Search Movie Subtitles results for Bloodsport 4 by relevance:
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,994
MM
2
00:00:12,608 --> 00:00:19,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
3
00:02:04,085 --> 00:02:06,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:02:53,249 --> 00:02:56,335
Hajde, ubij ga!
- Ne. Neæu da ga ubijem.
5
00:02:56,961 --> 00:02:59,963
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
6
00:03:00,005 --> 00:03:04,341
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
7
00:03:04,378 --> 00:03:07,552
tvoju glad za krvlju.
8
00:03:14,057 --> 00:03:16,643
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
9
00:03:16,679 --> 00:03:21,689
ali s
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,170
www.cenite.com
òúðñà ÷êà òà çà öåÃè
2
00:00:12,170 --> 00:00:19,010
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ 4
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:38,410 --> 00:01:39,780
Ãáèé ãî!
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,210
Ãà éäå, Ãåëúð, ñòà âà é.
5
00:02:51,500 --> 00:02:55,750
- Ãà éäå, óáèé ãî!
- ÃÃ¥, Ãÿìà äà ãî óáèÿ.
6
00:02:56,040 --> 00:02:58,580
Ãîçè ÷îâåê ñå áè èçêóñòÃî è ñ äîñòîéÃî,
7
00:02:58,720 --> 00:03:05,270
à âèå èñêà òå äà ãî ïîñðà ìÿ. Ãî çà ù
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,994
MM
2
00:00:12,608 --> 00:00:19,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
3
00:02:04,085 --> 00:02:06,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:02:53,249 --> 00:02:56,335
Hajde, ubij ga!
- Ne. Neæu da ga ubijem.
5
00:02:56,961 --> 00:02:59,963
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
6
00:03:00,005 --> 00:03:04,341
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
7
00:03:04,378 --> 00:03:07,552
tvoju glad za krvlju.
8
00:03:14,057 --> 00:03:16,643
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
9
00:03:16,679 --> 00:03:21,689
ali s
- Bloodsport 4[1999]DvDrip-Subzero.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Legendagem efectuada por Helena Cristeta
2
00:00:12,521 --> 00:00:19,149
Condenado à morte 4
3
00:02:03,690 --> 00:02:05,397
Vá, Keller, levanta-te !
4
00:02:34,941 --> 00:02:37,015
Mata-o!
5
00:02:51,245 --> 00:02:55,110
Mata-o!
Não! Não vou matar!
6
00:02:56,497 --> 00:02:59,018
Este homem lutou
com perÃcia e dignidade,
7
00:02:59,018 --> 00:03:01,249
e vocês queriam
que eu destruisse essa integridade.
8
00:03:01,897 --> 00:03:05,073
E para quê? Para satisfazer
a vossa devoção pela morte?
9
00:03:13,895 --> 00:03:15,819
Em tempos o Kumi
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,170
www.cenite.com
òúðñà ÷êà òà çà öåÃè
2
00:00:12,170 --> 00:00:19,010
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ 4
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:38,410 --> 00:01:39,780
Ãáèé ãî!
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,210
Ãà éäå, Ãåëúð, ñòà âà é.
5
00:02:51,500 --> 00:02:55,750
- Ãà éäå, óáèé ãî!
- ÃÃ¥, Ãÿìà äà ãî óáèÿ.
6
00:02:56,040 --> 00:02:58,580
Ãîçè ÷îâåê ñå áè èçêóñòÃî è ñ äîñòîéÃî,
7
00:02:58,720 --> 00:03:05,270
à âèå èñêà òå äà ãî ïîñðà ìÿ. Ãî çà ù
- Bloodsport 4-Dvdrip-DaGoodStuff.sr t
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,608 --> 00:00:15,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
2
00:01:56,285 --> 00:01:58,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:01:59,249 --> 00:02:40,335
Hajde, ubij ga!
5
00:02:43,249 --> 00:02:46,335
- Ne. Neæu da ga ubijem.
1
00:02:46,961 --> 00:02:49,828
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
2
00:02:49,868 --> 00:02:54,009
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
3
00:02:54,044 --> 00:02:57,075
tvoju glad za krvlju.
4
00:03:03,287 --> 00:03:05,757
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
5
00:03:05,791 --> 00:03:10,575
ali sad
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,994
MM
2
00:00:12,608 --> 00:00:19,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
3
00:02:04,085 --> 00:02:06,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:02:53,249 --> 00:02:56,335
Hajde, ubij ga!
