Search Movie Subtitles results for Bob by relevance:
- Bob Ross - The Joy Of Painting All Released Episode Links 2003-10-08.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-01.-.Splendor.Of.Winter.Avi|200801086|B5CE1E293A40E844891D584F796488E3|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-02.-.Colors.Of.Nature.Avi|200966288|D295209A2E742AEF1ACAE0A393CC470C|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-03.-.Grandpa's.Barn.Avi|223146412|9C907983A35B82F61DF809C4743EA78E|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-04.-.Peaceful.Reflections.Avi|200768462|A1FC5818FF95C00E99B9B89591A03AE0|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-05.-.Hidden.Winter.Moon_Oval.Avi|200688920|07CFEE6A5DCDD20D3F732F3FF55B9510|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-06.-.Waves.Of.Wonder.Avi|200419722
- No.Direction.Home.Bob.Dylan.2005.DVDRip.X viD-SAPHiRE.CD2.srt
- No.Direction.Home.Bob.Dylan.2005.DVDRip.X viD-SAPHiRE.CD1(1).srt
2 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,703 --> 00:00:41,072
I'm looking for a place that will
"collect, clip, bath," and return my dog...
2
00:00:41,341 --> 00:00:45,539
"KN1-7727, cigarettes and tobacco."
3
00:00:47,013 --> 00:00:50,449
"Animals and birds bought
or sold on commission."
4
00:00:51,084 --> 00:00:55,418
I want a dog that's gonna collect
and clean my bath, return my cigarette...
5
00:00:55,622 --> 00:00:59,649
and give tobacco to my animals
and then give my birds a commission.
6
00:00:59,759 --> 00:01:02,455
I'm looking for somebody to sell my dog...
7
00:01:02,595 --> 00:01:06,224
collect my clip, buy
- Jay And Silent Bob Strike Back ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{450}{560}Jay i Cichy Bob|kontratakuj¹
{576}{680}Dawno temu, przed pewnym|odleg³ym sklepikiem...
{677}{798}LEONARDO, NEW JERSEY,|lata 70-te.
{907}{1016}Zostaniesz tu,|a mamusia pójdzie po darmowy ser...
{1013}{1076}To przed s³oñcem...
{1074}{1153}B¹dŸ grzeczny.
{1228}{1303}Nie wa¿ siê ruszyæ,|sraj¹ca maszynko.
{1301}{1406}Matka spróbuje coŠzwin¹æ.
{1463}{1557}Kto do cholery pilnuje tych dzieci?
{1555}{1610}Grubszy pilnuje mniejszego.
{1608}{1696}Co za rodzice! Zostawiaj¹ tak dzieci...
{1694}{1754}Pieprz siê!
{1752}{1810}Tak, jasne...
{1809}{1893}S³ysza³eŠtego gnoja...?
{1890}{1935}Za kogo on siê ma?
{1934}{2083}Co ci siê s
- Jay.And.Silent.Bob.Do.Degrassi.2005.DV DRiP.XViD-SUPERiOR.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,846 --> 00:00:03,405
Legenda pt-br: athomas
2
00:00:06,412 --> 00:00:08,269
JAY AND SILENT BOB DO DEGRASSI
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,846
Garotas.
Todas em seus lugares.
4
00:00:32,282 --> 00:00:35,077
Oba! Todos veremos esta simples
dan?a como complemento do ano ...
5
00:00:35,244 --> 00:00:38,455
e devemos nos esfor?ar,
como fizemos nas f?rias.
6
00:00:38,622 --> 00:00:42,918
Manny trouxe esta divertida coreografia,
a mais usada na praia.
7
00:00:43,085 --> 00:00:47,130
Ok, como capit? do time,
quero dizer, que gosto de voc?s.
8
00:00:47,297 --> 00:00:51,426
E quero ag
- Bob Ross - The Joy Of Painting All Released Episode Links 2003-10-08.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-01.-.Splendor.Of.Winter.Avi|200801086|B5CE1E293A40E844891D584F796488E3|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-02.-.Colors.Of.Nature.Avi|200966288|D295209A2E742AEF1ACAE0A393CC470C|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-03.-.Grandpa's.Barn.Avi|223146412|9C907983A35B82F61DF809C4743EA78E|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-04.-.Peaceful.Reflections.Avi|200768462|A1FC5818FF95C00E99B9B89591A03AE0|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-05.-.Hidden.Winter.Moon_Oval.Avi|200688920|07CFEE6A5DCDD20D3F732F3FF55B9510|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-06.-.Waves.Of.Wonder.Avi|200419722
- Time Will Tell - Documentary about Bob Marley.DvdRip.Divx_ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,824 --> 00:00:12,792
Now this is my story.
