Search Movie Subtitles results for Bodyguard A New Beginning by relevance:
- bestdivx-bganb.English.srt
- bodyguard.a.new.beginning.(3410456).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,219 --> 00:00:46,719
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Mr Wong! Mr Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Mr Wong, are you OK?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
I am fine.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! The PoIice are coming!
6
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Are you OK?
7
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
I am fine, thanks for
yourconcern.
8
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Once again, I was
fortunate you were there.
9
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
I was onIy doing my job.
10
00:03:53,680 --> 00:03:56,911
How wouId you Iikeh
to deaI with this matter?
11
00:05:08,440 --> 00:05:12,55
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,020 --> 00:00:53,258
Gospodine Wong! Gospodine Wong!
2
00:01:42,580 --> 00:01:44,779
Gospodine Wong, jeste li dobro?
3
00:01:44,780 --> 00:01:46,495
Dobro sam.
4
00:02:22,060 --> 00:02:24,537
Leung! Policija dolazi!
5
00:02:54,980 --> 00:02:56,729
Jesi li dobro?
6
00:02:56,860 --> 00:02:59,052
Dobro sam, hvala na pitanju.
7
00:03:02,900 --> 00:03:06,412
Još jednom, imao sam
sreæu da si bio tamo.
8
00:03:06,460 --> 00:03:08,812
Samo sam radio svoj posao.
9
00:03:11,360 --> 00:03:13,355
Ãuo sam Å¡ta se desilo, jesi li dobro?
10
00:03:13,356 --> 00:03:15,319
Dobro s
- Bodyguard.A.New.Beginning.2008.DVDRip.X viD-BeStDivX.srt
- bodyguard.a.new.beginning.(3433161).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:51,320 --> 00:00:53,873
Meneer Wong. Meneer Wong.
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,994
Meneer Wong, alles goed met u?
3
00:01:45,080 --> 00:01:47,702
Alles is goed met mij.
4
00:02:22,860 --> 00:02:25,570
Leung. De politie komt eraan.
5
00:02:55,280 --> 00:02:57,374
Alles goed met u?
6
00:02:57,460 --> 00:03:00,145
Ik ben in orde,
bedankt voor je bezorgdheid.
7
00:03:03,200 --> 00:03:06,674
Nogmaals, ik had geluk dat jij weer bij me was.
8
00:03:06,760 --> 00:03:09,427
Ik deed allen mijn werk.
9
00:03:11,044 --> 00:03:14,989
Ik heb gehoord wat er is gebeurd. Alles goed?
- Ik ben oké.
10
00:03:15,534 --> 00:03:21,125
We weten nu al maanden
- bodyguard.a.new.beginning.(3433161).nfo
- Bodyguard.A.New.Beginning.2008.DVDRip.X viD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:53,873
Meneer Wong. Meneer Wong.
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,994
Meneer Wong, alles goed met u?
3
00:01:45,080 --> 00:01:47,702
Alles is goed met mij.
4
00:02:22,860 --> 00:02:25,570
Leung. De politie komt eraan.
5
00:02:55,280 --> 00:02:57,374
Alles goed met u?
6
00:02:57,460 --> 00:03:00,145
Ik ben in orde,
bedankt voor je bezorgdheid.
7
00:03:03,200 --> 00:03:06,674
Nogmaals, ik had geluk dat jij weer bij me was.
8
00:03:06,760 --> 00:03:09,427
Ik deed allen mijn werk.
9
00:03:11,044 --> 00:03:14,989
Ik heb gehoord wat er is gebeurd. Alles goed?
- Ik be
- Bodyguard.A.New.Beginning.2008.DVDRip.X viD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,319 --> 00:00:10,319
- Traducere realizatã în premierã ºi în exclusivitate
pentru site-ul www.subs.ro -
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Dle Wong! Dle Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Dle Wong, sunteþi bine?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Sunt bine.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! Vine poliþia!
