Search Movie Subtitles results for Bad Boys 2 by relevance:
- Bad Boys Ii cd1 ( English Subtitles )
- Bad Boys Ii cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1916}{1970}Ja, all this is under control.
{2439}{2544}A hundred and fifty million dollars|and my dope is on the way.
{2556}{2609}Today is gonna be a good day.
{2660}{2722}We are 25 degrees north,|84 degrees west.
{2737}{2788}The cargo's being dropped.
{3576}{3603}Good.
{3612}{3653}- Do you want to see his gun?|- Yeah.
{3738}{3782}Bang. Bang.
{3824}{3872}Sorry, Johnny.
{3882}{3912}Fucking bitches.
{4017}{4061}Infrared's got a live one|on the water.
{4065}{4114}Air Force Stallion C-14|to Coast Guard.
{4120}{4226}We've got a fast-moving contact|heading 3-5-0 toward South Florida.
{4230}{4302}Captain, Air Force Stallion has a|contact at
- Bad.Boys.2.CD1.DVDRip.XViD- DcN.sub
- Bad.Boys.2.CD2.DVDRip.XViD- DcN.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1916}{1970}Ja, all this is under control.
{2439}{2544}A hundred and fifty million dollars|and my dope is on the way.
{2556}{2609}Today is gonna be a good day.
{2660}{2722}We are 25 degrees north,|84 degrees west.
{2737}{2788}The cargo's being dropped.
{3576}{3603}Good.
{3612}{3653}- Do you want to see his gun?|- Yeah.
{3738}{3782}Bang. Bang.
{3824}{3872}Sorry, Johnny.
{3882}{3912}Fucking bitches.
{4017}{4061}Infrared's got a live one|on the water.
{4065}{4114}Air Force Stallion C-14|to Coast Guard.
{4120}{4226}We've got a fast-moving contact|heading 3-5-0 toward South Florida.
{4230}{4302}Captain, Air Force Stallion has a|
- Bad.Boys.2.(Greek)CD2.DVDRi p.XViD-DcN.sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{120}{178}ÃáñÃããåéëá Ãá öÃñåé äõï|ÃðáêÃñÃôé Ãï÷Ãôïò.
{294}{341}ÃáúÃìé.
{483}{578}Ãéáôà äåà ðÃìå Ãá|êïëõìðÃóïõìå;
{582}{645}Ãéáôà äåà ìÃÃïõìå åäþ Ãá|ìåèýóïõìå, ôé ëåò;
{669}{715}Ãï ðÃÃïõìå áõôü áñãüôåñá.
{727}{822}Ãêôüò áà Ã÷åéò êÃðïéï ëüãï Ãá ìçÃ|ìïõóêÃøåéò ôï õðÃñï÷ï êïñìà óïõ.
{900}{959}Ãéáôà äåà ìå ñùôÃò óôá Ãóéá|áà öïñÃù êïñéü;
{978}{1018}Ãñïôéìþ Ãá êïëõìðÃóïõìå.
{1137}{1162}Ãé äéÃïëï êÃ
- Bad Boys 2 cd1.txt
- Bad Boys 2 cd2.txt
- Bad Boys 2 cd1.txt
- Bad Boys 2 cd2.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{223}- Ne-am comandat niºte Bacardi Mojitos.|- Mojitos, e foarte bine.
{310}{335}Miami.
{362}{469}Fã-i un zoom 9.|Mai tare sunetul.
{498}{583}De ce nu intrãm în apã|ca sã ne rãcorim?
{607}{682}Sau rãmânem aici ºi ne|facem praf. Cum þi se pare?
{682}{770}Putem s-o facem ºi mai târziu.|Doar dacã nu ai un motiv...
{770}{860}cã nu doreºti sã-þi uzi|trupul tãu minunat.
{897}{987}De ce nu mã întrebi pur ºi simplu|dacã am un microfon?
{988}{1036}Aº prefera sã înot.
{1139}{1196}- Ce face acum?|- Fiu de curvã.
{1200}{1261}Drace, o duce spre apã.
{1573}{1671}- Tipul e isteþ.|- Vreau sã lucrezi pentru mine.
{1672}{
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,489 --> 00:01:18,605
Ja, all this is under control.
2
00:01:37,329 --> 00:01:41,561
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:42,009 --> 00:01:44,159
Today is gonna be a good day.
4
00:01:46,209 --> 00:01:48,677
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:49,289 --> 00:01:51,325
The cargo's being dropped.
6
00:02:22,769 --> 00:02:23,884
Good.
7
00:02:24,209 --> 00:02:25,881
- