Search Movie Subtitles results for Bella Martha by relevance:
1 file(s), added on: 2008-08-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,447 --> 00:00:12,716
Am liebsten serviere ich sie ger?stet,
dann ist ihr Geschmack robust und kr?ftig.
2
00:00:12,767 --> 00:00:17,045
Als Beilage schmecken dazu ganz wunderbar
Ravioli mit Steinpilzen,
3
00:00:17,087 --> 00:00:21,717
Tr?ffeln und waldpilze oder Pfifferlinge,
je nach Saison.
4
00:00:22,007 --> 00:00:26,080
Aber man braucht die richtigen Tauben.
Sie m?ssen genug Fleisch haben,
5
00:00:26,127 --> 00:00:29,164
sonst vertrocknen sie einem sofort.
6
00:00:30,767 --> 00:00:36,399
Man kann sie auch in einer Schweinsblase
garen, in Madeira, Cognac und Portwein.
7
00:00:
- Bella.Martha.2001.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
- mostly.martha.limited.dvdrip.d ivx-postx_ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,807 --> 00:00:17,957
I love to
serve them roasted.
2
00:00:18,447 --> 00:00:20,756
It gives them
a more robust taste.
3
00:00:22,247 --> 00:00:26,035
A wonderful
side dish would be ravioli
4
00:00:26,567 --> 00:00:29,764
with boletus
or truffles, per season.
5
00:00:31,567 --> 00:00:33,717
But you need a good pigeon
6
00:00:34,487 --> 00:00:37,524
You could also cook them
in a pig's bladder
7
00:00:40,287 --> 00:00:44,439
in Madeira, cognac and port.
8
00:00:45,927 --> 00:00:48,964
It keeps the pigeon
safe and juicy.
9
00:00:49,887 --> 00:00:52,924
Serve it with tag
- Bella.Martha.2001.Ned.DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
- Bella.Martha.2001.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{152}{206}Uwielbiam podawaæ|pieczeñ.
{218}{276}To ma| ogrom wyÅmienitego smaku
{314}{408}Cudownym|daniem mog¹ byæ piero¿ki
{422}{501}z borowikami|b¹dŸ truflami na przyk³ad.
{546}{600}Ale do tego potrzebujesz dobrych go³abków
{620}{695}Mo¿esz ugotowaæ je|w dobrym winie
{764}{868}âPigâs bladderâ|b¹dŸ portowym koniaku
{906}{981}To utrzyma|ich soczystoÅæ
{1004}{1080}Podawaj je z cienkim makaronem|z cebul¹
{1086}{1156}truflami i szalotk¹|w tymiankowym sosie.
{1206}{1275}Trufle sa idealne|do go³abków
{1282}{1343}poniewa¿ delikatny|smak go³¹bkówâ¦
{1392}{1454}Ÿle siê czujesz?|-nie, nie
{1472}{1514
- Bella Martha (2001) Limited.DVDRip.DivX-PosTX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,000
Najraje jih postrežem popeèene.
2
00:00:17,300 --> 00:00:19,700
Takrat je njihov okus izrazitejši.
3
00:00:20,800 --> 00:00:24,800
Kot priloga so najboljši ravioli
4
00:00:25,100 --> 00:00:28,400
s šparglji ali tartufi;
odvisno od sezone.
5
00:00:30,100 --> 00:00:32,400
Toda za to je treba imati dobrega goloba.
6
00:00:33,100 --> 00:00:36,300
Mora biti dovolj mesnat,
sicer se takoj izsuši.
7
00:00:38,600 --> 00:00:43,600
Lahko ga seveda kuhamo tudi v svinjskem mehurju
z madeiro, konjakom ali portovcem.
8
00:00:44,500 --> 00:00:47,700
Tako je golob
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,447 --> 00:00:12,716
Am liebsten serviere ich sie geröstet,
dann ist ihr Geschmack robust und kräftig.
2
00:00:12,767 --> 00:00:17,045
Als Beilage schmecken dazu ganz wunderbar
Ravioli mit Steinpilzen,
3
00:00:17,087 --> 00:00:21,717
Trüffeln und waldpilze oder Pfifferlinge,
je nach Saison.
4
00:00:22,007 --> 00:00:26,080
Aber man braucht die richtigen Tauben.
Sie müssen genug Fleisch haben,
5
00:00:26,127 --> 00:00:29,164
sonst vertrocknen sie einem sofort.
