Search Movie Subtitles results for Batman The Dark Knight Proper Dvdscr Contempt by relevance:
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Three of a kind. Let's do this.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
That's it? Three guys?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
Two guys on the roof.
Every guy gets a share.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
Five shares is plenty.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
Six shares. Don't forget the
guy who planned the job.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
He thinks he can sit it out
and still take a slice?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
I know why they call him the Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
So why do they call him the Joker?
9
00:01:57,542 --> 00:01:58,68
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt[ind].srt
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Sungguh bagus, ayo kita lakukan..
aku mengerti.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
Hanya itu saja? 3 orang?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
2 orang di atap,
setiap orang dapatkan bagian.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
5 bagian cukup banyak.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
6 bagian, Jangan lupakan orang
yang lakukan pekerjaannya.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
Dia pikir hanya duduk2 saja
dan masih dapat bagian?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
Aku tahu kenapa dia dipanggil
Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
Lalu kenapa mereka memanggilnya
Joker?
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,934 --> 00:00:50,054
<i>- ä à á é ø ä à ô ì -</i>
2
00:00:51,563 --> 00:00:58,942
<i>:úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
Qsubs îöååú ialfan-å WorkBook, subbie</i>
3
00:01:43,724 --> 00:01:45,006
.ùìéùééä, áåà å ðòùä æà ú
4
00:01:45,007 --> 00:01:46,434
?æäå æä
?ùìåùä áçåøéÃ
5
00:01:46,469 --> 00:01:48,769
.ùðé áçåøéà ðîöà éà òì äââ
.ëì à çã î÷áì çì÷
6
00:01:48,804 --> 00:01:50,070
.çîéùä çì÷éÃ
.éù îñôé÷
7
00:01:50,105 --> 00:01:52,587
ùéùä çì÷éÃ. à ì ú
- the.dark.knight.(3431715).nfo
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.txt
1 file(s), added on: 2010-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1601}{1785}T³umaczenie:|Sabat1970 & martek76
{1835}{1960}Synchro:|Preston
{2029}{2216}Korekta:|Sabat1970 & martek76
{3174}{3261}- Nas trzech. Zróbmy to.|- Tylko tylu? Trzech?
{3266}{3297}Dwóch goÅci na dachu.
{3302}{3374}Ka¿dy dostaje swoj¹ dzia³kê.|Piêæ dzia³ek to sporo...
{3378}{3451}SzeÅæ dzia³ek.|Nie zapominaj o goÅciu, który nagra³ robotê.
{3455}{3514}MyÅli, ¿e mo¿e staæ z boku|i dostaæ dolê?
{3518}{3575}Ju¿ wiem,|czemu nazywaj¹ go Joker.
{3580}{3617}Dlaczego nazywaj¹ go Joker?
{3622}{3684}- S³ysza³em, ¿e nosi makija¿.|- Makija¿?
{3688}{3753}Tak, ¿eby straszyæ ludzi.|Wiesz, barwy wojenne.
{4108}{419
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.txt
- the.dark.knight.(3431715).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1601}{1785}T³umaczenie:|Sabat1970 & martek76
{1835}{1960}Synchro:|Preston
{2029}{2216}Korekta:|Sabat1970 & martek76
{3174}{3261}- Nas trzech. Zróbmy to.|- Tylko tylu? Trzech?
{3266}{3297}Dwóch goÅci na dachu.
{3302}{3374}Ka¿dy dostaje swoj¹ dzia³kê.|Piêæ dzia³ek to sporo...
{3378}{3451}SzeÅæ dzia³ek.|Nie zapominaj o goÅciu, który nagra³ robotê.
{3455}{3514}MyÅli, ¿e mo¿e staæ z boku|i dostaæ dolê?
{3518}{3575}Ju¿ wiem,|czemu nazywaj¹ go Joker.
{3580}{3617}Dlaczego nazywaj¹ go Joker?
{3622}{3684}- S³ysza³em, ¿e nosi makija¿.|- Makija¿?
{3688}{3753}Tak, ¿eby straszyæ ludzi.|Wiesz, barwy wojenne.
