Search Movie Subtitles results for Big Stan by relevance:
- big.stan.repack.dvdrip.xvid -kamera.txt
- big.stan.(3406760).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{399}{473}Proszê o tym pomyÅleæ.Pani na pla¿y,
{477}{561}bryza znad oceanu,b³êkitne niebo, mewy.
{565}{649}- Wszystko dla pani na wyci¹gniêcie rêki.- To w³asnoÅæ wakacyjna.
{653}{728}Nazywa siê to w³asnoÅci¹ wakacyjn¹,
{732}{806}ale prawd¹ jest, ¿e mieszkaj¹c|przez dwa tygodnie w apartamencie...
{810}{850}nie musi siê pani niczym dzieliæ.
{854}{941}Nie dzieli siê pani ³azienk¹,|tosterem, niczym.
{945}{999}Niczym.
{1003}{1105}Jest pani w³adc¹ wszystkiego.
{1125}{1202}Mój siostrzeniec sprawdzi³ na komputerze,|jakie bêdê mia³a s¹siedztwo.
- Big.Stan.2007.DvDRip-FxM.sr t
- big.stan.(3421949).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-23
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,918
Think about it.
Right on the beach,
2
00:00:19,080 --> 00:00:22,436
ocean breezes, blue skies, seagulls.
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,956
- All yours for the taking.
- It's a timeshare.
4
00:00:26,120 --> 00:00:29,112
Well, it's called a timeshare,
5
00:00:29,280 --> 00:00:32,238
but the truth is,
for the two weeks you're at the condo,
6
00:00:32,400 --> 00:00:33,992
you're not sharing anything.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,630
You're not sharing the bathroom,
not sharing the toaster, nothing.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,950
<i>Nada. Zip.</i>
9
00:00
- big.stan.repack.dvdrip.xvid -kamera.txt
1 file(s), added on: 2009-01-19
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{399}{473}Proszê o tym pomyÅleæ.Pani na pla¿y,
{477}{561}bryza znad oceanu,b³êkitne niebo, mewy.
{565}{649}- Wszystko dla pani na wyci¹gniêcie rêki.- To w³asnoÅæ wakacyjna.
{653}{728}Nazywa siê to w³asnoÅci¹ wakacyjn¹,
{732}{806}ale prawd¹ jest, ¿e mieszkaj¹c|przez dwa tygodnie w apartamencie...
{810}{850}nie musi siê pani niczym dzieliæ.
{854}{941}Nie dzieli siê pani ³azienk¹,|tosterem, niczym.
{945}{999}Niczym.
{1003}{1105}Jest pani w³adc¹ wszystkiego.
{1125}{1202}Mój siostrzeniec sprawdzi³ na kom
- Big Stan CD2.srt
- Big Stan CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,520 --> 00:00:03,910
Hm. Vidim da se G. Minton
upoznao
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,196
sa novom okolinom.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,033
Mislim da je vrijeme
da malo poprièamo.
4
00:00:14,920 --> 00:00:16,319
Ow!
5
00:00:18,360 --> 00:00:21,830
Whoa, whoa, pazi.
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,956
Bježi. Svi.
7
00:00:33,840 --> 00:00:37,958
O, stari ovo je super.
Ne znam zašto se svi žale.
8
00:00:38,120 --> 00:00:39,838
Šališ se.
9
00:00:40,000 --> 00:00:42,958
Hej, frende.
Da ti kažem hvala.
10
00:00:44,200 --> 00:00:45,189
Za što?
11
00:00:46,960 -->
- Big.Stan.2007.DvDRip-FxM.en .txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{399}{473}Think about it.|Right on the beach,
{477}{561}ocean breezes, blue skies, seagulls.
{565}{649}- All yours for the taking.|- It's a timeshare.
{653}{728}Well, it's called a timeshare,
{732}{806}but the truth is,|for the two weeks you're at the condo,
{810}{850}you're not sharing anything.
{854}{941}You're not sharing the bathroom,|not sharing the toaster, nothing.
{945}{999}/Nada. Zip.
{1003}{1105}You are the mistress of all you survey.
{1125}{1202}My nephew looked up the neighbourhood|on the computer.
