Contest.srt
6 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,266 --> 00:00:35,369
Å LJAM
2
00:00:36,670 --> 00:00:40,374
MIRISI
3
00:00:41,641 --> 00:00:44,439
Å to se to dogodilo?
Jednostavno ne kužim.
4
00:00:44,577 --> 00:00:48,513
Povukao sam prave poteze.
Namignuo sam, bacio osmijeh...
5
00:00:48,648 --> 00:00:50,513
i to jedan od boljih.
6
00:00:50,650 --> 00:00:54,586
Sjeo sam vrlo uètivo,
nagnuo se naprijed, uz poseban pogled...
7
00:00:54,721 --> 00:00:58,623
i rekao, "Bok, sisojko,
jesi za malo akcije?"
8
00:00:58,758 --> 00:01:02,125
- A što je ona rekla?
- Mislim da je rekla "Ne", je li?
9
00:01:02,262 --> 00:01:
- Bottom - s1e4 - Apocalypse.srt
- Bottom - s1e5 - Bottom's Up.srt
- Bottom - s1e1 - Smells.srt
- Bottom - s1e2 - Gas.srt
- Bottom - s1e6 - Accident.srt
4 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,760 --> 00:00:41,116
LAATSTE OORDEEL
2
00:00:48,240 --> 00:00:51,710
Is ie dood?
- Ja.
3
00:00:51,840 --> 00:00:54,826
Zullen we het bakken of pocheren?
4
00:00:54,926 --> 00:00:57,860
Maakt me niet uit als ik de kop maar krijg.
5
00:00:57,960 --> 00:00:59,988
Is dit absoluut het enige voedsel in huis?
6
00:01:00,088 --> 00:01:02,140
De rest is verstopt in de stortbak.
7
00:01:02,240 --> 00:01:04,507
Dus we laten haar binnen,
en als ze zit en ziet...
8
00:01:04,607 --> 00:01:07,220
dat wij zó arm zijn dat we Elvis
gedood hebben...
9
00:01:07,320 --> 00:01:09,620
om ha
- Bottom S Up ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,805
Laat dat.
Hollywood Scoop.
2
00:02:53,806 --> 00:02:57,042
Het lijkt op People magazine's
meest sexy man, Hayden Field...
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,412
...verlaat een hippie L.A.
een etentje met vriendin Lisa Mancini...
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,749
... was verlegen met wapens
terwijl hij onderzocht werd door...
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,818
... wat betreft mega-roddels
zijn laatste mega-roddel is...
6
00:03:06,819 --> 00:03:09,189
... zogenaamde mega-problemen.
7
00:03:09,889 --> 00:03:13,559
Er is een gerucht dat, Crazy Town
ver over het budge
- Bottom S Up ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,571
Leave this.
<i>Hollywood Scoop.</i>
2
00:02:53,806 --> 00:02:56,798
<i>Looks like</i> People <i>magazine's</i>
<i>sexiest man alive, Hayden Field...</i>
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,171
<i>... seen leaving a hipster L.A.</i>
<i>eatery with girlfriend Lisa Mancini...</i>
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,507
<i>... was his usual gun-shy self</i>
<i>while probed by yours truly...</i>
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,583
<i>... about mega-rumors concerning</i>
<i>his latest mega-budgeter's...</i>
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,548
<i>... alleged mega-problems.</i>
7
00:0
- Bottom.S01.E01.Smells.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E02.Gas.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E03.Contest.DVDRip.XviD-MB.sr t
- Bottom.S01.E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB .srt
- Bottom.S01.E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB.srt
- Bottom.S01.E06.Accident.DVDRip.XviD-MB.s rt
6 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,641 --> 00:00:44,439
What happened there?
I just don't understand it.
2
00:00:44,577 --> 00:00:48,513
I made all the right moves. I winked. I smiled -
3
00:00:48,648 --> 00:00:50,513
one of my nice ones as well.
4
00:00:50,650 --> 00:00:54,586
I sat down very nicely,
leant forward, put on my special eyes
5
00:00:54,721 --> 00:00:58,623
and said, "Hello, big tits, looking for some action?"
6
00:00:58,758 --> 00:01:02,125
- And what did she say?
