Search Movie Subtitles results for Black Christmas by relevance:
- 19.txt
- black.christmas.(3461869).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{13}{55}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{60}{95}Ukrad³eŠmi nerkê.
{98}{157}Ty potrzebowa³eŠojca,|a ja nerki.
{160}{195}PogódŸ siê z tym.
{345}{395}Wychowa³eŠsiê w rodzinie zastêpczej.
{397}{483}Przez ostatnie 4 lata porusza³eŠsiê|na wózku inwalidzkim.
{485}{528}Wiem, jak do tego dosz³o.
{530}{653}A jeÅli ci powiem, ¿e gdzieÅ|na tej wyspie jest wielkie pude³ko
{678}{765}i cokolwiek zechcesz,|co tylko sobie zamarzysz,
{780}{875}kiedy otworzysz to pude³ko,|to w³aÅnie w nim bêdzie.
{878}{990}Oby by³o wystarczaj¹co du¿e, ¿eby|zmieÅci³a siê w nim nowa ³ódŸ podwodna.
{1157}{1215}Wywo³a³eŠsporo zamieszania.
{1218}{1288
- black.christmas.(3461869).nfo
- 19.txt
1 file(s), added on: 2012-02-04
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{13}{55}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{60}{95}Ukrad³eŠmi nerkê.
{98}{157}Ty potrzebowa³eŠojca,|a ja nerki.
{160}{195}PogódŸ siê z tym.
{345}{395}Wychowa³eŠsiê w rodzinie zastêpczej.
{397}{483}Przez ostatnie 4 lata porusza³eŠsiê|na wózku inwalidzkim.
{485}{528}Wiem, jak do tego dosz³o.
{530}{653}A jeÅli ci powiem, ¿e gdzieÅ|na tej wyspie jest wielkie pude³ko
{678}{765}i cokolwiek zechcesz,|co tylko sobie zamarzysz,
{780}{875}kiedy otworzysz to pude³ko,|to w³aÅnie w nim bêdzie.
{878}{990}Oby by³o wystarczaj¹co du¿e, ¿eby|zmieÅci³a siê w nim nowa ³ódŸ podwodna.
{1157}{1215}Wy
- Black Christmas ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:03,316 --> 00:03:04,977
Merry Christmas.
2
00:03:06,019 --> 00:03:08,180
Merry Christmas
from your friends and family
3
00:03:08,221 --> 00:03:10,314
at the Clark Sanitarium.
4
00:03:14,694 --> 00:03:17,322
Merry Christmas.
5
00:03:17,363 --> 00:03:18,921
Happy holidays.
6
00:03:18,965 --> 00:03:22,093
Leave me alone!
7
00:03:24,504 --> 00:03:27,302
Merry Christmas.
8
00:03:27,340 --> 00:03:30,002
Happy holidays.
9
00:03:30,810 --> 00:03:32,175
Happy birthday.
10
00:03:32,212 --> 00:03:34,942
Behold. Wise men from the east
came to Jerusalem,
11
00:03:34,981 --
- Black.Christmas.UNRATED.DVDRi p.XviD-DiAMOND.Eng.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,006
(low whirring)
2
00:00:16,016 --> 00:00:20,020
(wind chimes tinkling)
3
00:00:23,982 --> 00:00:27,986
(robust jazz music playing)
4
00:00:29,988 --> 00:00:32,991
Old Mr. Kringle
is soon gonna jingle
5
00:00:32,991 --> 00:00:35,994
The bells that'll tingle
all your troubles away
6
00:00:35,994 --> 00:00:38,997
Everybody's waiting
for the man with the bag
7
00:00:38,997 --> 00:00:42,000
(distant): 'Cause Christmas
is coming again
8
00:00:44,002 --> 00:00:46,004
He's got a sleigh full
9
00:00:46,004 --> 00:00:49,007
lt's not gonna stay full
of
- Black.Christmas.UNRATED.DVDRi p.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,120 --> 00:00:39,000
Ãeviri : [® Arnold ®]
2
00:03:03,642 --> 00:03:05,310
Mutlu Noeller.
3
00:03:06,353 --> 00:03:10,649
Clark Hastanesindeki arkadaþlarýnýz ve
ailenizden mutlu Noeller.
4
00:03:15,028 --> 00:03:17,656
Mutlu Noeller
5
00:03:17,698 --> 00:03:19,241
Ãyi tatiller.
6
00:03:19,283 --> 00:03:22,411
Beni yalnýz býrak!
7
00:03:24,830 --> 00:03:27,624
Mutlu Noeller.
8
00:03:27,666 --> 00:03:30,335
Ãyi tatiller.
9
00:03:31,128 --> 00:03:32,504
Mutlu yýllar.