6
00:02:41,505 --> 00:02:45,125
BODYGUARD:
UN NOU ÃNCEPUT
7
00:02:45,510 --> 00:02:50,126
Traducerea ºi adaptarea:
www.lovendal.net
8
00:02:50,327 --> 00:02:55,027
Vizitaþi zilnic site-ul www.lovendal.net ºi
veþi avea parte de articole senzaþionale!
9
00
- Bodyguard%40A+New+Begining(0000129153 ).srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,219 --> 00:00:47,719
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
Do CZ pøeložil Crowax
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Pane Wongu! Pane Wongu!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Pane Wongu, jste v poøádku?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Nic mi nenÃ.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leungu! BlÞà se policie!
6
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Jste v poøádku?
7
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
Jsem, dìkuji za tvùj zájem.
8
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Opìt jsem mìl Å¡tìstÃ, že jsi
byl nablÃzku.
9
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
Dìlal jsem jen svou prác
- Bodyguard-A-New-Beginning.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Mr Wong! Mr Wong!
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Mr Wong, are you OK?
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
I am fine.
4
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! The Police are coming!
5
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Are you OK?
6
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
I am fine, thanks for
your concern.
7
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Once again, I was
fortunate you were there.
8
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
I was onIy doing my job.
9
00:03:53,680 --> 00:03:56,911
How would you like
to deal with this matter?
10
00:05:08,440 --> 00:05:12,558
Stupid! We don't n
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,413 --> 00:00:54,005
M. Wong ! M. Wong !
2
00:01:43,133 --> 00:01:44,771
Ãa va, monsieur ?
3
00:01:45,333 --> 00:01:46,402
Ãa va.
4
00:02:22,733 --> 00:02:24,451
Leung ! La police arrive !
5
00:02:55,533 --> 00:02:56,648
Vous allez bien ?
6
00:02:57,413 --> 00:02:58,971
Ãa va, merci.
7
00:03:03,453 --> 00:03:06,331
J'ai encore eu de la chance
que vous soyez là .
8
00:03:07,013 --> 00:03:08,731
Je n'ai fait que mon travail.
9
00:03:11,573 --> 00:03:13,962
- On m'a raconté. Ãa va ?
- Oui.
10
00:03:15,853 --> 00:03:17,605
On sait depuis des mois
11
00:03:17,8
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,413 --> 00:00:54,005
M. Wong ! M. Wong !
2
00:01:43,133 --> 00:01:44,771
Ãa va, monsieur ?
3
00:01:45,333 --> 00:01:46,402
Ãa va.
4
00:02:22,733 --> 00:02:24,451
Leung ! La police arrive !
5
00:02:55,533 --> 00:02:56,648
Vous allez bien ?
6
00:02:57,413 --> 00:02:58,971
Ãa va, merci.
7
00:03:03,453 --> 00:03:06,331
J'ai encore eu de la chance
que vous soyez là .
8
00:03:07,013 --> 00:03:08,731
Je n'ai fait que mon travail.
9
00:03:11,573 --> 00:03:13,962
- On m'a raconté. Ãa va ?
- Oui.
10
00:03:15,853 --> 00:03:17,605
On sait depuis des mois
11
00:03:17,8
- Bodyguard-A-New-Beginning-.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,020 --> 00:00:53,258
Gospodine Wong! Gospodine Wong!
2
00:01:42,580 --> 00:01:44,779
Gospodine Wong, jeste li dobro?
3
00:01:44,780 --> 00:01:46,495
Dobro sam.
4
00:02:22,060 --> 00:02:24,537
Leung! Policija dolazi!
5
00:02:54,980 --> 00:02:56,729
Jesi li dobro?
6
00:02:56,860 --> 00:02:59,052
Dobro sam, hvala na pitanju.
7
00:03:02,900 --> 00:03:06,412
Još jednom, imao sam
sreæu da si bio tamo.
8
00:03:06,460 --> 00:03:08,812
Samo sam radio svoj posao.
9
00:03:11,360 --> 00:03:13,355
Ãuo sam Å¡ta se desilo, jesi li dobro?
10
00:03:13,356 --> 00:03:15,319
Dobro s
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX319696.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,319 --> 00:00:10,319
- Traducere realizatã în premierã si în exclusivitate
pentru site-ul www.subs.ro -
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Dle Wong! Dle Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Dle Wong, sunteti bine?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Sunt bine.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! Vine politia!
