Search Movie Subtitles results for Book Of Blood by relevance:
- Clive Barkers Book of Blood DVDrip TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
<i>Morþii au autostrãzi...</i>
2
00:00:38,800 --> 00:00:41,600
<i>amplasate în deºert dupã viaþã...</i>
3
00:00:41,900 --> 00:00:45,200
<i>populate de o circulaþie nesfârºitã
a sufletelor care pleacã.</i>
4
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
<i>Puteþi sã le auziþi prin
spãrturile lumii noastre.</i>
5
00:00:51,000 --> 00:00:54,700
<i>Prin crãpãturi cauzate de acte
barbare, violenta ºi nedreptate.</i>
6
00:00:58,300 --> 00:01:02,700
<i>Aceste drumuri au treceri,
semne ºi intersecþii.</i>
7
00:01:04,900 --> 00:01:07,900
<i>La aceste intersecÃ
- Clive-Barker's-Book-of-Blood-2008973646.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,442
<i>Mortii au autostrazi...</i>
2
00:00:38,702 --> 00:00:41,537
<i>amplasate in desert dupa viata...</i>
3
00:00:41,830 --> 00:00:45,116
<i>populate de o circulatie nesfarsita a sufletelor care pleaca.</i>
4
00:00:47,252 --> 00:00:50,621
<i>Puteti sa le auziti prin sparturile lumii noastre.</i>
5
00:00:50,923 --> 00:00:54,671
<i>Prin crapaturi cauzate de acte barbare,</i>
violenta si nedreptate.
6
00:00:58,221 --> 00:01:02,634
<i>Aceste drumuri au treceri,semne si intersectii.</i>
7
00:01:04,811 --> 00:01:07,895
<i>La aceste intersectii se aduna mortii.</i>
8
- Book.of.Blood.FS.DVDRip.XviD-No GRP.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{867}{916}/Umarli maj¹ swoje drogi,
{917}{998}/biegn¹ce poprzez pustynny kraj,|/jaki istnieje poza naszym ¿yciem.
{999}{1124}/Kraj, pe³en dusz ludzi, którzy odeszli.
{1135}{1218}/Odg³osy ich ruchu mog¹ byæ us³yszane|/poprzez dziury w naszym Åwiecie.
{1219}{1261}/Dziury, które zosta³y zrobione przez tych,
{1262}{1382}/którzy dopuszczaj¹ siê okrucieñstw,|/przemocy i deprawacji.
{1399}{1526}/Te drogi maj¹ swoje znaki.|/Maj¹ swoje ronda i skrzy¿owania.
{1542}{1661}/W³aÅnie na tych skrzy¿owaniach,|/gdzie t³um umar³ych siê miesza,
{1668}{1789}/zdarza siê, ¿e dostaj¹ siê oni|/do naszego Åwiata i roz³a¿¹ po nim.
{320
- Book.of.Blood.2008.720p.BluRay. x264-BestHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Mrtvi imajo
svoje hitre ceste...
2
00:00:39,300 --> 00:00:41,900
katere se nahajajo v pušèavi
izven naših življenj...
3
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
na katerih poteka brezciljni
promet mrtvih duš.
4
00:00:47,800 --> 00:00:51,100
Lahko se jih èuti
v kotih našega življenja.
5
00:00:51,500 --> 00:00:55,000
Skozi izbokline, ki so nastale
zaradi nasilja in okrutnosti.
6
00:00:58,800 --> 00:01:03,000
Na hitrih cestah obstajajo
znaki, križišèa in ovinki.
7
00:01:05,400 --> 00:01:08,300
In v teh križišèih
mrtvih ljudi...