- I think she said, "No", didn't she?
7
00:01:02,262 --> 00:01:03,661
That's right - no!
8
00:01:03,797 --> 00:01:09,235
Blasted les
- Bottom.S01E06.Accident.DVDRip.XviD-MB_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E02.Gas.DVDRip.XviD-MB_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E03.Contest.DVDRip.XviD-MB_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E01.Smells.DVDRip.XviD-MB_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:43,443 --> 00:00:46,003
# Happy birthday to me!
2
00:00:46,146 --> 00:00:48,273
# Happy birthday to me!
3
00:00:48,415 --> 00:00:52,146
# Happy birthday, dear Richie
4
00:00:52,285 --> 00:00:54,879
# Happy birthday to me! #
5
00:00:55,688 --> 00:00:58,953
Happy birthday to ME!
6
00:00:59,092 --> 00:01:02,061
Happy birthday, dear Richie,
7
00:01:02,195 --> 00:01:04,527
Happy birthday...
8
00:01:04,664 --> 00:01:06,632
...to me!
9
00:01:08,435 --> 00:01:09,902
Happy birthday, Richie.
10
00:01:10,036 --
- Bottom.S01E06.Accident.DVDRip.XviD-MB_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E02.Gas.DVDRip.XviD-MB_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E03.Contest.DVDRip.XviD-MB_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E01.Smells.DVDRip.XviD-MB_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:43,443 --> 00:00:46,003
# Happy birthday to me!
2
00:00:46,146 --> 00:00:48,273
# Happy birthday to me!
3
00:00:48,415 --> 00:00:52,146
# Happy birthday, dear Richie
4
00:00:52,285 --> 00:00:54,879
# Happy birthday to me! #
5
00:00:55,688 --> 00:00:58,953
Happy birthday to ME!
6
00:00:59,092 --> 00:01:02,061
Happy birthday, dear Richie,
7
00:01:02,195 --> 00:01:04,527
Happy birthday...
8
00:01:04,664 --> 00:01:06,632
...to me!
9
00:01:08,435 --> 00:01:09,902
Happy birthday, Richie.
10
00:01:10,036 --
- Bottom.S01E04.Apocalypse.DVDRip.XviD-MB_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E05.S.Up.DVDRip.XviD-MB_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E06.Accident.DVDRip.XviD-MB_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E01.Smells.DVDRip.XviD-MB_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E02.Gas.DVDRip.XviD-MB_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bottom.S01E03.Contest.DVDRip.XviD-MB_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:46,312 --> 00:00:49,281
- Is it dead?
- Yeah.
2
00:00:49,416 --> 00:00:52,078
Shall we fry it or poach it?
3
00:00:52,852 --> 00:00:57,880
- I don't care as long as I get the head.
- This is the only food in the house?
4
00:00:58,024 --> 00:01:00,618
Yes. The rest is in the cistern.
5
00:01:00,760 --> 00:01:03,558
We sit her down and she sees
that we're so poor
6
00:01:03,696 --> 00:01:07,598
that we've had to kill Elvis just
to give her something for her tea.
7
00:01:07,734 --> 00:01:11,431
She's very fond of
- Bottom S Up ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:52,138 --> 00:02:53,571
<i>Lasã asta.
Hollywood Scoop.</i>
2
00:02:53,806 --> 00:02:56,798
<i>Se pare cã revista People al bãrbatului
celui mai sexy, Hayden Field...</i>
3
00:02:57,043 --> 00:03:00,171
<i>... este vãzut într-un birt din L.A.
împreunã cu prietena sa Lisa Mancini...</i>
4
00:03:00,413 --> 00:03:03,507
<i>..iesind la ivealã latura sa sperioasã de
zgomote puternice, probatã de mine ...</i>
5
00:03:03,750 --> 00:03:06,583
<i>... despre un mega-zvon legat
de ultimul lui mega-salariu de bugetar...</i>
6
00:03:06,819 --> 00:03:08,548
<i>... asa-zisele mega-prob
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,873 --> 00:00:43,536
# Land of hope and glory
2
00:00:43,676 --> 00:00:47,077
# Something, something else
3
00:00:47,213 --> 00:00:50,580
# Land of hope and glor... glor...
4
00:00:51,885 --> 00:00:55,981
#... glory
C'est la que je vie !