10
00:03:32,546 --> 00:03:36,842
Ãþte. Doðunun bilge kiþisi Kudüs'e
geldi ve dedi ki "
- Black Christmas(2006)UnRated_ DvDRip [Perfect Quality] IzaHova.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
????????? by amela
2
00:02:49,900 --> 00:02:52,300
??????? ??????? ??????????
3
00:03:04,800 --> 00:03:06,200
???? ????????????.
4
00:03:07,500 --> 00:03:10,200
???? ???????????? ??? ???? ??????
??? ??? ?????????? ??? ??? ??????
5
00:03:15,500 --> 00:03:16,600
???? ????????????.
6
00:03:18,600 --> 00:03:19,500
????? ???????.
7
00:03:25,100 --> 00:03:26,300
???? ????????????.
8
00:03:27,900 --> 00:03:29,100
????? ???????.
9
00:03:30,900 --> 00:03:31,500
?????? ?????.
10
00:03:32,100 --> 00:03:34,500
????, ?? ????? ??? ??? ???????
????? ???? ????
- Black Adder Christmas Carol.sub
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,910
Blackadder, Blackadder...
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,230
In the reign of good Queen Vic,
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,995
there stood, in Dumpling Lane
in Old London Town,
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,994
the moustache shop
of one Ebenezer Blackadder,
5
00:00:15,160 --> 00:00:20,109
the kindest and loveliest man in all England.
6
00:00:21,800 --> 00:00:26,794
He's kind and generous to the sick
7
00:00:26,960 --> 00:00:31,988
He'd never spread a nasty rumour
8
00:00:32,160 --> 00:00:37,154
He never gets on people's wick
9
00:00:37,320 --> 00:00:41,518
- Black.Christmas.UNRATED.DVDRi p.XviD-DiAMOND.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,704 --> 00:02:42,564
BLACK CHRISTMAS
2
00:02:42,565 --> 00:02:44,065
titulky opravil a doplnil Hughhh :: tideturned.org
3
00:02:47,540 --> 00:02:51,099
Krimin?ln? bl?zni.
4
00:03:03,579 --> 00:03:05,008
Vesel? V?noce.
5
00:03:06,329 --> 00:03:09,972
Vesel? V?noce od va?ich p??tel
a rodiny z Clarkova Sanatoria.
6
00:03:14,859 --> 00:03:15,966
Vesel? V?noce.
7
00:03:18,923 --> 00:03:19,356
Vesel? Sv?tky.
8
00:03:19,357 --> 00:03:22,057
Nech m? b?t!
9
00:03:24,593 --> 00:03:25,925
Vesel? V?noce.
10
00:03:27,722 --> 00:03:28,964
Vesel? sv?tky.
11
00:03:30,918 --> 00
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4395}{4435}Hyv?? joulua.
{4460}{4512}Hyv?? joulua yst?vilt?si ja perheelt?si
{4513}{4563}Clarkin Sanitariumista.
{4668}{4731}Hyv?? joulua.
{4732}{4769}Hyv?t lomat.
{4770}{4845}J?t? minut rauhaan!
{4903}{4970}Hyv?? joulua.
{4971}{5035}Hyv?t lomat.
{5054}{5087}Hyv?? syntym?p?iv??.
{5088}{5153}Viisaat miehet tulivat id?st? Jerusalemiin,
{5154}{5191}sanoen, "Miss?..."
{5440}{5471}Miten p??sit t?nne?
{5472}{5513}Ovi oli auki.
{5514}{5558}Etsiskelin lastenosastoa ja eksyin.
{5622}{5682}T?m? ei ole oikea paikka joulupukille.
{5684}{5739}Ei jouluna.
{5855}{5896}Lenz?
{5928}{5952}Billy Lenz?
{5953}{6004}Tuo on se tyyppi joka t
- Black.Christmas.UNRATED.DVDRi p.XviD-DiAMOND.srt.bak
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & alin022 @ www.titrãri.ro
2
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
CRÃCIUN NEGRU
3
00:03:03,316 --> 00:03:04,977
Crãciun fericit.
4
00:03:06,019 --> 00:03:08,180
Crãciun fericit
din partea prietenilor ºi familiei
5
00:03:08,221 --> 00:03:10,314
de la Sanatoriul Clark.
6
00:03:14,694 --> 00:03:17,322
Crãciun fericit.
7
00:03:17,363 --> 00:03:18,921
Sãrbãtori fericite.
8
00:03:18,965 --> 00:03:22,093
Lasã-mã-n pace!
9
00:03:24,504 --> 00:03:27,302
Crãciun fericit.
10
00:03:27,340 --> 00:03:30,002
Sãrbãt
- Black Christmas by amela.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
????????? by amela
2
00:02:31,487 --> 00:02:33,843
??????? ??????? ??????????