6
00:00:30,767 --> 00:00:36,399
Man kann sie auch in einer Schweinsblase
garen, in Madeira, Cognac und Portwein.
7
00
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,092 --> 00:00:10,768
<i>Yo prefiero servirlos asados,
pues les resalta más el sabor.</i>
2
00:00:12,372 --> 00:00:16,285
<i>De guarnición, no hay nada como
los ravioli con hongos de Burdeos,</i>
3
00:00:16,692 --> 00:00:19,923
<i>trufas y setas del bosque,
o rebozuelos, según la estación.</i>
4
00:00:21,732 --> 00:00:23,962
<i>Lo más importante
es que el pichón sea bueno.</i>
5
00:00:24,732 --> 00:00:27,849
<i>Tiene que tener bastante carne,
porque si no se seca enseguida.</i>
6
00:00:30,372 --> 00:00:34,763
<i>También se puede cocer en una vejiga
de puerco, con coñac o vi
- Bella.Martha.2001.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
- EN.Bella.Martha.2001.LiMiTED.DVD Rip.DivX-P2P.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,774 --> 00:00:08,413
I love to
serve them roasted.
2
00:00:08,414 --> 00:00:11,964
It gives them
a more robust taste.
3
00:00:12,214 --> 00:00:16,124
A wonderful
side dish would be ravioli
4
00:00:16,533 --> 00:00:20,303
with boletus
or truffles, per season.
5
00:00:21,533 --> 00:00:24,223
But you need a good pigeon
6
00:00:24,454 --> 00:00:28,964
You could also cook them
in a pig's bladder
7
00:00:30,254 --> 00:00:34,405
in Madeira, cognac and port.
8
00:00:35,893 --> 00:00:39,533
It keeps the pigeon
safe and juicy.
9
00:00:39,853 --> 00:00:43,132
Serve it with tag
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{161}{318}Am liebsten serviere ich sie geröstet,|dann ist ihr Geschmack robust und kräftig.
{319}{426}Als Beilage schmecken dazu ganz wunderbar|Ravioli mit Steinpilzen,
{427}{543}Trüffeln und waldpilze oder Pfifferlinge,|je nach Saison.
{550}{652}Aber man braucht die richtigen Tauben.|Sie müssen genug Fleisch haben,
{653}{729}sonst vertrocknen sie einem sofort.
{769}{910}Man kann sie auch in einer Schweinsblase|garen, in Madeira, Cognac und Portwein.
{911}{1008}So wird die Taube gut beschützt|und bleibt saftig.
{1009}{1114}Dazu Tagliatelle mit Frühlingszwiebeln,|Trüffeln und glasierten Charlotten
{1115}{1200}in einer zart
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,447 --> 00:00:12,716
Am liebsten serviere ich sie geröstet,
dann ist ihr Geschmack robust und kräftig.
2
00:00:12,767 --> 00:00:17,045
Als Beilage schmecken dazu ganz wunderbar
Ravioli mit Steinpilzen,
3
00:00:17,087 --> 00:00:21,717
Trüffeln und waldpilze oder Pfifferlinge,
je nach Saison.
4
00:00:22,007 --> 00:00:26,080
Aber man braucht die richtigen Tauben.
Sie müssen genug Fleisch haben,
5
00:00:26,127 --> 00:00:29,164
sonst vertrocknen sie einem sofort.
6
00:00:30,767 --> 00:00:36,399
Man kann sie auch in einer Schweinsblase
garen, in Madeira, Cognac und Portwein.
7
00
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{145}{199}Uwielbiam podawaæ je pieczone.
{211}{269}Maj¹ wtedy silny smak.
{306}{401}Cudownym|dodatkiem mo¿e byæ ravioli
{414}{494}z borowikami b¹dŸ truflami.
{539}{593}Ale potrzebujesz dobrego go³êbia.
{612}{688}Mo¿esz ugotowaæ je te¿ w Åwiñskim pêcherzu,
{757}{861}w Maderze, koniaku i porto.
{898}{974}To utrzymuje soczystoÅæ go³êbia.
{997}{1073}Podawaj je z tagliatelle i cebul¹,
{1079}{1149}truflami i szalotk¹|w sosie tymiankowym.