2
00:00:12,826 --> 00:00:15,021
This is my story.
3
00:01:04,478 --> 00:01:06,810
You know, I´m not prejudice
about myseIf.
4
00:01:06,880 --> 00:01:10,816
Because-- Why don´t I have
prejudice about myseIf?
5
00:01:10,851 --> 00:01:13,319
My father is white,
my mother bIack.
6
00:01:13,353 --> 00:01:16,720
They caII me haIf-caste,
or whatever.
7
00:01:16,757 --> 00:01:18,918
WeII, me don´t end up
on nobody´s side.
8
00:01:18,959 --> 00:01:21,086
Me don´t end up on
the bIack man´s side,
9
00:01:21,128 --> 00:01:24,063
- Classic.Albums.Bob.Marley.and.The.Wail ers.Catch.a.Fire.srt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,837 --> 00:00:25,828
E agora, outro sucesso
dos Wailers...
2
00:00:26,173 --> 00:00:28,164
"Catch a Fire".
3
00:01:12,319 --> 00:01:15,220
A m?sica fala dos meus direitos.
4
00:01:15,322 --> 00:01:17,313
Eu sei quais s?o.
5
00:01:18,658 --> 00:01:21,650
Somos revolucion?rios, sabe?
6
00:01:23,663 --> 00:01:26,655
Eu me considero
um revolucion?rio...
7
00:01:27,667 --> 00:01:31,330
que n?o recebe ajuda e que
ningu?m deixa em paz.
8
00:01:31,671 --> 00:01:34,003
Luto apenas
com a m?sica.
9
00:01:43,517 --> 00:01:46,179
? s? uma quest?o
de provar nosso potencial...
1
- Bob Ross - The Joy Of Painting All Released Episode Links 2003-10-08.txt
1 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-01.-.Splendor.Of.Winter.Avi|200801086|B5CE1E293A40E844891D584F796488E3|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-02.-.Colors.Of.Nature.Avi|200966288|D295209A2E742AEF1ACAE0A393CC470C|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-03.-.Grandpa's.Barn.Avi|223146412|9C907983A35B82F61DF809C4743EA78E|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-04.-.Peaceful.Reflections.Avi|200768462|A1FC5818FF95C00E99B9B89591A03AE0|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-05.-.Hidden.Winter.Moon_Oval.Avi|200688920|07CFEE6A5DCDD20D3F732F3FF55B9510|/
ed2k://|file|Bob.Ross.-.The.Joy.Of.Painting.-.S15-06.-.Waves.Of.Wonder.Avi|200419722
- JAY & SILENT BOB STRIKE BACK_gr.sub
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{600}{700}???????????|??????-?????????|?????? ?
(800}{900}???????? ????? 1:40:22"
{979}{1071}???? ????? ????, ???????|?? ??? ??????? ?????????
{1095}{1199}?????????, ???? ???????|???????? ??? '70
{1324}{1391}??????, ? ???? ????|?? ????? ????.
{1438}{1479}???? ??? ??? ????.
{1495}{1523}???????.
{1686}{1785}??? ?????????, ???????.|? ???? ???? ?? ??????.
{1946}{1976}????? ???????? ?? ????;
{1988}{2081}- ????????? ?? ??? ?? ????.|- ?????? ??????.
{2096}{2141}??? ?? ??????? ???? ????.
{2149}{2247}- '???? ???????, ???????!|- ???, ????.
{2255}{2338}????? ? ??????? ???? ?????|??? ?? ??? ?? ????????.
{2352}{2451}?? ?? ?????? ?? ?' ?
- Jay and silent Bob strike back-hr.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{596}{692}Nekad davno, ispred trgovine|daleko, daleko odavde...
{930}{987}Bobby deèko, ostani ovdje dok |mamica pokupi besplatni sir, ok?
{1016}{1087}Ovo æe sprijeèiti sunce |da ti ne sja u oèi.
{1088}{1155}Budi dobar, ajde.
{1280}{1343}Ajde dobro, da se nisi jebeno pomakao,| ti mali seronjo.
{1344}{1410}Mama mora pokušat da skuha koga.
{1503}{1533}Å to koji kurac?
{1534}{1581}Oprostite.|Tko èuva ove djecu?
{1582}{1646}Uh, debeli èuva manjega.
{1647}{1688}Oh, lijepa roditeljska briga.
{1689}{1747}Ostavi ih tako ovdje pa æeš |vidjet što æe se desit.
{1748}{1808}Hej, jebi se, |ti jebeni papuèaru!
{1809}{1852}Ah, popuši mi...
{
- Bob And Carol And Ted And Alice - Nathalie Wood (Mazursky Paul,1969).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:05,305 --> 00:05:06,738
- Int?ntalo.
