Search Movie Subtitles results for Bad Santa by relevance:
- Bad Santa - Fin - 23,976fps - 2003.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{625}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{2033}{2103}Voisinko saada viel? yhden juoman?
{2105}{2155}Olen ollut vanki
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{872}{969}{Y:b}-B A D D E R S A N T A
{2033}{2103}Hei, îmi mai aduci ceva de bãut aici?
{2105}{2155}{Y:i}Am fost în puºcãrie odatã.
{2157}{2217}{Y:i}Am fost însurat de douã ori.
{2219}{2273}{Y:i}Am fost prins de Lindon|Johnson ºi am avut de stat
{2275}{2373}{Y:i}în Mexico doi ani ºi|jumãtate fãrã nici un motiv.
{2375}{2461}{Y:i}Am avut ochii umflaþi într-o bãtaie
{2463}{2549}{Y:i}am o problemã la gleznã|care nu o sã se mai vindece.
{2566}{2642}{Y:i}Am vãzut o grãmadã de|situaþii nasoale în viaþa mea
{2644}{2724}{Y:i}Dar nimic nu m-a enervat mai rãu ca asta.
{2746}{2809}{Y:i}Dacã ºtiam cã trebuie sã|stau cu micuþii plângãcioºi,
{2811}{2858}{Y:i
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,803 --> 00:00:42,710
???? ??? ???????
2
00:00:46,749 --> 00:00:49,340
???? ????
3
00:00:53,805 --> 00:00:56,631
???? ?????
4
00:01:09,072 --> 00:01:11,654
?? ?'?? ????
5
00:01:12,543 --> 00:01:15,096
????? ??
6
00:01:24,784 --> 00:01:27,719
????, ???? ???? ?? ??? ????
7
00:01:27,787 --> 00:01:29,880
.????? ???? ???
8
00:01:29,956 --> 00:01:32,481
.????? ???? ??????
9
00:01:32,559 --> 00:01:35,381
?????? ??? ?? ??? ??????
?'????? (???? ?????) ??????? ?????
10
00:01:35,596 --> 00:01:38,990
??????? ??????? ????
.?????? ???? ??? ????
11
00:01:39,065 --> 00:01:42,66
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{872}{969}{Y:b}-= BAD SANTA =-|made by cla, clau@thai.com
{2033}{2103}Hei, îmi mai aduci ceva de bãut aici?
{2105}{2155}{Y:i}Am fost în puºcãrie odatã.
{2157}{2217}{Y:i}Am fost însurat de douã ori.
{2219}{2273}{Y:i}Am fost prins de Lindon|Johnson ºi am avut de stat
{2275}{2373}{Y:i}în Mexico doi ani si|jumãtate fãrã nici un motiv.
{2375}{2461}{Y:i}Am avut ochii umflaþi într-o bãtaie
{2463}{2549}{Y:i}am o problemã la gleznã|care nu o sã se mai vindece.
{2566}{2642}{Y:i}Am vãzut o grãmadã de|situaþii nasoale în viaþa mea
{2644}{2724}{Y:i}Dar nimic nu m-a enervat mai rãu ca asta.
{2746}{2809}{Y:i}Dacã Â
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,784 --> 00:01:27,719
Hey, can I get another drink
down here?
2
00:01:27,787 --> 00:01:29,880
I've been to prison once.
3
00:01:29,956 --> 00:01:32,481
I've been married twice.
4
00:01:32,559 --> 00:01:34,823
I was once drafted by
Lyndon Johnson and had to live
5
00:01:34,894 --> 00:01:38,990
in shit-ass Mexico for two
and a half years for no reason.
6
00:01:39,065 --> 00:01:42,660
I've had my eye socket
punched in, a kidney taken out,
7
00:01:42,735 --> 00:01:46,296
and I got a bone chip in my
ankle that's never gonna heal.
8
00:01:47,006 --> 00:01:50,203
I've seen some p
- Bad santa fixed by WhyNoT.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,065 --> 00:01:28,000
?, ????? ?? ??? ???? ??? ???? ???!
2
00:01:28,068 --> 00:01:30,161
??? ????? ??? ????? ??????
3
00:01:30,237 --> 00:01:32,762
????? ??????????? ??? ?????