- Ne. Neæu da ga ubijem.
5
00:02:56,961 --> 00:02:59,963
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
6
00:03:00,005 --> 00:03:04,341
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
7
00:03:04,378 --> 00:03:07,552
tvoju glad za krvlju.
8
00:03:14,057 --> 00:03:16,643
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
9
00:03:16,679 --> 00:03:21,689
ali s
- Bloodsport 4[1999]DvDrip-Subzero.s rt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Legendagem efectuada por Helena Cristeta
2
00:00:12,521 --> 00:00:19,149
Condenado à morte 4
3
00:02:03,690 --> 00:02:05,397
Vá, Keller, levanta-te !
4
00:02:34,941 --> 00:02:37,015
Mata-o!
5
00:02:51,245 --> 00:02:55,110
Mata-o!
Não! Não vou matar!
6
00:02:56,497 --> 00:02:59,018
Este homem lutou
com perÃcia e dignidade,
7
00:02:59,018 --> 00:03:01,249
e vocês queriam
que eu destruisse essa integridade.
8
00:03:01,897 --> 00:03:05,073
E para quê? Para satisfazer
a vossa devoção pela morte?
9
00:03:13,895 --> 00:03:15,819
Em tempos o Kumi
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,994
MM
2
00:00:12,608 --> 00:00:19,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
3
00:02:04,085 --> 00:02:06,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:02:53,249 --> 00:02:56,335
Hajde, ubij ga!
- Ne. Neæu da ga ubijem.
5
00:02:56,961 --> 00:02:59,963
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
6
00:03:00,005 --> 00:03:04,341
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
7
00:03:04,378 --> 00:03:07,552
tvoju glad za krvlju.
8
00:03:14,057 --> 00:03:16,643
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
9
00:03:16,679 --> 00:03:21,689
ali s
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,170
www.cenite.com
òúðñà ÷êà òà çà öåÃè
2
00:00:12,170 --> 00:00:19,010
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ 4
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:38,410 --> 00:01:39,780
Ãáèé ãî!
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,210
Ãà éäå, Ãåëúð, ñòà âà é.
5
00:02:51,500 --> 00:02:55,750
- Ãà éäå, óáèé ãî!
- ÃÃ¥, Ãÿìà äà ãî óáèÿ.
6
00:02:56,040 --> 00:02:58,580
Ãîçè ÷îâåê ñå áè èçêóñòÃî è ñ äîñòîéÃî,
7
00:02:58,720 --> 00:03:05,270
à âèå èñêà òå äà ãî ïîñðà ìÿ. Ãî çà ù
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,395 --> 00:00:06,994
MM
2
00:00:12,608 --> 00:00:19,248
KRVAVI SPORT 4
"ZAVRÅ NO POGLAVLJE"
3
00:02:04,085 --> 00:02:06,212
Hajde, Keler, ustaj.
4
00:02:53,249 --> 00:02:56,335
Hajde, ubij ga!
- Ne. Neæu da ga ubijem.
5
00:02:56,961 --> 00:02:59,963
Ovaj èovek se borio veštinom
i dostojanstvom i ti želiš
6
00:03:00,005 --> 00:03:04,341
da ja uništim njegov ponos.
A zašto?Da bih utolio
7
00:03:04,378 --> 00:03:07,552
tvoju glad za krvlju.
8
00:03:14,057 --> 00:03:16,643
Postojalo je vreme kada
je reè Kumite znaèila èast.
9
00:03:16,679 --> 00:03:21,689
ali s
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,170
www.cenite.com
òúðñà ÷êà òà çà öåÃè
2
00:00:12,170 --> 00:00:19,010
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ 4
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:38,410 --> 00:01:39,780
Ãáèé ãî!
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,210
Ãà éäå, Ãåëúð, ñòà âà é.
5
00:02:51,500 --> 00:02:55,750
- Ãà éäå, óáèé ãî!
- ÃÃ¥, Ãÿìà äà ãî óáèÿ.
6
00:02:56,040 --> 00:02:58,580
Ãîçè ÷îâåê ñå áè èçêóñòÃî è ñ äîñòîéÃî,
7
00:02:58,720 --> 00:03:05,270
à âèå èñêà òå äà ãî ïîñðà ìÿ. Ãî çà ù