3
00:02:46,469 --> 00:02:47,840
???? ????????????.
4
00:02:49,107 --> 00:02:51,846
???? ???????????? ??? ???? ??????
??? ??? ?????????? ??? ??? ??????
5
00:02:57,287 --> 00:02:58,349
???? ????????????.
6
00:03:00,322 --> 00:03:01,251
????? ???????.
7
00:03:06,822 --> 00:03:08,083
???? ????????????.
8
00:03:09,623 --> 00:03:10,814
????? ???????.
9
00:03:12,688 --> 00:03:13,216
?????? ?????.
10
00:03:13,841 --> 00:03:16,286
????, ?? ????? ??? ??? ???????
????? ???? ????
- Black Christmas 1974 (en).srt
1 file(s), added on: 2010-12-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,737
Subtitle by: D.Sync
dsync89@yahoo.com
2
00:00:09,478 --> 00:00:16,736
Black Christmas
3
00:00:18,195 --> 00:00:22,366
* Silent Night music playing *
4
00:02:34,749 --> 00:02:39,170
Hey, who leave the god damn
front door open?
5
00:03:12,036 --> 00:03:16,040
Oh, by the way how come I was the only
one there working today?
6
00:03:16,082 --> 00:03:18,000
We were there the whole
afternoon, Barb.
7
00:03:18,042 --> 00:03:19,961
A likely story.
8
00:03:20,002 --> 00:03:21,045
How does it look?
9
00:03:21,087 --> 00:03:23,547
***
10
00:03:23,589 -->
- BlackAdder_I_123_ser.su b
- 02 The Black Adder Ep 4,5,6.srt
- 01 The Black Adder Ep 1,2,3.sub
- BlackAdder_I_456_ser.su b
- Blackadder - Back & Forth Christmas Carol The Cavalier Years sve tri.srt
- 02 The Black Adder Goes Forth Ep 4,5,6.srt
- 01 The Black Adder Goes Forth Ep 1,2,3.sub
- 456Black.Addek456.srt
- 123Black.Adder123.srt
9 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{151}ISTORIJA POZNAJE MNOGO LAŽOVA
{158}{264}KOPERNIK,|GEBELS,
{272}{332}SVETI RALF LAŽOV.
{339}{476}ALI NIJE POSTOJAO NI JEDAN TAKO ZAO|KAO KRALJ TUDOR, HENRI VII.
{483}{615}ON JE PREPRAVIO ISTORIJU DA BI PRIKAZAO|SVOG PREDAKA, RIÃARDA III,
{622}{828}KAO DEFORMISANOG MANIJAKA|KOJI JE UBIO SVOG NEÃAKA U KULI.
{835}{978}ALI ISTINA JE DA JE RIÃARD III|BIO PAŽLJIV I OBAZRIV ÃOVEK
{985}{1080}KOJI JE NEGOVAO SVOJE MALE NEÃAKE.
{1087}{1173}A NAROÃITO RIÃARDA|VOJVODU OD JORKA,
{1181}{1309}KOJI JE IZRASTAO U VELIKOG|JAKOG DEÃAKA.
{1316}{1394}HENRI JE TVRDIO DA JE POBEDIO|U BITCI NA BOSWORT POLJU
{1401}{1460}I DA JE UBIO RIÃARDA III
- Blackadder's Christmas Carol_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,800
Blackadder, Blackadder...
2
00:00:13,000 --> 00:00:15,200
In the reign of good Queen Vic,
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,800
there stood, in Dumpling Lane
in Old London Town,
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,800
the moustache shop
of one Ebenezer Blackadder,
5
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
the kindest and loveliest man in all England.
6
00:00:29,700 --> 00:00:34,600
He's kind and generous to the sick
7
00:00:34,800 --> 00:00:39,800
He'd never spread a nasty rumour
8
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
He never gets on people's wick
9
00:00:45,200 --> 00:00:49,400
- Black Christmas UNRATED full dvd.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,054 --> 00:03:05,715
Sretan Bo?i?.
2
00:03:06,756 --> 00:03:08,917
Sretan Bo?i?
od tvojih prijatelja i obitelji
3
00:03:08,959 --> 00:03:11,052
u Clark Sanitariumu.
4
00:03:15,432 --> 00:03:18,060
Sretan Bo?i?.
5
00:03:18,101 --> 00:03:19,659
Sretni blagdani.
6
00:03:19,703 --> 00:03:22,831
Pusti me na miru!
7
00:03:25,241 --> 00:03:28,039
Sretan Bo?i?.
8
00:03:28,078 --> 00:03:30,740
Sretni blagdani.
9
00:03:31,548 --> 00:03:32,913
Sretan ro?endan.