8
00:01:09,900 --> 00:
- Book.of.Blood.2008.720p.BluRay. DTS.x264-quaz.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:17,001 --> 00:00:24,001
3
00:00:36,200 --> 00:00:41,300
<i>De döda har vägar som löper
genom tomheten bakom våra liv.</i>
4
00:00:41,700 --> 00:00:45,600
<i>Där färdas en ändlös ström
av hädangångna själar.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,600
<i>Man kan höra dem
där vår värld har trasats sönder-</i>
6
00:00:50,900 --> 00:00:56,200
<i>-genom sprickor som uppkommit
på grund av grymhet och våld.</i>
7
00:00:58,400 --> 00:01:03,900
<i>De har skyltar, dessa vägar,
och korsningar.</i>
8
00:01:0
- besthd-book.of.blood-720p.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,167 --> 00:00:38,417
<i>Morþii au autostrãzi...</i>
2
00:00:38,667 --> 00:00:41,500
<i>amplasate în deºert dupã viaþã...</i>
3
00:00:41,792 --> 00:00:45,083
<i>populate de o circulaþie nesfârºitã
a sufletelor care pleacã.</i>
4
00:00:47,208 --> 00:00:50,583
<i>Puteþi sã le auziþi prin
spãrturile lumii noastre.</i>
5
00:00:50,875 --> 00:00:54,625
<i>Prin crãpãturi cauzate de acte
barbare, violenta ºi nedreptate.</i>
6
00:00:58,167 --> 00:01:02,583
<i>Aceste drumuri au treceri,
semne ºi intersecþii.</i>
7
00:01:04,750 --> 00:01:07,833
<i>La aceste intersecþi
- Book.Of.Blood.DVDRip-VoMiT.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
<i>Ãlülerin yollarý vardýr.</i>
2
00:00:37,440 --> 00:00:39,680
<i>Bizim hayatlarýmýzýn gerisinde
uzanan...</i>
3
00:00:39,920 --> 00:00:43,000
<i>...bedenlerinden ayrýlmýþ ruhlarýnýn,</i>
4
00:00:43,000 --> 00:00:46,080
<i>...sonsuz bir trafikle gidip
geldikleri yollardýr bunlar.</i>
5
00:00:46,080 --> 00:00:48,960
<i>Dünyamýzdaki bozulmuþ yerlerde,
barbarca davranýþlarýn, þiddetin ve...</i>
6
00:00:49,240 --> 00:00:52,840
<i>...ahlaksýzlýðýn neden olduðu
çatlaklardan onlarý duyulabiliriz.</i>
7
00:00:56,240 --> 00:01:00,480
<i>B
- Book Of Blood Romanian.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,190 --> 00:00:40,443
<i>Morþii au autostrãzi...</i>
2
00:00:40,694 --> 00:00:43,531
<i>care travereseaza toata întinderea
vietii noastre...</i>
3
00:00:43,823 --> 00:00:47,119
<i>populate de un trafic nesfârºit
a sufletelor care pleacã.</i>
4
00:00:49,247 --> 00:00:52,627
<i>Puteþi sã le auziþi prin
spãrturile lumii noastre....</i>
5
00:00:52,871 --> 00:00:55,533
<i>crãpãturi provocate de acte de cruzime...</i>
6
00:00:55,608 --> 00:00:58,168
<i>violenta si vicii.</i>
7
00:01:00,412 --> 00:01:03,108
<i>Aceste autostrazi au semne...</i>
8
00:01:03,182 --> 00:01:06
- Book.of.Blood.2008.480p.BRRip.X viD.AC3-DEViSE.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,100 --> 00:00:38,338
<i>Mrtvi imaju svoje autoputeve...</i>
2
00:00:38,617 --> 00:00:41,415
<i> koji se nalaze na trkalištima
iza naših života...</i>
3
00:00:41,735 --> 00:00:45,012
<i> na kojima se odvija beskonaèno
kretanje pokojnih duša. </i>
4
00:00:47,129 --> 00:00:50,526
<i> Mogu se èuti na
pukotinama našeg sveta, </i>
5
00:00:50,806 --> 00:00:54,563
<i> kroz naprsline nastale nasiljem,
okrutnošæu i izopaèenošæu. </i>
6
00:00:58,119 --> 00:01:02,515
<i> Na tim autoputevima postoje
oznake, raskršæa i skretanja. </i>
7
00:01:04,672 --> 00:01:07,749
<i>I u tim
- Book of Blood.DVDRip.VoMiT.gr.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,340 --> 00:00:37,542
Ãé Ãåêñïà Ã÷ïõÃ
äñüìïõò ôá÷åÃáò êõêëïöïñÃáò...
2
00:00:37,862 --> 00:00:40,505
ðïõ ôñÃ÷ïõà óôïà êüóìï ôùÃ
ðÃåõìÃôùà ðÃóù áð'ôéò æùÃò ìáò.
3
00:00:40,825 --> 00:00:44,148
ÃåìÃôåò ìÃá áÃÃáç ðõêÃà êÃÃçóç
øõ÷þà ðïõ Ã÷ïõà áðïäçìÃóåé.
4
00:00:46,070 --> 00:00:49,312
Ãïõò áêïýò óôá ''÷áëáóìÃÃá''
ìÃñç ôïõ êüóìïõ ìáò...