4
00:01:32,839 --> 00:01:35,103
??? ???? ?????????? ??? ??
Lynd?n J?hns?n ??????????? ?? ????
5
00:01:35,175 --> 00:01:39,271
??? ????-?????? ??? ??????? ??????
????? ????.
6
00:01:39,346 --> 00:01:42,941
??? ???????? ?? ???? ???,
??? ?????? ?? ????? ???,
7
00:01:43,016 --> 00:01:46,577
??? ??? ??????? ????
????????? ??? ??? ?? ?????????? ???? .
8
00:01:47,287 --> 00:01:50,484
??? ??????? ??????? ????
- Bad Santa ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:24,784 --> 00:01:27,719
Krijg ik nog een drankje?
2
00:01:27,787 --> 00:01:29,880
Ik heb ooit in de gevangenis gezeten.
3
00:01:29,956 --> 00:01:32,481
Ik ben twee keer getrouwd.
4
00:01:32,559 --> 00:01:34,823
Ik werd voor het leger opgeroepen
door Lyndon Johnson en moest...
5
00:01:34,894 --> 00:01:38,990
twee-en-een-half jaar zonder reden
in dat klote Mexico leven.
6
00:01:39,065 --> 00:01:42,660
Ik had een gebroken oogkas
en er is een nier verwijderd...
7
00:01:42,735 --> 00:01:46,296
en ik heb een botsplinter
in mijn enkel die nooit meer geneest.
8
00:01:47,006 --> 00
- Bad Santa - Eng - 23,976fps - 2003 - (726.636.544) - (Unrated-deity).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2032}{2103}Hey, can I get another drink|down here?
{2104}{2154}I've been to prison once.
{2156}{2217}I've been married twice.
{2219}{2273}I was once drafted by|Lyndon Johnson and had to live
{2275}{2373}in shit-ass Mexico for two|and a half years for no reason.
{2375}{2461}I've had my eye socket|punched in, a kidney taken out,
{2463}{2548}and I got a bone chip in my|ankle that's never gonna heal.
{2565}{2642}I've seen some pretty shitty|situations in my life.
{2643}{2723}But nothing has ever sucked|more ass than this.
{2745}{2809}If I'd known I was gonna have to|put up with screaming brats
{2811}{2858}pissing on my lap for 30 days|out of t
- Bad Santa hr - SubRip.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,500 --> 00:01:27,400
Hej, mogu li dobiti jedno pice ovdje?
2
00:01:28,300 --> 00:01:34,600
Jednom sam bio u zatvoru, dva puta, sam
se ženio. Za vrijeme Lindona Dzonsona...
3
00:01:34,900 --> 00:01:37,300
...su me pozvali u vojsku i morao sam
živjeti u prokletom Meksiku 2 i pol godine...
4
00:01:37,400 --> 00:01:38,300
...bez razloga.
5
00:01:39,600 --> 00:01:44,700
Primio sam udarac u oko, izvadili su mi
bubreg i imam dio kosti u clanku na nozi...
6
00:01:44,700 --> 00:01:45,800
...koji se nikada nece zalijeciti.
7
00:01:47,600 --> 00:01:50,100
Za života sam vidio mnogo gad
- Bad.Santa.2003.Unrated.DVDr -REPLiCA.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,784 --> 00:01:27,716
Krijg ik nog een drankje?
2
00:01:27,784 --> 00:01:29,875
Ik heb ooit in de gevangenis gezeten.
3
00:01:29,951 --> 00:01:32,473
Ik ben twee keer getrouwd.
4
00:01:32,551 --> 00:01:34,813
Ik werd voor het leger opgeroepen
door Lyndon Johnson en moest...
5
00:01:34,884 --> 00:01:38,976
twee-en-een-half jaar zonder reden
in dat klote Mexico leven.
6
00:01:39,051 --> 00:01:42,642
Ik had een gebroken oogkas
en er is een nier verwijderd...
7
00:01:42,717 --> 00:01:46,274
en ik heb een botsplinter
in mijn enkel die nooit meer geneest.
8
00:01:46,984 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,500 --> 00:01:27,400
Hej, mogu li dobiti jedno piæe ovdje?
2
00:01:28,300 --> 00:01:34,600
Jednom sam bio u zatvoru, dva puta, sam
se ženio. Za vrijeme Lindona Johnsona...