{1225}{1257}Your nephew?
{1323}{1350}Mrs Darby.
{1354}{1441}He said the condo was|in a bad neighbourhood.
{1445}{1475}Blacks.
{1
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,918
Zamisli.
Na plazi,
2
00:00:19,080 --> 00:00:22,436
Morski vjetriæ, plavo more, galebovi.
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,956
- Sve ceka na tebe.
- Zove se podjela vremena.
4
00:00:26,120 --> 00:00:29,112
Istina , zove se podjela vremena,
5
00:00:29,280 --> 00:00:32,238
al istina je,
za dva tjedna što ste u stanu,
6
00:00:32,400 --> 00:00:33,992
ne djelite ništa.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,630
Ne djelite kupaonu,
toster, niš.
8
00:00:37,800 --> 00:00:39,950
<i>Nada. Zip.</i>
9
00:00:40,120 --> 00:00:44,193
Vi ste gospodarica svega što vidite.
- Big Stan 2007.Sub.srt
- big.stan.(3434951).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,200 --> 00:00:16,100
Subtitrare realizatã de Avocatul31
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
Gândeºte-te la asta.
Chiar pe plajã,
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,800
briza oceanului,
cerul albastru, pescãruºii...
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,300
- Toate astea te aºteaptã.
- Este de închiriat.
5
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
Ei bine, se numeºte de închiriat,
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
dar adevãrul este cã, timp de
douã sãptãmâni o sã ai un apartament
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,300
pe care nu îl împarþi cu nimeni.
8
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
Nu ai sã împarþi cu nimeni baia,
prãjitorul de pâine
- Big.Stan.REPACK.LiMiTED.DVD Rip.XviD-KAMERA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,140 --> 00:00:19,099
Gândeºte-te!
Chiar pe plajã!
2
00:00:19,260 --> 00:00:22,616
Briza oceanului, cerul albastru,
pescãruºii...
3
00:00:22,780 --> 00:00:26,136
- Totul ar putea fi al tãu.
- E proprietate comunã.
4
00:00:26,299 --> 00:00:29,292
Aºa se cheamã.
5
00:00:29,459 --> 00:00:32,418
Dar adevãrul e cã în cele
douã sãptãmâni cât stai acolo
6
00:00:32,580 --> 00:00:34,172
nu ai nimic în comun cu nimeni.
7
00:00:34,341 --> 00:00:37,811
Nici baia, nici prãjitorul
de pâine, nimic.
8
00:00:37,980 --> 00:00:40,131
Nimic! Zero.
9
00:00:40,301 --> 00
- Big Stan.srt
- Big Stan CD2.srt
- Big Stan CD1.srt
3 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,751 --> 00:00:15,659
Subtitrare realizatã de Avocatul31
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,918
Gândeºte-te la asta.
Chiar pe plajã,
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,436
briza oceanului,
cerul albastru, pescãruºii...
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,956
- Toate astea te aºteaptã.
- Este de închiriat.
5
00:00:26,120 --> 00:00:29,112
Ei bine, se numeºte de închiriat,
6
00:00:29,280 --> 00:00:32,253
dar adevãrul este cã, timp de
douã sãptãmâni o sã ai un apartament
7
00:00:32,400 --> 00:00:33,992
pe care nu îl împarþi cu nimeni.
8
00:00:34,160 --> 00:
- Big Stan (25fps) 2007 - (REPACK.LiMiTED.DVDRip.XviD-KAMERA).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{471}Miettikää asiaa.|Aivan rannan tuntumassa, -
{475}{559}valtameren tuulahdus,|sininen taivas, lokkeja.
{563}{649}- Se olisi kaikki teidän.|- Puhutte lomaosakkeesta.
{653}{728}Siksi sitä kutsutaan, -
{732}{850}mutta todellisuudessa ette jakaisi mitään|kahden viikon aikana, jotka vietätte siellä.
{854}{999}Ette kylpyhuonetta,|leivänpaahdinta, ette mitään.
{1003}{1078}Olisitte kaiken valtiatar.
{1129}{1218}Sisarenpoikani etsi tietokoneella|tietoa naapurustosta.
{1225}{1277}Sisarenpoikanne?
