Search Movie Subtitles results for Black Hawk Down by relevance:
- Black.Hawk.Down.HDRip.X264.DTS.iNT -TLF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:29,614 --> 00:03:30,740
There.
2
00:03:31,115 --> 00:03:32,810
Technicals, nine o'clock.
3
00:03:58,643 --> 00:04:00,076
Oh, shit! Did you see that?
4
00:04:00,144 --> 00:04:04,171
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.
5
00:04:04,649 --> 00:04:07,743
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
6
00:04:10,655 --> 00:04:13,283
This food is the property
of Mohamed Farrah Aidid!
7
00:04:14,158 --> 00:04:15,455
Go back to your homes!
8
00:04:15,660 --> 00:04:16,991
Command, Super 64...
9
00:04:17,161 --> 00:04:20,858
...we got militia sho
- Black Hawk Down cd1 ( English Subtitles )
- Black Hawk Down cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:Stabliser here
00:00:19:Super 68 coming down and|take walk out position
00:00:23:Roger.
00:00:53:Super 64. Are you alright?
00:00:54:This is super 64 we're fine.
00:01:03:We're good. We got straight|vibration in the peddles
00:01:07:Alright put it down on the|air Super 64
00:01:17:I got a lots of movements|in these peddles
00:01:38:Speak forward.
00:01:41:64 going down
00:02:03:I want them out of here
00:02:05:All of them
00:02:11:We got to move or we'll get pin down!
00:02:14:We're moving as fast as we can
00:02:16:You let me do my job you'll do yours!
00:02:38:Alright let's move!
00:03:02:Cover me
00:03:04:Let's go
00:03:20:What the fuck are you doing?
00:03:21:
- Black.Hawk.Down.2001.DVDRip.XviD-U nSeeN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,547 --> 00:03:35,741
There.
2
00:03:36,182 --> 00:03:37,945
Technicals, nine o'clock.
3
00:04:03,443 --> 00:04:05,138
Oh, shit! Did you see that?
4
00:04:05,345 --> 00:04:09,441
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.
5
00:04:09,649 --> 00:04:12,812
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
6
00:04:15,488 --> 00:04:18,150
This food is the property
of Mohamed Farrah Aidid!
7
00:04:19,158 --> 00:04:20,489
Go back to your homes!
8
00:04:20,893 --> 00:04:22,258
Command, Super 64...
9
00:04:22,328 --> 00:04:26,059
...we got militia sho
- Black.Hawk.Down.2001.Extended.Cut. DVDRip.XviD.CD1-PROMiSE.srt
- Black.Hawk.Down.2001.Extended.Cut. DVDRip.XviD.CD2-PROMiSE.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,025 --> 00:00:02,687
This is 26. Roger that. Moving there now.
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,125
Move out!
3
00:00:06,932 --> 00:00:08,991
Captain Steele. Captain Steele, come in.
4
00:00:10,903 --> 00:00:12,928
Go ahead, 25. This is 64.
5
00:00:13,172 --> 00:00:17,802
We got two wounded and we got both
the pilots dead in the chopper!
6
00:00:18,043 --> 00:00:19,772
We need a medivac over here now!
7
00:00:20,312 --> 00:00:25,272
25 is telling me it's too hot to land a bird.
You gotta secure the perimeter first. Over.
8
00:00:26,285 --> 00:00:27,479
Where are the humvees?
9
- Black Hawk Down cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Black Hawk Down cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Black Hawk Down - CD2 23,976 - 2001 - (734.846.976) - (internal).txt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{137}Minä autan.
{335}{378}Oletko kunnossa?
{381}{464}Galentine, Kurth, mukaani!|Suojatulta!
{842}{886}Montako siellä on?
{889}{951}Kaksi kuollutta ja haavoittunutta!
{966}{1045}Meidän pitää viedä hänet pois.|- Mene!
{1824}{1911}26, tekö ammutte teknikaaleja?
{1914}{1972}Täällä 26. Kyllä.
{1975}{2069}Menkää kaakkoiskulmaan.|Me puolustamme.
{2074}{2184}Selvä. Menemme sinne.|Liikkeelle!
{2248}{2302}Kapteeni Steele, kuuluuko?
{2341}{2394}25, täällä 64.
{2397}{2496}Kaksi haavoittunutta ja|kaksi kuollutta kopterissa!