3
00:01:34,900 --> 00:01:37,300
...su me pozvali u vojsku i morao sam
živjeti u prokletom Meksiku 2 i pol godine...
4
00:01:37,400 --> 00:01:38,300
...bez razloga.
5
00:01:39,600 --> 00:01:44,700
Primio sam udarac u oko, izvadili su mi
bubreg i imam dio kosti u èlanku na nozi...
6
00:01:44,700 --> 00:01:45,800
...koji se nikada neæe zalijeèiti.
7
00:01:47,600 --> 00:01:50,100
Za života sam vidio mnogo g
- Bad Santa ((23.976fps)) 2003 - (deity).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2032}{2103}Hei, saisinko toisen drinkin
{2104}{2154}Olen ollut vankilassa kerran.
{2156}{2217}Olen ollut naimisissa kaksi kertaa.
{2219}{2273}Olen ollut asepalveluksessa, kiitos|Lyndon Johnsonille. Jouduin asumaan
{2275}{2373}persereiässä nimeltään Meksiko |Kaksi ja puoli vuotta ilman syytä.
{2375}{2461}Silmääni osui luoti,|munuaiseni on poistettu
{2463}{2548}Ja minulla on luunsiru nilkassani,|se ei parane milloinkaan.
{2565}{2642}Olen nähnyt melkoisen paskamaisia|tilanteita elämässäni.
{2643}{2723}Mutta mikään ei ole milloinkaan |kussut yhtä paljon kuin tämä.
{2745}{2809}Jos olisin tiennyt joutuvani kärsimäÃ
- Bad.Santa.LT.subtitles.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2033}{2103}Ei, gal duotum dar iðgert?
{2105}{2155}Kartà sëdëjau kalëjime.
{2157}{2217}Buvau vedæs du kartus.
{2219}{2273}Buvau paðauktas á armijà ...
{2275}{2373}ir be reikalo praleidau 2 su puse metø|suðiktoj Meksikoj.
{2375}{2461}Man buvo iðmuðæ aká, operavo kepenis...
{2463}{2549}ir turiu kaulo nuolauþà kulkðny,|kuri neuþgis.
{2566}{2642}Knisaus visokiam mëðle savo gyvenime.
{2644}{2724}Bet ðitai blogiau uþ visa kita.
{2746}{2809}Jei bûèiau þinojæs, kad bûsiu|siûlomas visokiems maþiams...
{2811}{2858}ir myþiu á savo kelnes 30 dienø|per metus...
{2860}{2947}seniai bûèiau nusiþudæs.
{300
- Bad.Santa.2003.UNRATED.720p .BluRay.x264-SiNNERS.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,200 --> 00:01:29,525
K?rek m?g egyet!
2
00:01:29,953 --> 00:01:31,945
Egyszer voltam sitten,
3
00:01:32,204 --> 00:01:34,196
k?tszer voltam n?s,
4
00:01:34,707 --> 00:01:36,699
besorozott Lyndon Johnson,
5
00:01:36,875 --> 00:01:40,540
?s 2 ?s f?l ?vet kellett leh?znom
egy mexik?i putriban.
6
00:01:41,296 --> 00:01:44,879
Benyomt?k a szemg?dr?met,
kivett?k egy ves?met,
7
00:01:45,050 --> 00:01:48,049
?s a sz?tz?zott bok?m
sosem lesz ?p.
8
00:01:49,303 --> 00:01:52,387
Csak kis id?re szoktam
kim?szni a szarb?l.
9
00:01:52,556 --> 00:01:55,391
Most ?pp nyakig ?l?k benne
- Bad Santa - CD1 ((23.976fps)) 2003.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{3}23.976
{262}{314}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{320}{325}W
{326}{331}WW
{332}{337}WWW
{338}{343}WWW.
{344}{349}WWW.D
{350}{355}WWW.DI
{356}{361}WWW.DIV
{362}{367}WWW.DIVX
{368}{373}WWW.DIVXF
{374}{379}WWW.DIVXFI
{380}{385}WWW.DIVXFIN
{386}{391}WWW.DIVXFINL
{392}{397}WWW.DIVXFINLA
{398}{403}WWW.DIVXFINLAN
{404}{409}WWW.DIVXFINLAND
{410}{415}WWW.DIVXFINLAND.
