Search Movie Subtitles results for Boss N Up by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,530 --> 00:02:12,725
Žele ti uæi u mozak, Jack.
2
00:02:13,733 --> 00:02:15,928
Ali igra je prejaka.
3
00:02:16,669 --> 00:02:19,638
Svaki dan kojeg radiš to,
je vražiji.
4
00:02:19,939 --> 00:02:20,735
Mogu uzeti...
5
00:02:22,275 --> 00:02:23,242
Zbog...
6
00:02:23,276 --> 00:02:25,767
novca, diamanata,
7
00:02:26,446 --> 00:02:27,743
kurvi.
8
00:02:28,781 --> 00:02:30,271
Ali ne mogu uzet život.
9
00:02:32,585 --> 00:02:34,576
Jer život ne
svijetli na tebe.
10
00:02:35,955 --> 00:02:36,944
Svijetli u tebi.
11
00:02:45,698 --> 00:02:46,687
ldemo.
12
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,869 --> 00:00:11,869
H.Rivas âè ïîæåëà âÃ
ïðèÿòÃè ìèÃóòè...
2
00:00:29,112 --> 00:00:33,200
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:37,079 --> 00:00:39,206
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
4
00:00:41,041 --> 00:00:44,169
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:46,046 --> 00:00:49,049
ÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:01:52,196 --> 00:01:58,035
"ÃÃ¥ ìîæåø äà îáè÷à ø Ãÿêîÿ êó÷êà ."
Ãîãúò Ãà ñâîäÃèöèòå.
7
00:02:10,088 --> 00:02:13,050
ÃÃ¥ èñêà ò äà ñúñèïÿò
óìà òè, Ãæà ê.
8
00:02:14,009 --> 00:02:16,094
Ãî èãðà òà â òåá Ã¥
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,727 --> 00:02:23,563
'Gij zult geen hoer liefhebben. '
Tha Pimp God.
2
00:02:35,327 --> 00:02:38,876
Ze willen je eronder krijgen...
3
00:02:39,007 --> 00:02:41,567
maar het echte werk blijft trekken.
4
00:02:41,687 --> 00:02:44,724
Het is eigenlijk een aflopende zaak.
5
00:02:44,847 --> 00:02:49,921
Ze kunnen je auto's afpakken,
je geld...
6
00:02:50,047 --> 00:02:52,720
je sieraden en je wijven...
7
00:02:53,967 --> 00:02:57,596
maar ze nemen het licht niet weg.
8
00:02:57,727 --> 00:03:02,482
Jij staat niet in het licht,
het licht schijnt binnenin je.
9
00:03:10,927
- Boss'n Up (2005) DvdRip 3m50.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
SubtÃtulos en rumano: subtitrari.alege.net
1
00:01:52,988 --> 00:01:56,992
"No le gusta una puta." En Dios creo
2
00:02:10,255 --> 00:02:13,842
¿No le gustarÃa zãpãceascã minþile.
3
00:02:13,884 --> 00:02:17,012
El juego es demasiado fuerte para usted.
4
00:02:17,054 --> 00:02:21,058
Todo lo que hacemos aquÃ.
5
00:02:21,475 --> 00:02:25,312
¿Puedes llevarte mi dinero ...
6
00:02:25,354 --> 00:02:29,149
joyas y perras ...
7
00:02:29,191 --> 00:02:32,527
pero no pueden obtener la luz.
8
00:02:32,569 --> 00:02:35,530
Porque la luz no brille sobr
1 file(s), added on: 2010-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,869 --> 00:00:11,869
H.Rivas âè ïîæåëà âÃ
ïðèÿòÃè ìèÃóòè...
2
00:00:29,112 --> 00:00:33,200
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:37,079 --> 00:00:39,206
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
4
00:00:41,041 --> 00:00:44,169
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:46,046 --> 00:00:49,049
ÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:01:52,196 --> 00:01:58,035
"ÃÃ¥ ìîæåø äà îáè÷à ø Ãÿêîÿ êó÷êà ."
Ãîãúò Ãà ñâîäÃèöèòå.
7
00:02:10,088 --> 00:02:13,050
ÃÃ¥ èñêà ò äà ñúñèïÿò
óìà òè, Ãæà ê.
8
00:02:14,009 --> 00:02:16,094
Ãî èãðà òà â òåá Ã¥
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,869 --> 00:00:11,869
H.Rivas âè ïîæåëà âÃ
ïðèÿòÃè ìèÃóòè...
2
00:00:29,112 --> 00:00:33,200
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:00:37,079 --> 00:00:39,206
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
4
00:00:41,041 --> 00:00:44,169
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:00:46,046 --> 00:00:49,049
ÃÃÃ ÃÃÃÃ
6
00:01:52,196 --> 00:01:58,035
"ÃÃ¥ ìîæåø äà îáè÷à ø Ãÿêîÿ êó÷êà ."
Ãîãúò Ãà ñâîäÃèöèòå.
7
00:02:10,088 --> 00:02:13,050
ÃÃ¥ èñêà ò äà ñúñèïÿò
óìà òè, Ãæà ê.
8
00:02:14,009 --> 00:02:16,094
Ãî èãðà òà â òåá Ã¥