{2503}{2563}Tarvitsemme sairasevakuoinnin!
{2566}{2662}Siellä on liikaa tulitusta.|Turvatkaa alue ensin
- Black Hawk Down ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{168}{264}Film oparty na prawdziwych wydarzeniach.
{384}{479}"Tylko umarli widzieli koniec wojny"|Platon.
{480}{550}T³umaczenie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
{551}{622}T³umaczenie: Melinea & Timmy|e-mail: udun@go2.pl
{623}{737}Napisy autoryzowane dla:|--== www.softstorm.prv.pl ==--
{1343}{1435}SOMALIA - AFRYKA WSCHODNIA.|ROK 1992.
{1534}{1605}Lata dzia³añ wojennych,|pomiêdzy rywalizuj¹cymi klanami...
{1606}{1701}Przyczyni³y siê do klêski g³odu|na skalê biblijn¹.
{1702}{1787}300.000 ludnoÅci cywilnej|umar³o z g³odu.
{1870}{1941}Mohamed Farrah Aidid,|najbardziej wp³ywowy dygnitarz wojenny...
{1942}{2020}Rz¹dzi stol
- Black Hawk Down CD2.sub
- Black Hawk Down CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{621}SAMO MRTVI VIDE KRAJ RATA| PLATON
{1042}{1400}PODNAPISE PREDELAL SANDI (livada.averi.hr)
{1342}{1432}Somalija - Istoèna Afrika|1992.
{1522}{1636}Godine ratovanja izmeðu|sukobljenih klanova su izazvale|glad biblijskih razmjera.
{1711}{1781}300.000 civila je umrlo od gladi.
{1866}{1992}Muhamed Farah Aidid,|najmoæniji gospodar rata je vladao|glavnim gradom, Mogadišom.
{2092}{2212}On je, u lukama zaplijenio|meðunarodne pošiljke hrane.|Glad je njegovo oružje.
{2372}{2591}Svijet je odgovorio.|Uz snage od 20.000 Amerièkih marinaca,|hrana je isporuèena i uspostavljen je red.
{2776}{2841}April 1993.
{2841}{3041}Aidid je èekao dok
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,809 --> 00:03:26,958
There.
2
00:03:27,409 --> 00:03:29,081
Technicals, nine o'clock.
3
00:03:53,569 --> 00:03:55,207
Oh, shit! Did you see that?
4
00:03:55,409 --> 00:03:59,322
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.
5
00:03:59,529 --> 00:04:02,566
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
6
00:04:10,289 --> 00:04:11,563
Command, Super 64...
7
00:04:11,649 --> 00:04:15,244
...we got militia shooting civilians
at the food distribution centre.
8
00:04:15,609 --> 00:04:17,486
Request permission to engage.
9
00:04:17,569 --> 00:04:19,
- Black Hawk Down - Eng - 23,976fps - 2001.srt
- Black Hawk Down - Eng - 25fps - 2001.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,170 --> 00:00:12,510
Ripped and Verified by CdinT (Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
Somalian dialogues and some corrections by alph4n53@yahoo.com
2
00:03:34,580 --> 00:03:36,000
There.
3
00:03:36,250 --> 00:03:39,550
Technicals, nine o'clock.
4
00:04:03,530 --> 00:04:05,200
Oh, shit! Did you see that?
5
00:04:05,450 --> 00:04:09,490
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.
6
00:04:09,740 --> 00:04:14,460
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.
7
00:04:15,000 --> 00:04:18,170
This food is the property
of Mohamed Farrah Aidid!
8
00:04:19,1
- Black Hawk Down (2001) [ENG] [DVDrip] CD1.srt
- Black Hawk Down (2001) [ENG] [DVDrip] CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,138
Levanta essa 50 mm.
2
00:00:13,180 --> 00:00:15,641
"Devem estar vendo o local de queda,
? vossa frente."
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,268
Tudo o que vejo, ? uma barricada.
4
00:00:19,645 --> 00:00:21,939
Est? bem.
Tenho que encontrar outra maneira.
5
00:00:47,506 --> 00:00:50,717
D?em-me um per?metro,
para que se possa carregar o ferido.
6
00:01:10,529 --> 00:01:13,240
Dispara.
7
00:01:24,501 --> 00:01:28,297
Diga ?s minhas meninas,
que eu fico bem.