{1199}{1268}Trufle s¹ idealne|do go³¹bków
{1274}{1336}poniewa¿ delikatny|smak go³êbiiâ¦
{1385}{1447}Ÿle siê czujesz?|- Nie, nie
{1465}{1507}Proszê kontynuuj.
{1599}{1687}Zacznij
- EN.Bella.Martha.2001.LiMiTED.DVD Rip.DivX-P2P.srt
1 file(s), added on: 2010-11-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,774 --> 00:00:08,413
I love to
serve them roasted.
2
00:00:08,414 --> 00:00:11,964
It gives them
a more robust taste.
3
00:00:12,214 --> 00:00:16,124
A wonderful
side dish would be ravioli
4
00:00:16,533 --> 00:00:20,303
with boletus
or truffles, per season.
5
00:00:21,533 --> 00:00:24,223
But you need a good pigeon
6
00:00:24,454 --> 00:00:28,964
You could also cook them
in a pig's bladder
7
00:00:30,254 --> 00:00:34,405
in Madeira, cognac and port.
8
00:00:35,893 --> 00:00:39,533
It keeps the pigeon
safe and juicy.
9
00:00:39,853 --> 00:00:43,132
Serve it with tag
- Bella.Martha.2001.Ned.DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:23,434
preferisco seryirli arrosto
perch? hanno un gusto pi? intenso.
2
00:00:24,160 --> 00:00:28,278
Come contorno la cosa migliore
sono stue'e'icanti funghi porcini.
3
00:00:28,480 --> 00:00:33,474
> Oppure tartufi, funghi di bosco
o prataioli a seconda della stagione.
4
00:00:34,159 --> 00:00:38,153
L'importante ? trovare piccioni
abbastane'a grassi...
5
00:00:38,359 --> 00:00:40,999
..altrimenti si asciugano subito.
6
00:00:41,119 --> 00:00:42,109
*
7
00:00:42,240 --> 00:00:47,234
Si possono anche arrostire in grasso
di maiale con cognac o Porto.
8
00:00:
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{161}{318}Am liebsten serviere ich sie ger?stet,|dann ist ihr Geschmack robust und kr?ftig.
{319}{426}Als Beilage schmecken dazu ganz wunderbar|Ravioli mit Steinpilzen,
{427}{543}Tr?ffeln und waldpilze oder Pfifferlinge,|je nach Saison.
{550}{652}Aber man braucht die richtigen Tauben.|Sie m?ssen genug Fleisch haben,
{653}{729}sonst vertrocknen sie einem sofort.
{769}{910}Man kann sie auch in einer Schweinsblase|garen, in Madeira, Cognac und Portwein.
{911}{1008}So wird die Taube gut besch?tzt|und bleibt saftig.
{1009}{1114}Dazu Tagliatelle mit Fr?hlingszwiebeln,|Tr?ffeln und glasierten Charlotten
{1115}{1200}in einer zarten Thym
- Bella.Martha.2001.Ned_DVD.(25 fps).srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,560 --> 00:00:19,634
Het liefst dien ik ze geroosterd op.
De smaak is dan robuuster.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,998
Een heerlijk bijgerecht kan
ravioli met boleet zijn...
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,239
...en truffels, wilde paddestoelen of
cantharellen afhankelijk het jaargetijde.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,315
Primair is een goeie duif.
5
00:00:33,320 --> 00:00:37,472
VOOR MARTHA.
Met veel vlees, anders wordt 'ie droog.
6
00:00:38,760 --> 00:00:43,675
Je kunt 'm ook koken in een varkens.
blaas, in Madeira, cognac en port.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,552
Het beschermt de du
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,092 --> 00:00:10,768
<i>Yo prefiero servirlos asados,
pues les resalta más el sabor.</i>
2
00:00:12,372 --> 00:00:16,285
<i>De guarnición, no hay nada como
los ravioli con hongos de Burdeos,</i>
3
00:00:16,692 --> 00:00:19,923
<i>trufas y setas del bosque,
o rebozuelos, según la estación.</i>
4
00:00:21,732 --> 00:00:23,962
<i>Lo más importante
es que el pichón sea bueno.</i>
5
00:00:24,732 --> 00:00:27,849
<i>Tiene que tener bastante carne,
porque si no se seca enseguida.</i>
6
00:00:30,372 --> 00:00:34,763
<i>También se puede cocer en una vejiga
de puerco, con coñac o vi
There are more subtitles available for Bella Martha
Click here to view them