5
00:00:49,552 --> 00:00:53,196
ìÃóá áðü ñáãÃóìáôá ðïõ áÃïÃãïõÃ
- Book.of.Blood.2008.BluRay.720p. DTSHD.x264-CHD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}24.000
{100}{200}2008.BluRay.720p.DTSHD.x264-CHD.mkv
{202}{402}Video: MPEG4 (H264) 1280x692 24.000fps|Audio: DTS 48000Hz 6ch
{404}{504}Dopasowanie do wer.-CHD:|~~kikaipik~~
{867}{916}{Y:i}Umarli maj¹ swoje drogi,
{917}{998}{Y:i}biegn¹ce poprzez pustynny kraj,|jaki istnieje poza naszym ¿yciem.
{999}{1124}{Y:i}Kraj, pe³en dusz ludzi, którzy odeszli.
{1135}{1218}{Y:i}Odg³osy ich ruchu mog¹ byæ us³yszane|poprzez dziury w naszym Åwiecie.
{1219}{1261}{Y:i}Dziury, które zosta³y zrobione przez tych,
{1262}{1382}{Y:i}którzy dopuszczaj¹ siê okrucieñstw,|przemocy i deprawacji.
{1399}{1526}{Y:i}Te drogi maj¹ swoje znaki.|Maj¹ s
- F618AE59ED1B284955ACA65DA209C4F1Clive Barker's Book of Blood[2008]DVDrip .NoGRP.NoRar.www.torrent-lo
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,269 --> 00:00:38,294
<i>Os mortos têm estradas...</i>
2
00:00:38,405 --> 00:00:41,374
<i>que atravessam o deserto
atrás de nossas vidas...</i>
3
00:00:41,708 --> 00:00:44,973
<i>com um tráfego interminável
de almas de falecidos.</i>
4
00:00:47,480 --> 00:00:50,915
<i>Elas podem ser ouvidas
em cantos perdidos do nosso mundo...</i>
5
00:00:50,950 --> 00:00:55,717
<i>através de fendas feitas por atos
de crueldade, violência e depravação.</i>
6
00:00:58,491 --> 00:01:01,119
<i>As estradas têm placas...</i>
7
00:01:01,327 --> 00:01:04,296
<i>cruzamentos e intersecções.</i
- Book_of_Blood.srt
- Clive Barkers Book of Blood DVDrip TFE.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,442
<i>Morþii au autostrãzi...</i>
2
00:00:38,702 --> 00:00:41,537
<i>amplasate în deºert dupã viaþã...</i>
3
00:00:41,830 --> 00:00:45,116
<i>populate de o circulaþie nesfârºitã
a sufletelor care pleacã.</i>
4
00:00:47,252 --> 00:00:50,621
<i>Puteþi sã le auziþi prin
spãrturile lumii noastre.</i>
5
00:00:50,923 --> 00:00:54,671
<i>Prin crãpãturi cauzate de acte
barbare, violenta ºi nedreptate.</i>
6
00:00:58,221 --> 00:01:02,634
<i>Aceste drumuri au treceri,
semne ºi intersecþii.</i>
7
00:01:04,811 --> 00:01:07,895
<i>La aceste intersecÃ
- Book.of.Blood.2008.720p.BluRay. x264-BestHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:17,001 --> 00:00:24,001
3
00:00:36,200 --> 00:00:41,300
<i>De döda har vägar som löper
genom tomheten bakom våra liv.</i>
4
00:00:41,700 --> 00:00:45,600
<i>Där färdas en ändlös ström
av hädangångna själar.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,600
<i>Man kan höra dem
där vår värld har trasats sönder-</i>
6
00:00:50,900 --> 00:00:56,200
<i>-genom sprickor som uppkommit
på grund av grymhet och våld.</i>
7
00:00:58,400 --> 00:01:03,900
<i>De har skyltar, dessa vägar,
och korsningar.</i>
8
00:01:0
- Book-of-Blood-2008-DVDRip-XviD- VoMiT78526.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,910 --> 00:00:36,995
<i>Morþii au autostrãzi...</i>
2
00:00:37,204 --> 00:00:39,873
<i>amplasate în deºert dupã viaþã...</i>
3
00:00:40,207 --> 00:00:43,377
<i>populate de o circulaþie nesfârºitã
a sufletelor care pleacã.</i>
4
00:00:45,379 --> 00:00:48,632
<i>Puteþi sã le auziþi prin
spãrturile lumii noastre.</i>
5
00:00:48,924 --> 00:00:52,427
<i>Prin crãpãturi cauzate de acte
barbare, violenta ºi nedreptate.</i>
6
00:00:55,931 --> 00:01:00,143
<i>Aceste drumuri au treceri,
semne ºi intersecþii.</i>