8
00:01:36,597 --> 00:01:39,725
M?dico.
9
00:02:07,878 --> 00:02:14,760
M?dico.
Levantem-no.
10
- Black Hawk Down - CD-I.en.srt
- Black Hawk Down - CD-II.en.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,745 --> 00:00:04,585
Both pilots are dead.
2
00:00:05,425 --> 00:00:08,505
25, we can't move these guys, Matty.
3
00:00:08,705 --> 00:00:10,545
We'll kill them just carrying them.
4
00:00:10,585 --> 00:00:12,985
- Stabilize in here? -Roger.
5
00:00:13,385 --> 00:00:16,505
Stabilize in the bird. Repeat: Stabilize in here. Over.
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,705
Understood, Wilkie. We got you covered. Over.
7
00:00:18,785 --> 00:00:22,265
Super 64, come inbound and take Wolcott's position.
8
00:00:23,225 --> 00:00:25,545
Roger. 64 is inbound.
9
00:00:52,705 --> 00:00:54,305
S
- eng 2 Black.Hawk.Down.2001.Extended.Cut. DVDRip.XviD.CD2-PROMiSE.srt
- eng 1 Black.Hawk.Down.2001.Extended.Cut. DVDRip.XviD.CD1-PROMiSE.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,025 --> 00:00:02,687
This is 26. Roger that. Moving there now.
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,125
Move out!
3
00:00:06,932 --> 00:00:08,991
Captain Steele. Captain Steele, come in.
4
00:00:10,903 --> 00:00:12,928
Go ahead, 25. This is 64.
5
00:00:13,172 --> 00:00:17,802
We got two wounded and we got both
the pilots dead in the chopper!
6
00:00:18,043 --> 00:00:19,772
We need a medivac over here now!
7
00:00:20,312 --> 00:00:25,272
25 is telling me it's too hot to land a bird.
You gotta secure the perimeter first. Over.
8
00:00:26,285 --> 00:00:27,479
Where are the humvees?
9
- Black Hawk Down - Fin - 23,976fps - 2001.Sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,950 --> 00:01:48,785
Huhtikuu 1993
2
00:02:42,909 --> 00:02:48,779
Isku Mogadishuun
3
00:02:50,884 --> 00:02:53,876
Lauantai Lokakuun toinen, 1993
4
00:03:00,627 --> 00:03:03,357
Punaisen Ristin ruuanjakelukeskus
5
00:03:22,482 --> 00:03:24,279
Tuolla!
6
00:03:24,384 --> 00:03:26,375
Ota kello yhdeksään.
7
00:03:51,611 --> 00:03:52,546
Voi paska!
8
00:03:52,546 --> 00:03:57,684
Näitkö tuon? Ihmisiä on ammuttu
kello yhdeksässä
9
00:03:57,684 --> 00:03:58,818
Näin sen.
10
00:03:58,818 --> 00:04:01,252
Luulen että emme voi luottaa tähän.
11
00:04:09,729
- Black Hawk Down ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,100 --> 00:00:01,800
Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
1
00:00:02,100 --> 00:00:10,800
ÃáãæÃì ÃÃà åã ÃáÃÃä ÃÃæä äåÃÃÃ¥ ááÃÃÃ
2
00:00:42,300 --> 00:00:46,000
ÃáÃæãÃá-ÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
1992
3
00:00:49,800 --> 00:00:54,300
ÃäæÃà ÃáÃÃà ÃÃä ÃáÃÃÃÃá ÃáãÃäÃÃÃÃ¥
ÃÃà Ãáì ÃÃæà ãÃÃÃÃ¥ .
4
00:00:56,500 --> 00:01:00,700
ããà ÃÃì Ãáì
ãæà 300,000 ãæÃÃä ãä ÃáÃæÃ.
5
00:01:04,300 --> 00:01:09,500
ãÃãà ÃÃà ÃÃÃà ÃÃæì ÃáÃäÃÃÃáÃÃ
ÃÃÃæáì Ãáì ÃáÃÃÃãå ãÃÃÃÃÃæ
6
00:01:13,600 --> 00:01:17,100
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:07.50,00:00:12.49
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
00:00:16.06,00:00:20.29
ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ[br]ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ.