6
00:02:41,505 --> 00:02:45,125
BODYGUARD:
UN NOU ÃNCEPUT
7
00:02:45,510 --> 00:02:50,126
Traducerea si adaptarea:
www.lovendal.net
8
00:02:50,327 --> 00:02:55,027
Vizitati zilnic site-ul www.lovendal.net si
veti avea parte de articole senzationale!
9
00:02:55,2
- bestdivx-bganb.English.srt
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,219 --> 00:00:46,719
Subtitles ripped by tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Mr Wong! Mr Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Mr Wong, are you OK?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
I am fine.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! The PoIice are coming!
6
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Are you OK?
7
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
I am fine, thanks for
yourconcern.
8
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Once again, I was
fortunate you were there.
9
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
I was onIy doing my job.
10
00:03:53,680 --> 00:03:56,911
How wouId you
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,219 --> 00:00:46,719
Subtitulos traducidos por ASHKAN
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Sr Wong! Sr Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Sr Wong, Esta usted bien?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Estoy bien.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! La policia ya viene!
6
00:02:41,505 --> 00:02:43,941
Guardaespaldas: Un nuevo comienzo
7
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Estas bien?
8
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
estoy bien, gracias por
tu preocupacion.
9
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Otra vez, Soy muy afortunado
de que estuvieras alli.
10
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
Solo
- Bodyguard.A.New.Beginning.2008.DVDRip.X viD.AC3-VanCo.srt
- bestdivx-bganb.srt
- Bodyguard A New Beginning 2008.XviD.DVDRip-BGZONA.srt
3 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,333 --> 00:00:39,306
Bgzona.info
2
00:01:46,807 --> 00:01:49,776
Ã-à ÃîÃã, äîáðå ëè ñòå?
-ÃÃ .
3
00:02:27,814 --> 00:02:30,017
ÃþÃã, ïoëèöèÿòa èäâà .
4
00:02:47,434 --> 00:02:52,406
ÃÃÃÃÃAPÃ: ÃÃÃÃ ÃAÃAÃÃ
5
00:03:02,115 --> 00:03:04,084
Ãîáðå ëè ñòå?
6
00:03:04,551 --> 00:03:06,787
Ãà , áëà ãîäà ðÿ ça çaãðèæåÃîñòòa.
7
00:03:10,390 --> 00:03:13,093
Ãîëÿì êúñìåò èçâaäèõ,
÷å áåøå òaì.
8
00:03:13,927 --> 00:03:16,063
Ãúðøåõ ñè ðà áîòaòà .
9
00:03:18,565 --> 00:03:2
- Bodyguard A New Beginning.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,020 --> 00:00:53,258
Gospodine Wong! Gospodine Wong!
2
00:01:42,580 --> 00:01:44,779
Gospodine Wong, jeste li dobro?
3
00:01:44,780 --> 00:01:46,495
Dobro sam.
4
00:02:22,060 --> 00:02:24,537
Leung! Policija dolazi!
5
00:02:54,980 --> 00:02:56,729
Jesi li dobro?
6
00:02:56,860 --> 00:02:59,052
Dobro sam, hvala na pitanju.
7
00:03:02,900 --> 00:03:06,412
Još jednom, imao sam
sreæu da si bio tamo.
8
00:03:06,460 --> 00:03:08,812
Samo sam radio svoj posao.
9
00:03:11,360 --> 00:03:13,355
Ãuo sam Å¡ta se desilo, jesi li dobro?
10
00:03:13,356 --> 00:03:15,319
Dobro s
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,559 --> 00:00:47,559
Ãeviri: master44tr
2
00:00:53,560 --> 00:00:54,920
Bay Wong! Bay Wong!
3
00:01:42,360 --> 00:01:45,320
Bay Wong, iyi misiniz?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,360
Ãyiyim.
5
00:02:22,000 --> 00:02:23,920
Leung! Polisler geliyor!
6
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
Ãyi misin?