{4108}{4195}Dobra, wszyscy!|Rêce do góry, g³owy w
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt[ind].srt
- the.dark.knight.(3409868).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Sungguh bagus, ayo kita lakukan..
aku mengerti.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
Hanya itu saja? 3 orang?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
2 orang di atap,
setiap orang dapatkan bagian.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
5 bagian cukup banyak.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
6 bagian, Jangan lupakan orang
yang lakukan pekerjaannya.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
Dia pikir hanya duduk2 saja
dan masih dapat bagian?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
Aku tahu kenapa dia dipanggil
Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
Lalu kenapa mereka memanggilnya
Joker?
9
00:01:57,542 --> 00:01:58,682
aku dengar dia memakai riasan.
1
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.txt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1214}{1361}T³umaczenie:|Sabat1970 & martek76
{1556}{1707}Korekta:|Sabat1970 & martek76
{2474}{2544}- Nas trzech. Zróbmy to.|- Tylko tylu? Trzech?
{2548}{2573}Dwóch goÅci na dachu.
{2577}{2637}Ka¿dy dostaje swoj¹ dzia³kê.|Piêæ dzia³ek to sporo...
{2638}{2698}SzeÅæ dzia³ek.|Nie zapominaj o goÅciu, który nagra³ robotê.
{2699}{2749}MyÅli, ¿e mo¿e staæ z boku|i dostaæ dolê?
{2750}{2795}Ju¿ wiem,|czemu nazywaj¹ go Joker.
{2799}{2829}Dlaczego nazywaj¹ go Joker?
{2833}{2885}- S³ysza³em, ¿e nosi makija¿.|- Makija¿?
{2886}{2938}Tak, ¿eby straszyæ ludzi.|Wiesz, barwy wojenne.
{3222}
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 656x272 23.976fps 700.6 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{1214}{1361}T³umaczenie:|Sabat1970 & martek76
{1556}{1707}Korekta:|Sabat1970 & martek76
{2474}{2544}- Nas trzech. Zróbmy to.|- Tylko tylu? Trzech?
{2548}{2573}Dwóch goÅci na dachu.
{2577}{2637}Ka¿dy dostaje swoj¹ dzia³kê.|Piêæ dzia³ek to sporo...
{2638}{2698}SzeÅæ dzia³ek.|Nie zapominaj o goÅciu, który nagra³ robotê.
{2699}{2749}MyÅli, ¿e mo¿e staæ z boku|i dostaæ dolê?
{2750}{2795}Ju¿ wiem,|czemu nazywaj¹ go Joker.
{2799}{2829}Dlaczego nazywaj¹ go Joker?
{2833}{2885}- S³ysza³em, ¿e nosi makija¿.|- Makija¿?
{2886}{29
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt[ind].srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Sungguh bagus, ayo kita lakukan..
aku mengerti.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
Hanya itu saja? 3 orang?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
2 orang di atap,
setiap orang dapatkan bagian.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
5 bagian cukup banyak.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
6 bagian, Jangan lupakan orang
yang lakukan pekerjaannya.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
Dia pikir hanya duduk2 saja
dan masih dapat bagian?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
Aku tahu kenapa dia dipanggil
Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
Lalu kenapa mereka memanggilnya
Joker?
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
3 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Three of a kind. Let's do this.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
That's it? Three guys?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
Two guys on the roof.
Every guy gets a share.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
Five shares is plenty.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
Six shares. Don't forget the
guy who planned the job.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
He thinks he can sit it out
and still take a slice?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
I know why they call him the Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
So why do they call him the Joker?
9
00:01:57,542 --> 00:01:58,68
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,866 --> 00:00:30,866
ÃÃÃãà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
Tarafa@alkadah.com
2
00:00:44,798 --> 00:00:47,963
"ÃÃÃà ÃáÃáÃã"
3
00:01:42,925 --> 00:01:44,177
ÃáÃÃà ÃÃÃÃÃ
áäÃÃá Ã¥ÃÃ
4
00:01:44,177 --> 00:01:45,180
Ã¥Ãà Ãá ÃÃÿ
ÃáÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:45,180 --> 00:01:47,393
æ ÃÃäÃä Ãáì ÃáÃÃÿ
6
00:01:47,435 --> 00:01:49,773
Ãá ÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃ¥
Ããà ÃÃá Ã¥Ãà ÃÃÃÃ
7
00:01:49,815 --> 00:01:52,070
Ãà ÃÃà áà Ãäà ÃáÃÃÃ
ÃáÃà ÃÃà ááÃãáÃÃ
8
00:01:52,070 --> 00:01:53,986
ÃÃÃÃÃ Ã
- batman.the.dark.knight.proper.dvdscr.xvid-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,515 --> 00:01:43,774
Three of a kind. Let's do this.