00:00:20.37,00:00:23.65
ÃÃÃÃÃÃ
00:00:56.86,00:00:59.03
ÃÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ - 1992
00:01:03.17,00:01:07.62
Ãïëý÷ñïÃïò åìöýëéïò ðüëåìïò[br]ðñïêáëåà ëéìü âéâëéêþà äéáóôÃóåùÃ.
00:01:10.58,00:01:13.69
300.000 ðïëÃôåò ðåèáÃÃïõÃ
- Black Hawk Down (2001) [ENG] [DVDrip] CD1.srt
- Black Hawk Down (2001) [ENG] [DVDrip] CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,422 --> 00:00:16,102
-Get the 50 up!
-You should see the crash directly ahead.
2
00:00:16,302 --> 00:00:18,782
All l see is a roadblock!
3
00:00:19,902 --> 00:00:22,342
l'll have to figure out another way.
4
00:00:47,622 --> 00:00:50,822
Give me a defensive perimeter
so we can load the wounded.
5
00:01:10,982 --> 00:01:12,702
Fire your weapon, Othic!
6
00:01:24,742 --> 00:01:27,902
Tell my girls l'll be okay.
7
00:01:37,262 --> 00:01:38,822
Medic!
8
00:01:39,582 --> 00:01:40,742
Hoo-ah!
9
00:02:09,542 --> 00:02:11,542
Medic! Medic!
10
00:02:12,142 --> 00:02:16,262
- Black Hawk Down cd_2.txt
- Black Hawk Down_cd1.sub
- Black Hawk Down cd_2.txt
- Black Hawk Down_cd1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{20}Hej Volki!|Kakva je situacija tamo?
{72}{102}Oba pilota su mrtva.
{142}{247}25, ne možemo pomjeriti ovoga.|Ubiæemo ga ako ga budemo nosili.
{267}{347}Stabiliziraj ga tu.
{349}{388}Stabiliziraæu ga ovdje, ponavljam|stabiliziraæu ga ovdje.
{397}{438}Treba nas pokrivati, prijem.
{452}{558}Super 68 siði dole i pokrivaj ih,|prijem.
{565}{593}Razumijem.
{598}{627}64 silazi dole.
{1281}{1371}Super 64, jesi li u redu?|- Super 64 ovdje, dobro je.
{1371}{1439}Jesi li siguran?|Izgleda da si dobro opaljen,
{1468}{1498}Ne, sve je u redu.
{1517}{1607}Dobro sam. Imam male vibracije|na pedalama, ali je dobro.
{1619}{1724}Dobro, spusti se i p
- Black.Hawk.Down.2001.720P.x264-REV EILLE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,617 --> 00:00:12,659
GEBASEERD OP EEN WARE GEBEURTENIS
2
00:00:16,209 --> 00:00:20,457
ALLEEN DE DODEN
HEBBEN HET EINDE VAN DE OORLOG GEZIEN.
3
00:00:57,005 --> 00:00:59,164
SOMALIE-OOST-AFRIKA-1992
4
00:01:03,304 --> 00:01:07,765
Een jarenlange oorlog tussen strijdende clans
veroorzaakt 'n grote hongersnood.
5
00:01:10,729 --> 00:01:13,849
300.000 burgers sterven van de honger.
6
00:01:17,778 --> 00:01:20,981
Mohamed Farrah Aidid,
de machtigste van de krijgsheren,
7
00:01:21,073 --> 00:01:23,196
heerst over de hoofdstad Mogadishu.
8
00:01:26,746 --> 00:01:29,783
Hij neemt
- Black Hawk Down CD2_eng.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{370}{393}Stabliser here
{456}{550}Super 68 coming down and|take walk out position
{560}{587}Roger.
{1273}{1306}Super 64. Are you alright?
{1306}{1381}This is super 64 we're fine.
{1511}{1606}We're good. We got straight|vibration in the peddles
{1619}{1681}Alright put it down on the|air Super 64
{1853}{1917}I got a lots of movements|in these peddles
{2353}{2385}Speak forward.
{2425}{2474}64 going down
{2953}{3006}I want them out of here
{3006}{3042}All of them
{3154}{3216}We got to move or we'll get pin down!
{3216}{3268}We're moving as fast as we can
{3268}{3325}You let me do my job you'll do yours!
{3804}{3834}Alright let's move!
{4
There are more subtitles available for Black Hawk Down
Click here to view them