Nota : Caracteres no estandares latinas (como Griegas, Asiáticas, Hebreas etc) podrían verse confusas en esta web pero los subtítulos deben estar perfectamente válidos para su uso al descargarse.
1
00:00:10,153 --> 00:00:55,358
Traducerea ?i adaptarea:
stresz?u aka eL Padrino
2
00:01:46,106 --> 00:01:47,698
<i>?napoi ?n cartier, omule.</i>
3
00:01:47,774 --> 00:01:50,174
<i>?n?elegi ?</i>
4
00:01:50,243 --> 00:01:53,610
<i>V?nz?ri de droguri, prostitu?ie...</i>
5
00:01:53,680 --> 00:01:57,207
<i>C?nd tovar??ii te ?ntreab? pe unde
ai fost ?i toate rahaturile astea...</i>
6
00:01:57,283 --> 00:02:00,275
<i>... nu le da negrilor
nici-o aten?ie.</i>
7
00:02:28,014 --> 00:02:29,504
Ce dracu' e cu tine, amice ?
8
00:02:29,582 --> 00:02:32,210
Tocmai ai stat 8 ani
?n p?rnaia aia nenorocit?.
9
00:02:32,285 --> 00:02:34,845
Mai z?mbe?te ?i tu.