2
00:01:44,325 --> 00:01:45,453
That's it? Three guys?
3
00:01:45,454 --> 00:01:48,084
Two guys on the roof.
Every guy gets a share.
4
00:01:48,085 --> 00:01:49,086
Five shares is plenty.
5
00:01:49,087 --> 00:01:51,675
Six shares. Don't forget the
guy who planned the job.
6
00:01:51,676 --> 00:01:54,020
He thinks he can sit it out
and still take a slice?
7
00:01:54,021 --> 00:01:55,952
I know why they call him the Joker.
8
00:01:55,953 --> 00:01:57,264
So why do they call him the Joker?
9
00:01:57,542 --> 00:01:58,68
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt.srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,314 --> 00:01:46,233
- Ãçümüz de aynýyýz, yapalým þu iþi.
- Bu kadar mýyýz? Ãç kiþi?
2
00:01:46,400 --> 00:01:49,987
Ãatýda da iki kiþi var. Herkes bir pay alýr.
Beþ pay yeter zaten.
3
00:01:50,154 --> 00:01:52,364
Altý pay.
Ãþi planlayan adamý unutmayýn.
4
00:01:52,531 --> 00:01:54,867
Ãylece oturup bundan
pay alabileceðini sanýyor.
5
00:01:55,034 --> 00:01:58,078
- Ona niye Joker dendiði belli.
- Peki, niye Joker diyorlar?
6
00:01:58,245 --> 00:01:59,997
- Makyaj yapýyormuþ.
- Makyaj.
7
00:02:00,164 --> 00:02:02,208
Evet, korkutmak için.
Sava
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,000 --> 00:01:46,130
- Solo 3, hay que hacerlo.
- ¿Eso es todo, solo 3?
2
00:01:46,205 --> 00:01:49,839
2 más en el techo, todos recibirán
su parte, 5 partes, es bastante.
3
00:01:49,914 --> 00:01:50,710
6 partes.
4
00:01:50,748 --> 00:01:52,239
No olvides al que planeo el trabajo.
5
00:01:52,318 --> 00:01:54,718
Cree que puede no hacer nada
y recibir su parte.
6
00:01:54,754 --> 00:01:57,751
- Ya sea porque lo llaman el Guason.
- ¿Y porque lo llaman as�
7
00:01:57,795 --> 00:02:00,060
- Dicen que usa maquillaje.
- ¿Maquillaje?
8
00:02:00,099 --> 00:02:02,262
Si, p
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,948 --> 00:00:25,383
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
Dr kalid
Ãã ÃÃà ÃáÃæÃÃà ÃæÃÃÃÃ/ ÃÃãÃÃÃÃÃì ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
Don Romeo
Ramyelafreet@yahoo.com
2
00:01:43,058 --> 00:01:44,726
ÃáÃÃà ÃÃÃá ¡ Ã¥Ãà äÃã ÃÃáÃãÃ
3
00:01:44,830 --> 00:01:45,977
ÃÃ¥Ãà ÃÃÿ ÃáÃÃà ÃÃÃá¿
4
00:01:46,082 --> 00:01:49,522
æÃÃáÃä Ãáì ÃáÃÃÃ
Ãá ÃÃà ÃÃÃá Ãáì ÃÃà ¡ Ããà ÃÃà ÃÃÃÃ
5
00:01:49,626 --> 00:01:52,129
Ãà ÃÃà ¡ áà Ãäà ÃáÃÃá ÃáÃà ÃÃà ááÃãáÃÃ
6
00:01:52,233 --> 00:01:54,527
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,866 --> 00:00:30,866
ÃÃÃãà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
Tarafa@alkadah.com
2
00:00:44,798 --> 00:00:47,963
"ÃÃÃà ÃáÃáÃã"
3
00:01:42,925 --> 00:01:44,177
ÃáÃÃà ÃÃÃÃÃ
áäÃÃá Ã¥ÃÃ
4
00:01:44,177 --> 00:01:45,180
Ã¥Ãà Ãá ÃÃÿ
ÃáÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:45,180 --> 00:01:47,393