- No quiero.
2
00:05:06,739 --> 00:05:08,502
Int?ntalo. Hazlo...
3
00:05:09,542 --> 00:05:11,305
Respira por la nariz.
4
00:05:11,377 --> 00:05:14,007
Aguanta la respiraci?n.
Ahora grita.
5
00:05:14,314 --> 00:05:16,509
No. Atento.
6
00:05:17,884 --> 00:05:18,976
Int?ntalo.
7
00:05:20,086 --> 00:05:21,178
M?s alto.
8
00:05:29,796 --> 00:05:30,820
Hola.
9
00:05:32,865 --> 00:05:35,766
Bienvenidos al Instituto.
10
00:05:36,836 --> 00:05:41,102
Me llamo Tim,
soy el l?der de este Grupo de Marat?n.
11
00:05:42,008 --> 00:05:44,670
- No Direction Home - Bob Dylan [XviD][DVDRip][2005][Part1].srt
1 file(s), added on: 2011-01-09
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,760 --> 00:00:37,640
Mon ambition était de partir et trouver...
2
00:00:37,760 --> 00:00:40,000
Un genre d'odyssée
de retour quelque part, chez soi.
3
00:00:40,120 --> 00:00:44,840
Je suis parti chercher ce chez moi que
j'avais abandonné depuis un moment...
4
00:00:45,080 --> 00:00:49,160
Je ne me souvenais plus comment
y arriver, mais j'étais sur le chemin.
5
00:00:49,480 --> 00:00:54,400
Et rencontrer ce que j'ai rencontré
en route, était ma perception de tout ça.
6
00:00:54,520 --> 00:00:56,920
Je n'avais pas vraiment d'ambition.
7
00:00:57,160 --> 00:00:59,840
Je sui
- Jay And Silent Bob Strike Back DVDRip 720x Xvid AC3-HUFF.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,960 --> 00:00:26,640
Ãïëý êáéñü ðñéÃ, ìðñïóôÃ
óå ÃÃá ìáêñéÃü ìðáêÃëéêï
2
00:00:27,600 --> 00:00:31,760
ÃåïÃÃñÃôï, Ãéïõ ÃæÃñóåú
ÃåêáåôÃá ôïõ '70
3
00:00:36,760 --> 00:00:39,440
Ãðüìðé, ç ìáìà ðÃåé
Ãá ðÃñåé ôõñÃ.
4
00:00:41,320 --> 00:00:42,960
Ãõôü ãéá ôïà Ãëéï.
5
00:00:43,600 --> 00:00:44,720
ÃñüÃéìá.
6
00:00:51,240 --> 00:00:55,200
Ãçà êïõÃçèåÃò, ìïýëéêï.
à ìáìà ðÃåé Ãá êëÃøåé.
7
00:01:01,640 --> 00:01:02,840
Ãïéïò ðñ
- Jay And Silent Bob Strike Back ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,875 --> 00:00:30,866
2
00:00:38,785 --> 00:00:41,151
Bobby bãiete, stai aici pânã
ia mami caºcavalul, OK?
3
00:00:42,355 --> 00:00:45,324
Aºa n-o sã-þi batã soarele
în ochi.
4
00:00:45,358 --> 00:00:48,156
Sã fii cuminte!
5
00:00:53,366 --> 00:00:55,994
Gata, nici o miºcare,
piticule...
6
00:00:56,036 --> 00:00:58,800
Mãmica încearcã sã "înscrie".
7
00:01:01,074 --> 00:01:02,632
8
00:01:02,676 --> 00:01:03,938
Ce dracu' ?
9
00:01:03,977 --> 00:01:05,945
Scuze.
Cine le urmãreºte pe puicuþe?
10
00:01:05,979 --> 00:01:08,641
A, grasul îl ur
- Around.The.World.In.80.Days.2004.DVDRip. XViD-BoB.cd1.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,700 --> 00:02:54,900
ÃÃìåñá åðÃôÃëïõò èá åðéôý÷ù
ôï áêáôüñèùôï.
2
00:02:55,000 --> 00:02:58,900
à ÃÃèñùðïò ìðïñåà Ãá óðÃóåé ôï öñÃãìá
ôçò ôá÷ýôçôáò ôùà 50 ìéëÃùà ôçà þñá.
3
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
Ãé åóý Ã¥Ãóáé áñêåôà ôõ÷åñüò
þóôå Ãá ëáìâÃÃåéò ìÃñïò óå áõôü.
4
00:03:02,000 --> 00:03:03,300
ÃÃâáéá êáé Ã¥Ãìáé êýñéå...