{1323}{1441}- Rouva Darby...|- Huoneisto sijaitsi huonolla seudulla.
{1445}{1497}Mustien.
{1588}{1694}Olette oikeassa.
{1698}{1777}Huon
- Big.Stan.2007.STV.720p.BluR ay.x264-CYBERMEN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,200
Pomisli. Na plaži,
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,800
morski veter, modro morje,
galebi.
3
00:00:23,100 --> 00:00:26,400
Vse èaka tebe.
-Imenuje se delitev èasa.
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,800
Res, imenuje se delitev èasa,
5
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
toda resnica je, za dva tedna
kar ste v stanovanju,
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,000
ne delite nièesar.
7
00:00:35,100 --> 00:00:38,600
Ne delite kopalnice, toaster, niè.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,100
<i>Nada. Zip</i>
9
00:00:41,400 --> 00:00:45,500
Vi ste gospodarica vsega kar vidite.
10
- Big.Stan.DVDRip.XviD-KAMERA 44377.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:16,100
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
Gândeºte-te la asta.
Chiar pe plajã,
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,800
briza oceanului,
cerul albastru, pescãruºii...
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,300
- Toate astea te aºteaptã.
- Este de închiriat.
5
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
Ei bine, se numeºte de închiriat,
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
dar adevãrul este cã, timp de
douã sãptãmâni o sã ai un apartament
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,300
pe care nu îl împarþi cu nimeni.
8
00:00:34,500
- bs.dvdrip.xvid-kamera.txt
- big.stan.(3423773).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{111}{195}Tlumaczenie: d3s0l4ti0n i globus25(zpy)
{234}{329}<<Korekta: omickal>>|<<<<KinoMania SubGroup>>
{399}{473}{y:i}Niech pani pomysli.|{y:i}Jest pani na plazy,
{477}{561}{y:i}bryza znad oceanu,|{y:i}blekitne niebo, mewy.
{565}{649}{y:i}- Wszystko jest dla pani.|{y:i}- To wspóldzielony domek letniskowy.
{653}{728}{y:i}Cóz, nazywa sie to wspólwlasnoscia,
{732}{806}ale prawda jest taka, ze przez te|dwa tygodnie w kondomium,
{810}{850}nie dzieli sie pani niczym.
{854}{939}Ani lazienka, ani tosterem.|Niczym.
{945}{999}Doslownie niczym.
{1003}{1087}Jest pani pania wsz
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,900
Gândeºte-te!
Chiar pe plajã!
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,600
Briza oceanului, cerul albastru,
pescãruºii...
3
00:00:22,800 --> 00:00:26,200
- Totul ar putea fi al tãu.
- E proprietate comunã.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
Aºa se cheamã.
5
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
Dar adevãrul e cã în cele
douã sãptãmâni cât stai acolo
6
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
nu ai nimic în comun cu nimeni.
7
00:00:34,900 --> 00:00:38,400
Nici baia, nici prãjitorul
de pâine, nimic.
8
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
Nimic! Zero.
9
00:00:41,200 --> 00
- Big.Stan.DVDRip.XviD-KAMERA .srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,140 --> 00:00:19,099
Gândeºte-te!
Chiar pe plajã!
2
00:00:19,260 --> 00:00:22,616
Briza oceanului, cerul albastru,
pescãruºii...
3
00:00:22,780 --> 00:00:26,136
- Totul ar putea fi al tãu.
- E proprietate comunã.
4
00:00:26,299 --> 00:00:29,292
Aºa se cheamã.
5
00:00:29,459 --> 00:00:32,418
Dar adevãrul e cã în cele
douã sãptãmâni cât stai acolo
6
00:00:32,580 --> 00:00:34,172
nu ai nimic în comun cu nimeni.
7
00:00:34,341 --> 00:00:37,811
Nici baia, nici prãjitorul
de pâine, nimic.
8
00:00:37,980 --> 00:00:40,131
Nimic! Zero.
9
00:00:40,301 --> 00
- Big-Stan-DVDRIP-XVID---STG6 31697.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,751 --> 00:00:15,659
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,918
Gândeºte-te la asta.
Chiar pe plajã,
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,436
briza oceanului,
cerul albastru, pescãruºii...