æ ÃÃäÃä Ãáì ÃáÃÃÿ
6
00:01:47,435 --> 00:01:49,773
Ãá ÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃ¥
Ããà ÃÃá Ã¥Ãà ÃÃÃÃ
7
00:01:49,815 --> 00:01:52,070
Ãà ÃÃà áà Ãäà ÃáÃÃÃ
ÃáÃà ÃÃà ááÃãáÃÃ
8
00:01:52,070 --> 00:01:53,986
ÃÃÃÃà Ãäå ÃÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃì ÃÃáÃÃ
æ ÃÃÃà ÃÃÃ
9
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,934 --> 00:00:50,054
<i>- ä à á é ø ä à ô ì -</i>
2
00:00:51,563 --> 00:00:58,942
<i>:úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
Qsubs îöååú ialfan-å WorkBook, subbie</i>
3
00:01:43,724 --> 00:01:45,006
.ùìéùééä, áåà å ðòùä æà ú
4
00:01:45,007 --> 00:01:46,434
?æäå æä
?ùìåùä áçåøéÃ
5
00:01:46,469 --> 00:01:48,769
.ùðé áçåøéà ðîöà éà òì äââ
.ëì à çã î÷áì çì÷
6
00:01:48,804 --> 00:01:50,070
.çîéùä çì÷éÃ
.éù îñôé÷
7
00:01:50,105 --> 00:01:52,587
ùéùä çì÷éÃ. à ì ú
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,813 --> 00:01:45,609
- Solo 3, hay que hacerlo.
- ¿Eso es todo, solo 3?
2
00:01:45,937 --> 00:01:49,458
2 más en el techo, todos recibirán
su parte, 5 partes, es bastante.
3
00:01:49,681 --> 00:01:50,387
6 partes.
4
00:01:50,612 --> 00:01:51,938
No olvides al que planeo el trabajo.
5
00:01:52,076 --> 00:01:54,099
Cree que puede no hacer nada
y recibir su parte.
6
00:01:54,299 --> 00:01:57,455
- Ya sé porque lo llaman el Guasón.
- ¿Y porque lo llaman as�
7
00:01:57,663 --> 00:01:59,486
- Dicen que usa maquillaje.
- ¿Maquillaje?
8
00:01:59,666 --> 00:02:01,705
Si,
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,355 --> 00:01:44,050
Tres partes iguales. Hagámoslo.
2
00:01:44,160 --> 00:01:45,239
¿Eso es todo? ¿Tres tipos?
3
00:01:45,349 --> 00:01:47,870
Dos tipos en el tejado.
Cada tipo recibe su parte.
4
00:01:47,945 --> 00:01:48,945
Cinco partes son muchas.
5
00:01:48,998 --> 00:01:51,462
Seis partes. No olvides al tipo
que planeó el trabajo.
6
00:01:51,572 --> 00:01:53,807
¿Ãl piensa que puede sentarse
y asà tener una parte?
7
00:01:53,917 --> 00:01:55,739
Sé por qué le dicen el Guasón.
8
00:01:55,849 --> 00:01:57,271
¿Y por qué le dicen el Guasón?
9
00:01:57,38
- Batman.The.Dark.Knight.PROPER.DVDSCR.XviD-contempt.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,948 --> 00:00:25,383
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
Dr kalid
Ãã ÃÃà ÃáÃæÃÃà ÃæÃÃÃÃ/ ÃÃãÃÃÃÃÃì ÃÃãÃÃÃÃÃÃ
Don Romeo
Ramyelafreet@yahoo.com
2
00:01:43,058 --> 00:01:44,726
ÃáÃÃà ÃÃÃá ¡ Ã¥Ãà äÃã ÃÃáÃãÃ
3
00:01:44,830 --> 00:01:45,977
ÃÃ¥Ãà ÃÃÿ ÃáÃÃà ÃÃÃá¿
4
00:01:46,082 --> 00:01:49,522
æÃÃáÃä Ãáì ÃáÃÃÃ
Ãá ÃÃà ÃÃÃá Ãáì ÃÃà ¡ Ããà ÃÃà ÃÃÃÃ
5
00:01:49,626 --> 00:01:52,129
Ãà ÃÃà ¡ áà Ãäà ÃáÃÃá ÃáÃà ÃÃà ááÃãáÃÃ
6
00:01:52,233 --> 00:01:54,527
There are more subtitles available for Batman The Dark Knight Proper Dvdscr Contempt
Click here to view them