10
00:03:32,949 --> 00:03:35,679
?ujte i po?ujte. Mudraci s
istoka su do?li u Jeruzalem,
11
00:03:35,719 --> 00:0
- Black Adder Extra - Blackadder's Christmas Carol.sub
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25 FPS
{0}{120}BLACKADDER - COLINDE DE CRÃCIUN|Traducere ºi adaptare:|Ovidiu - Timiºoara
{125}{183}Ãn timpul domniei bunei regine Vic,
{184}{276}exista în bãtrânul oraº Londra, în Dumpling Lane,
{277}{375}un magazin de mustãþi, a unui|Ebenezer Blackadder,
{376}{525}cel mai bun ºi iubitor om din întreaga Anglie.
{542}{801}"Generozitatea ºi bunãtatea lui dusã peste margini,|nu au fost niciodatã motiv de bârfã rãutãcioasã.
{802}{1049}Nu le-a stins niciodatã oamenilor fitilul,|ºi nu a râs niciodatã de ei la WC.
{1050}{1184}Blackadder, Blackadder,
{1185}{1311}E de o bunãtate bolnãvicioasã,
{1312}{1442}Blackadde
- Black.Christmas.1974.DVDRip.X viD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,817 --> 00:00:17,498
<b>"CRNI BOŽIÃ"</b>
2
00:02:35,121 --> 00:02:37,712
Hej, ko je ostavio prokleta prednja
vrata otvorena?
3
00:03:13,297 --> 00:03:17,447
- Usput, kako da ja jedina veèeras radim?
- Danas smo se tako dogovorili, Barb.
4
00:03:18,532 --> 00:03:20,919
- Prièa koja mi se ne sviða...
- Kakva je?
5
00:03:20,922 --> 00:03:23,187
Božiæno, prilièno Božiæno.
6
00:03:23,222 --> 00:03:27,416
- Jeste li veæ spremili Deda Mraza?
- Da, tama na vreme dok stignu mališani.
7
00:03:27,541 --> 00:03:30,419
- U jedan sat.
- Savršeno.
8
00:03:34,339 --> 00:03:35
- Black Christmas (1974).srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,615 --> 00:02:31,809
Hé, qui a laissé cette foutue porte ouverte?
2
00:03:06,157 --> 00:03:09,741
Au fait, comment ça se fait
que j'étais la seule à bosser ici ce soir?
3
00:03:09,776 --> 00:03:12,022
On était là cet après-midi, Barb.
4
00:03:12,114 --> 00:03:13,855
Pas mal, ton histoire.
5
00:03:13,890 --> 00:03:17,401
- C'était comment?
- Juif, très juif.
6
00:03:17,436 --> 00:03:19,854
- T'as ton costume de Père Noël?
- Ouais.
7
00:03:19,889 --> 00:03:21,945
à quelle heure ces petits enfoirés arrivent?
8
00:03:21,980 --> 00:03:24,347
- 13 heures.
- Génial
- Black Christmas - Eng - 23,976fps - 2006 - (UNRATED) - (DVDRip-DiAMOND).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,402 --> 00:00:05,530
(low whirring)
2
00:00:16,249 --> 00:00:19,548
(wind chimes tinkling)
3
00:00:24,124 --> 00:00:27,719
(robust jazz music playing)
4
00:00:30,296 --> 00:00:33,265
# Old Mr. Kringle
is soon gonna jingle #
5
00:00:33,299 --> 00:00:36,132
# The bells that'll tingle
all your troubles away #
6
00:00:36,169 --> 00:00:39,002
# Everybody's waiting
for the man with the bag #
7
00:00:39,072 --> 00:00:41,973
(distant): # 'Cause Christmas
is coming again #
8
00:00:43,810 --> 00:00:45,710
# He's got a sleigh full #
9
00:00:45,745 --> 00:00:48,873
# It's not gon
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,465 --> 00:00:11,056
NAVIDADES NEGRAS.
2
00:02:28,395 --> 00:02:31,015
?Qui?n dej? la maldita
delantera abierta?.
3
00:02:41,353 --> 00:02:44,288
Oh, cuidado... es la Gran Barb.
4
00:03:05,905 --> 00:03:09,205
Oh, por cierto, ?por que fui la
?nica que trabaj? esta noche?.
5
00:03:09,578 --> 00:03:11,228
Estuvimos all? por la tarde, Barb.
6
00:03:11,886 --> 00:03:14,431
- Una historia poco cre?ble.
- ?Como suena?.
7
00:03:14,995 --> 00:03:16,642
Jud?a, muy jud?a.
8
00:03:17,334 --> 00:03:19,053
- ?Tienes listo tu traje de Santa?.
- Si.
9
00:03:19,716 --> 00:03:22,577
-
There are more subtitles available for Black Christmas
Click here to view them