5
00:00:56,122 --> 00:00:59,683
# Land of hope and glory... #
6
00:00:59,826 --> 00:01:02,226
- Bonjour !
7
00:01:04,531 --> 00:01:08,365
Quelle belle journée !
Ce que j'aime les dimanches !
8
00:01:08,501 --> 00:01:10,696
Lire le journal , un petit tour dans le parc...
9
00:01:10,837 --> 00:01:15,399
.. la messe , et rentrer pour un
- [KRYM] Air Gear - 13 - What Do You Mean By Icarus' Wings, I'll Show You My Talent, Rika-nee.srt
- Air Gear - 16.ssa
- [KRYM] Air Gear - 18 - Finally A Win.srt
- [Kyuu]_Air_Gear_-_09.srt
- [KRYM] Air Gear - 23 - Genesis's Kansai Division Appears.srt
- [KRYM] Air Gear - 17 - The Cube Battle in Hell, Kogarasumaru Evolves.srt
- [Kyuu]_Air_Gear_-_05.srt
- Air Gear - 18.ssa
- Air Gear - 23.ssa
- Air Gear - 11.ssa
- [KRYM] Air Gear - 20 - It's Finally The End.srt
- Air Gear - 07.ssa
- [Kyuu]_Air_Gear_-_07.srt
- Air Gear - 14.ssa
- [KRYM] Air Gear - 09 - Clash! Buffalo Vs. Great White Shark.srt
- Air Gear - 21.5.ssa
- Air Gear - 02.ssa
- Air Gear - 01.ssa
- Air Gear - 05.ssa
- [KRYM] Air Gear - 21.5 - Special Trick.srt
- Air Gear - 12.ssa
- [Kyuu]_Air_Gear_-_06.srt
- Air Gear - 19.ssa
- [KRYM] Air Gear - 05 - My Body, My Heart Is Being Set Aflame.srt
- [KRYM] Air Gear - 19 - The Fang's Regalia Of Destiny Is Howling!.srt
- [KRYM] Air Gear - 14 - Collision! The Old & New Sky King's Heir Vs. the Old & New Sleeping Forest.srt
- [KRYM] Air Gear - 07 - What's Wrong With Rejection! Onigiri, We're Comrades!.srt
- [KRYM] Air Gear - 08 - Defeat Orihara-sensei's Supllementary Exam, Let's Rediscover Ton-chan-sensei's Past.srt
- [KRYM] Air Gear - 12 - She's Finally Here, The Savior Rider.srt
- [KRYM] Air Gear - 22 - The Battle For Agito's Documents!.srt
- [KRYM] Air Gear - 03 - Enter The Night Kings.srt
- [KRYM] Air Gear - 02 - Screams Of The Rez-Boa Dogs.srt
- Air Gear - 22.ssa
- Air Gear - 08.ssa
- Air Gear - 20.ssa
- [KRYM] Air Gear - 10 - Agito, I'll Drag You Up From The Bottom Of The Well.srt
- Air Gear - 15.ssa
- Air Gear - 03.ssa
- [KRYM] Air Gear - 24 - A True Spirit's Battle!.srt
- [KRYM] Air Gear - 25 - I'm A Genius!.srt
- Air Gear - 10.ssa
- Air Gear - 13.ssa
- Air Gear - 21.ssa
- Air Gear - 06.ssa
- [Kyuu]_Air_Gear_-_03.srt
- Air Gear - 25.ssa
- Air Gear - 24.ssa
- Air Gear - 04.ssa
- [KRYM] Air Gear - 06 - It's A Rematch! I'll Get My Emblem Back!.srt
- [KRYM] Air Gear - 04 - A Battle For Kazu, Onigiri, And My Pride.srt
- [KRYM] Air Gear - 15 - I'll Cut Off the Shackle of Thorns!.srt
- Air Gear - 09.ssa
- [Kyuu]_Air_Gear_-_04.srt
- [KRYM] Air Gear - 21 - Genesis Strikes!.srt
- [KRYM] Air Gear - 11 - Team Kogarasumaru Take-Off.srt
- [Kyuu]_Air_Gear_-_02.srt
- [KRYM] Air Gear - 16 - Let's Go, Kogarasumaru!.srt
- [KRYM] Air Gear - 01.srt
- Air Gear - 17.ssa
- [Kyuu]_Air_Gear_-_08.srt
34 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
3 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,280 --> 00:00:17,510
Time to break da chain, no pain, don't be afraid
2