{416}{421}WWW.DIVXFINLAND.O
{422}{427}WWW.DIVXFINLAND.OR
{434}{445}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{452}{463}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{470}{502}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{507}{627}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{2035}{2105}Voisinko sa
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{63}{76}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{76}{88}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{88}{101}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{101}{113}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{113}{126}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{126}{138}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{138}{151}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{151}{163}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{163}{176}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{176}{188}{C:{preview}F0FFF}
- Bad Santa by Barba Pape.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,500 --> 00:01:27,573
Hej, mogu li dobiti jedno pice ovdje?
2
00:01:28,555 --> 00:01:35,430
Jednom sam bio u zatvoru, dva puta, sam
se ženio. Za vrijeme Lindona Dzonsona...
3
00:01:35,757 --> 00:01:38,376
...su me pozvali u vojsku i morao sam
živjeti u prokletom Meksiku 2 i pol godine...
4
00:01:38,485 --> 00:01:39,467
...bez razloga.
5
00:01:40,886 --> 00:01:46,451
Primio sam udarac u oko, izvadili su mi
bubreg i imam dio kosti u clanku na nozi...
6
00:01:46,451 --> 00:01:47,651
...koji se nikada nece zalijeciti.
7
00:01:49,615 --> 00:01:52,343
Za života sam vidio mnogo gadni
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2515}{2572}Hej, mogu li da dobijem jedno pice ovde?
{2598}{2788}Jednom sam bio u zatvoru, dva puta, sam |se zenio. Za vreme Lindona Dzonsona...
{2797}{2868}...su me pozvali u vojsku i morao sam da|zivim u prokletom Meksiku 2 i po godine...
{2871}{2898}...bez razloga.
{2937}{3089}Primio sam udarac u oko, izvadili su mi|bubreg i imam parce kosti u clanku na nozi...
{3089}{3124}...koji se nikada nece zaleciti.
{3178}{3252}Za zivota sam video mnogo gadnih situacija.
{3276}{3341}Ali nista nije bilo gore od ovoga.
{3403}{3496}Da sam znao da cu morati da trpim gomilu|malih drekavaca koja mi pisa u krilo...
{3496}{3611}...30 dana godisnje, davno bi
- Badder.Santa.2003.DvdRip.Xvid. ac3-Arcon.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,065 --> 00:01:28,000
Hey, can I get another drink
down here?
2
00:01:28,068 --> 00:01:30,161
WILLIE:
I've been to prison once.
3
00:01:30,237 --> 00:01:32,762
I've been married twice.
4
00:01:32,839 --> 00:01:35,103
I was once drafted by
Lyndon Johnson and had to live
5
00:01:35,175 --> 00:01:39,271
in shit-ass Mexico for two
and a half years for no reason.
6
00:01:39,346 --> 00:01:42,941
I've had my eye socket
punched in, a kidney taken out,
7
00:01:43,016 --> 00:01:46,577
and I got a bone chip in my
ankle that's never gonna heal.
8
00:01:47,287 --> 00:01:50,484
I've se
- Bad Santa cd2.sub
- Bad Santa cd1.sub
2 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{61}{84}în garaj acum
{188}{253}hot dog-urile asi cârnãciorii|au înfrânt o micã armatã
{254}{325}Nu unul, ci douã delicioase...
{548}{658}ºi preferatul tuturor... coaste!
{979}{1012}Ce casã frumoasã
{1040}{1092}E nevoie de mâna unei femei
{1093}{1163}E un loc dat naibii
{1259}{1281}Da, acum am fugit ºi eu
{1510}{1534}Cât vei sta aici?
{1535}{1576}Pe canapea?
{1626}{1662}Nu, în oraº
{1742}{1765}Pe perioada vacantelor
{1899}{1931}Ãþi plac copiii?
{1970}{1988}La dracu, nu!
{2009}{2037}Crezi cã sunt un pervers
{2052}{2064}sau ceva de genul acesta?
{2065}{2125}Sunt, pentru cã eºti Moº Crãciun
{2191}{2236}Ãmi plac c
There are more subtitles available for Bad Santa
Click here to view them