4
00:00:22,600 --> 00:00:25,956
- Toate astea te aºteaptã.
- Este de închiriat.
5
00:00:26,120 --> 00:00:29,112
Ei bine, se numeºte de închiriat,
6
00:00:29,280 --> 00:00:32,253
dar adevãrul este cã, timp de
douã sãptãmâni o sã ai un apartament
7
00:00:32,400 --> 00:00:33,992
pe care nu îl împarþi cu nimeni.
8
00:00:34,160
- Big.Stan.DVDRip.XviD-KAMERA .srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,200 --> 00:00:16,100
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
Update: jimmy89
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,300
Gândeste-te la asta.
Chiar pe plajã,
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,800
briza oceanului,
cerul albastru, pescãrusii...
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,300
- Toate astea te asteaptã.
- Este de închiriat.
5
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
Ei bine, se numeste de închiriat,
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
dar adevãrul este cã, timp de
douã sãptãmâni o sã ai un apartament
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,300
pe care nu îl împarti cu nimeni.
8
00:00:34,500 --> 00:00:
- big.stan.repack.dvdrip.xvid -kamera.srt
- big.stan.(3429012).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:09,160 --> 00:00:13,118
Pøeložil Lorsson. | k verzi big.stan.repack.dvdrip.xvid-kamera pøÃøadil Audis
2
00:00:16,119 --> 00:00:19,119
Pøedstavte si to.
PøÃmo na pláži,
3
00:00:19,280 --> 00:00:22,636
šum oceánu, modrá obloha, rackové.
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,156
- Všechno bude vaše.
- Jen na chvÃli.
5
00:00:26,320 --> 00:00:29,312
No, øÃká se je na chvÃli,
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,438
pravda ale je, že
na dva týdny jste v apartmánu,
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,192
a je jen váš.
8
00:00:34,360 --> 00:00:37,830
NedìlÃte se o koupelnu, toustovaè, o nic.
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,150
Nic.
10
00:00:40,3
- Big.Stan.2007.DvDRip-FxM.tx t
- big.stan.(3438751).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{516}{542}25.000
{626}{710}T³umaczenie: d3s0l4ti0n i globus25(zpy)
{749}{844}<<Korekta: omickal>>|<<<<KinoMania SubGroup>>
{914}{988}{Y:i}Niech pani pomyÅli.|Jest pani na pla¿y,
{992}{1076}{Y:i}bryza znad oceanu,|b³êkitne niebo, mewy.
{1080}{1164}{Y:i}- Wszystko jest dla pani.|- To wspó³dzielony domek letniskowy.
{1168}{1243}{Y:i}Có¿, nazywa siê to wspó³w³asnoÅci¹,
{1247}{1321}ale prawda jest taka, ¿e przez te|dwa tygodnie w kondomium,
{1325}{1365}nie dzieli siê pani niczym.
{1369}{1454}Ani ³azienk¹, ani tosterem.|Niczym.
{1460}{1514}Dos³ownie niczym.
{1518}{1602}Jest pani pani¹ wszystkich analiz.
{1640}{1734}Mój bratanek sprawdzi³|okolicê w komputerze.
{
- big.stan.repack.dvdrip.xvid -kamera.txt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x360 25.0fps 696.9 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{111}{195}T³umaczenie: d3s0l4ti0n i globus25(zpy)
{234}{329}<<Korekta: omickal>>|<<<<KinoMania SubGroup>>
{399}{473}{y:i}Niech pani pomyÅli.|{y:i}Jest pani na pla¿y,
{477}{561}{y:i}bryza znad oceanu,|{y:i}b³êkitne niebo, mewy.
{565}{649}{y:i}- Wszystko jest dla pani.|{y:i}- To wspó³dzielony domek letniskowy.
{653}{728}{y:i}Có¿, nazywa siê to wspó³w³asnoÅci¹,
{732}{806}ale prawda jest taka, ¿e przez te|dwa tygodnie w kondomium,
{810}{850}nie dzieli siê pani niczym.
{854}{939}Ani ³azienk¹, ani tosterem.|Niczym.
{945}{999}Dos³ownie ni
There are more subtitles available for Big Stan
Click here to view them