00:00:17,545 --> 00:00:18,480
But things don't change
3
00:00:18,515 --> 00:00:20,280
Same ol' days and same ol' ways
4
00:00:20,315 --> 00:00:22,650
The clock that keeps on ticking
5
00:00:22,685 --> 00:00:24,380
The dried-up scenery
6
00:00:25,090 --> 00:00:26,820
The same old thing every day
7
00:00:26,855 --> 00:00:29,720
We're never able to break free from this equation
8
00:00:29,755 --> 00:00:32,060
Puppets manipulated inside cages
9
00:00:32,095 --> 00:00:33,190
The noise drowned out
10
00
- 03x01-Death Stalks The Big Top (1).srt
- 03x02-Death Stalks The Big Top (2).srt
- 03x03 Unfinished Business.srt
- 03x04 One White Rose for Death.srt
- 03x05 Corned Beef and Carnage.srt
- 03x06-Dead Man's Gold.srt
- 03x07-Deadline For Murder.srt
- 03x08-Magnum On Ice.srt
- 03x09-Obituary For A Dead Anchor.srt
- 03x10-Stage Struck.srt
- 03x11-Night Of The Headless Horseman.srt
- 03x12-The Corpse Flew First Class.srt
- 03x13-Crossed Up.srt
- 03x14 Murder In A Minor Key.srt
- 03x15 The Bottom Line Is Murder.srt
- 03x16 Death Takes A Dive.srt
- 03x17-Simon Says Color Me Dead.srt
- 03x18-No Laughing Murder.srt
- 03x19 No Accounting For Murder.srt
- 03x20 Cemetery Vote.srt
- 03x21-The Days Dwindle Down.srt
- 03x22-Murder She Spoke.srt
22 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,710
What do you want?
2
00:00:02,919 --> 00:00:04,629
Tonight on Murder,She Wrote.
3
00:00:04,629 --> 00:00:07,757
How dare you
interrupt my rehearsal!
You know damn well why!
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,342
Get that thing away
from my face at once.
5
00:00:09,342 --> 00:00:12,762
You think I killed him?
What for?
I needed his music.
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,640
-We want justice.
-I'm asking you to stop
this demonstration.
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,183
I'm not sure I could do that,sir.
8
00:00:17,183 --> 00:00:20,228
I've been kissing your pinky ring
for too many years now.
9
00:00:20,228 --> 00:00:22,230
You
- bottom.1.2.gas.dvdrip.ac3.xvid.srt
- bottom.1.4.apocalypse.dvdrip.ac3.xvid.sr t
- bottom.1.6.accident.dvdrip.ac3.xvid.srt
- bottom.1.3.contest.dvdrip.mp3.divx.srt
- bottom.1.5.'s.up.dvdrip.ac3.xvid.srt
- bottom.1.1.smells.dvdrip.ac3.xvid.srt
6 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,280 --> 00:00:57,592
Ik zet in 'een week afwassen'.
2
00:01:00,200 --> 00:01:06,709
Ik neem jouw 'week afwassen'
en ga daar met...
3
00:01:06,809 --> 00:01:09,900
'4 trips naar de wasserette' overheen.
4
00:01:10,000 --> 00:01:18,669
Drie p. in echt geld en één
'schoonmaak en desinfectie,
5
00:01:18,840 --> 00:01:23,197
ook aan de achterkant van de WC pot'.
6
00:01:26,040 --> 00:01:28,300
En met dit ben ik uitgekleed.
7
00:01:28,400 --> 00:01:30,400
Wat heb je?
8
00:01:30,840 --> 00:01:32,660
Drie pairs.
9
00:01:32,760 --> 00:01:36,300
Wat bedoel je drie pairs.
Je ma
There are more subtitles available for Bottom's Up
Click here to view them