7
00:01:02,229 --> 00:01:05,107
<i>La aceste intersecþi
- Book.of.Blood.2008.1080p.BluRay .x264-BestHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Text: Emilia Nilsson
www.sdimediagroup.com
2
00:00:17,001 --> 00:00:24,001
Omsynk: Torsten Bengtsson
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:36,200 --> 00:00:41,300
<i>De döda har vägar som löper
genom tomheten bakom våra liv.</i>
4
00:00:41,700 --> 00:00:45,600
<i>Där färdas en ändlös ström
av hädangångna själar.</i>
5
00:00:47,200 --> 00:00:50,600
<i>Man kan höra dem
där vår värld har trasats sönder-</i>
6
00:00:50,900 --> 00:00:56,200
<i>-genom sprickor som uppkommit
på grund av grymhet och våld.</i>
7
00:00:58,400 --> 00:01:03,
- Book.of.Blood.2008.720p.BluRay. x264-BestHD_tehPARADOX.COM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,100 --> 00:00:38,338
<i>Mrtvi imaju svoje autoputeve...</i>
2
00:00:38,617 --> 00:00:41,415
<i> koji se nalaze na trkalištima
iza naših života ...</i>
3
00:00:41,735 --> 00:00:45,012
<i> na kojima se odvija beskonaèan
promet pokojnih duša. </i>
4
00:00:47,129 --> 00:00:50,526
<i> Može ih se èuti na
pukotinama našeg svijeta. </i>
5
00:00:50,806 --> 00:00:54,563
<i> kroz napukline nastale nasiljem,
okrutnošæu i izopaèenošæu. </i>
6
00:00:58,119 --> 00:01:02,515
<i> Na tim autoputevima postoje
oznake, raskrižja i skretanja. </i>
7
00:01:04,672 --> 00:01:07,749
<i>I
- Clive Barker's Book of Blood[2008]DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
7 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,440
<i>The dead have highways...</i>
2
00:00:38,720 --> 00:00:41,520
<i> located in the desert</i>
after our lives ...</ i>
3
00:00:41,840 --> 00:00:45,120
<i> pressure populated by an endless</i>
movement of departing souls. </ i>
4
00:00:47,240 --> 00:00:50,640
<i> You can hear them in the</i>
ruined parts of our world. </ i>
5
00:00:50,920 --> 00:00:54,680
<i> through the cracks caused by barbaric acts,</i>
violence and injustice. </ i>
6
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
<i> These roads have signs,</i>
intersections and interchanges. </ i>
7
00:01:04,800
- Clive Barker's Book of Blood[2008]DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,200 --> 00:00:38,440
<i>The dead have highways...</i>
2
00:00:38,720 --> 00:00:41,520
<i> located in the desert</i>
after our lives ...</ i>
3
00:00:41,840 --> 00:00:45,120
<i> pressure populated by an endless</i>
movement of departing souls. </ i>
4
00:00:47,240 --> 00:00:50,640
<i> You can hear them in the</i>
ruined parts of our world. </ i>
5
00:00:50,920 --> 00:00:54,680
<i> through the cracks caused by barbaric acts,</i>
violence and injustice. </ i>
6
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
<i> These roads have signs,</i>
intersections and interchanges. </ i>
7
00:01:04,800
- Book of Blood.DVDRip.VoMiT.gr.s rt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,340 --> 00:00:37,542
Ãé Ãåêñïà Ã÷ïõÃ
äñüìïõò ôá÷åÃáò êõêëïöïñÃáò...
2
00:00:37,862 --> 00:00:40,505
ðïõ ôñÃ÷ïõà óôïà êüóìï ôùÃ
ðÃåõìÃôùà ðÃóù áð'ôéò æùÃò ìáò.
3
00:00:40,825 --> 00:00:44,148
ÃåìÃôåò ìÃá áÃÃáç ðõêÃà êÃÃçóç
øõ÷þà ðïõ Ã÷ïõà áðïäçìÃóåé.
4
00:00:46,070 --> 00:00:49,312
Ãïõò áêïýò óôá ''÷áëáóìÃÃá''
ìÃñç ôïõ êüóìïõ ìáò...
5
00:00:49,552 --> 00:00:53,196
ìÃóá áðü ñáãÃóìáôá ðïõ áÃïÃãïõÃ
There are more subtitles available for Book Of Blood
Click here to view them