Search Movie Subtitles results for Bluff Master by relevance:
- Bluff Master (2005) CD2 [XviD].srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:03,250
"We can do anything we want"
2
00:00:03,524 --> 00:00:06,687
"We can achieve the impossible"
3
00:00:06,927 --> 00:00:10,124
"We can do anything we want"
4
00:00:10,331 --> 00:00:13,596
"We can achieve the impossible"
5
00:00:13,801 --> 00:00:16,998
"We can do anything we want"
6
00:00:17,238 --> 00:00:20,435
"We can achieve the impossible"
7
00:00:28,849 --> 00:00:29,941
Good afternoon!
8
00:00:30,417 --> 00:00:32,180
What type of fish are you, Boss?
9
00:00:32,419 --> 00:00:34,353
You've got to watch your back.
10
00:00:34,722 --> 00:00:36,246
- Bluff Master (2005) CD1 [XviD].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,570 --> 00:01:46,664
Camera... Action!
2
00:01:47,407 --> 00:01:49,705
Don't worry at all, madam.
It will be arranged.
3
00:01:49,909 --> 00:01:52,571
Please do come. Thank you.
4
00:01:57,250 --> 00:01:58,512
Movie stars...
They're no better...
5
00:01:58,651 --> 00:01:59,549
...than cheap lap dancers...
6
00:01:59,652 --> 00:02:02,177
Throw some money at
them and they dance!
7
00:02:02,388 --> 00:02:05,915
But no money,
no action. Whores!
8
00:02:06,659 --> 00:02:08,183
But something's got to be done.
9
00:02:08,394 --> 00:02:09,827
How will the shoot
continue othe
- Bluff Master DVDRip-DS-BrG CD1.srt
- Bluff Master DVDRip-DS-BrG CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,349 --> 00:00:35,441
Sz?p napot!
2
00:00:35,917 --> 00:00:37,680
Na te milyen hal vagy, F?n?k?
3
00:00:37,919 --> 00:00:39,853
L?tom, nincs aki vigy?zzon r?d.
4
00:00:40,222 --> 00:00:41,746
Persze ha t?rsak lenn?nk,
ilyesmi nem fordulna el? veled.
5
00:00:42,658 --> 00:00:44,387
?rtem ?n, hogy szerelmes vagy.
6
00:00:45,594 --> 00:00:47,619
De csak nem ?gy akarsz j?rni, mint Devdas?
7
00:00:48,263 --> 00:00:50,561
Hal?lra itta mag?t Paro ut?n...
Te meg Simi ut?n fogod.
8
00:00:51,366 --> 00:00:54,395
De ha m?r erre a sorsra v?gysz,
sz?lok, hogy te sem b?rod az italt!
9
- Bluffmaster.2005.CD1.DVDRip. XviD-BrG.srt
- Bluffmaster.2005.CD2.DVDRip. XviD-BrG.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,570 --> 00:01:46,664
Traducerea si adaptarea:
---=BoBo=---
2
00:01:47,407 --> 00:01:49,705
Nu va ingrijorati, domnule.
Totul va fi aranjat.
3
00:01:49,909 --> 00:01:52,571
Te rog,vino. Multumesc.
4
00:01:57,250 --> 00:01:58,512
Starurile cinematografice...
Nu sunt mai bune...
5
00:01:58,651 --> 00:01:59,549
...decat un dansator de bordel...
6
00:01:59,652 --> 00:02:02,177
Le arunci niste bani, si ei danseaza!
7
00:02:02,388 --> 00:02:05,915
Dar fara bani,
nu fac nimic. Ratatii!
8
00:02:06,659 --> 00:02:08,183
Dar trebuie neaparat facut ceva.
9
00:02:08,394 --> 00:02:09