7
00:02:57,760 --> 00:02:59,680
Ãyiyim, ilgilendiðiniz için
teþekkürler.
8
00:03:03,560 --> 00:03:06,720
Orada olman,
benim için büyük þanstý.
9
00:03:06,800 --> 00:03:08,720
Sadece iþimi yapýyordum.
10
00:03:11,040 --> 00:03:12,800
Olayý duydum. Ãyi misin?
11
00
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,166 --> 00:00:54,166
"( °Avengers° ® )" Proudly Presents :
"ÃáÃÃÃà - ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ"
avengers.team@ymail.com
2
00:00:54,167 --> 00:00:55,375
!(ÃøÃà (æäÃ)!¡ ÃøÃà (æäÃ
3
00:01:42,750 --> 00:01:45,708
ÃøÃà (æäÃ)¡ ÃÃäà ÃÃÃà ¿
4
00:01:45,833 --> 00:01:46,792
.Ãäà ÃÃÃÃ
5
00:02:22,458 --> 00:02:24,375
!áæäÃ)! ÃáÃÃÃà ÃÃÃãÃ)
6
00:02:55,917 --> 00:02:57,000
ÃÃäà ÃÃÃà ¿
7
00:02:58,417 --> 00:03:00,208
.Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃÃð áÃÃ¥ÃãÃãÃ
8
00:03:04,000 --> 00:03:07,250
.ãÃà ÃÃÃì¡ Ã
- Bodyguard.A.New.Beginning.www.divxsaati .com.srt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Bay Wong! Bay Wong!
2
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Bay Wong,Ãyimisiniz?
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Ãyiyim.
4
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! Polisler geliyor!
5
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
Ãyimisin?
6
00:02:57,160 --> 00:02:58,752
Ãyiyim, Ãlgilendiðin için
teþekkürler.
7
00:03:03,200 --> 00:03:06,112
Herþeyden önce,senin orada
olman,benim için büyük þanstý.
8
00:03:06,760 --> 00:03:08,512
Sadece iþimi yaptým.
9
00:03:53,680 --> 00:03:56,911
Bu sorunla nasýl baþ edeceksin?
10
00:05:08,440 --> 00:05:12,558
Aptal!
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,020 --> 00:00:53,258
Gospodine Wong! Gospodine Wong!
2
00:01:42,580 --> 00:01:44,779
Gospodine Wong, jeste li dobro?
3
00:01:44,780 --> 00:01:46,495
Dobro sam.
4
00:02:22,060 --> 00:02:24,537
Leung! Policija dolazi!
5
00:02:54,980 --> 00:02:56,729
Jesi li dobro?
6
00:02:56,860 --> 00:02:59,052
Dobro sam, hvala na pitanju.
7
00:03:02,900 --> 00:03:06,412
Još jednom, imao sam
sreæu da si bio tamo.
8
00:03:06,460 --> 00:03:08,812
Samo sam radio svoj posao.
9
00:03:11,360 --> 00:03:13,355
Ãuo sam Å¡ta se desilo, jesi li dobro?
10
00:03:13,356 --> 00:03:15,319
Dobro s
- Bodyguard.A.New.Beginning.DVDRip.XviD-B eStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,319 --> 00:00:10,319
- Traducere realizatã în premierã ºi în exclusivitate
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,958
Dle Wong! Dle Wong!
3
00:01:42,880 --> 00:01:44,552
Dle Wong, sunteþi bine?
4
00:01:45,080 --> 00:01:46,195
Sunt bine.
5
00:02:22,360 --> 00:02:24,237
Leung! Vine poliþia!
6
00:02:41,505 --> 00:02:45,125
BODYGUARD:
UN NOU ÃNCEPUT
7
00:02:45,510 --> 00:02:50,126
Traducerea ºi adaptarea:
www.lovendal.net
8
00:02:50,327 --> 00:02:55,027
Vizitaþi zilnic site-ul www.lovendal.net ºi
veþi avea parte de articole senzaþionale!
9
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
S
There are more subtitles available for Bodyguard A New Beginning
Click here to view them