5
00:03:03,500 --> 00:03:05,900
Ãáé. Ãá ãñÃøïõìå éóôïñÃá,
6
00:03:06,600 --> 00:03:08,2
- Classic.Albums.Bob.Marley.and.The.Wail ers.Catch.a.Fire.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,837 --> 00:00:25,828
E agora, outro sucesso
dos Wailers...
2
00:00:26,173 --> 00:00:28,164
"Catch a Fire".
3
00:01:12,319 --> 00:01:15,220
A m?sica fala dos meus direitos.
4
00:01:15,322 --> 00:01:17,313
Eu sei quais s?o.
5
00:01:18,658 --> 00:01:21,650
Somos revolucion?rios, sabe?
6
00:01:23,663 --> 00:01:26,655
Eu me considero
um revolucion?rio...
7
00:01:27,667 --> 00:01:31,330
que n?o recebe ajuda e que
ningu?m deixa em paz.
8
00:01:31,671 --> 00:01:34,003
Luto apenas
com a m?sica.
9
00:01:43,517 --> 00:01:46,179
? s? uma quest?o
de provar nosso potencial...
1
- The.Sponge.Bob.Square.Pants.Movie. 720p.HDTV.x264-THOR.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,898 --> 00:01:03,392
Ãà ìåðèõ ÿ! Ãà ìåðèõ ÿ! Ãà ìåðèõ ÿ!
2
00:01:04,502 --> 00:01:06,663
Ãîäêà Ãà õîðèçîÃòà .
3
00:01:07,505 --> 00:01:09,473
Ãîäêà îò ëÿâî Ãà áîðä.
4
00:01:09,674 --> 00:01:13,269
Ãîäêà îò ëÿâî Ãà áîðä.
- Ãîäêà îò ëÿâî Ãà áîðä.
5
00:01:13,478 --> 00:01:14,569
Ãîäêà îò ëÿâî Ãà áîðä.
6
00:01:14,778 --> 00:01:17,144
Ãà ïèòà ÃÃ¥, ëîäêà îò ëÿâî...
- Ãîäêà .
7
00:01:18,248 --> 00:01:20,216
Ãà ìåðèõ ÿ!
8
00:01:25,621 --> 00:01:27,145
Ã
- Jay.And.Silent.Bob.Strike.Back.CD2.DVD Rip.XviD.AC3.6Ch.JSAC_EN.sub
- Jay.And.Silent.Bob.Strike.Back.CD1.DVD Rip.XviD.AC3.6Ch.JSAC_EN.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{929}{986}Bobby boy, stay here while Mommy|picks up the free cheese, OK?
{1015}{1086}This'll keep the sun|out of your eyes.
{1087}{1154}You be good, now.
{1279}{1342}All right, don't you fucking|move, you little shit machine.
{1343}{1409}Momma's gonna try to score.
{1502}{1532}What the hell?
{1533}{1580}Excuse me.|Who's watching these babies?
{1581}{1645}Uh, the fat one's watching|the little one.
{1646}{1688}Oh, nice parenting.
{1689}{1747}Leave them out here like that|and see what happens.
{1748}{1808}Yo, fuck you,|you fucking square!
{1808}{1852}Aw, keep on truckin'.
{1853}{1880}Did you hear|that fucking guy
{1881}{1916}telling me how|
- [1955] Jean-Pierre Melville - Bob le flambeur (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,164 --> 00:00:57,792
<i>Here, as you'll hear it in Montmartre,</i>
2
00:00:57,867 --> 00:00:59,596
<i>is the strange tale of...</i>
3
00:01:35,938 --> 00:01:40,398
<i>The story begins in those moments</i>
<i>between night and day,</i>
4
00:01:40,810 --> 00:01:42,971
<i>by the dawn's early light.</i>
5
00:01:43,412 --> 00:01:45,937
<i>Montmartre is both heaven...</i>
6
00:01:57,126 --> 00:01:58,923
<i>... and hell.</i>
7
00:02:04,567 --> 00:02:06,626
<i>The signs are about to go out.</i>
8
00:02:12,541 --> 00:02:15,305
<i>People pass one another,</i>
<i>forever strangers.</i>
- Tablature, tab, partition Redemption song de Bob Marley.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Bob Marley - Redemption Song
Album: Uprising
----------------|----------------|--------------------|------------|
----------------|----------------|--------------------|------------|
----------------|----------------|--------------------|------------|
----------------|------2---O-----|--------------O-----|------------|
------O---2-----|--3-----------2-|------O---2-------2-|--3---O-----|
--3-----------3-|----------------|--3-----------------|----------3-|
----------------|----------------|----------------|------------|
----------------|----------------|----------------|------------|
----------------|----------------|----------------|------------|
----------------|------2---
There are more subtitles available for Bob
Click here to view them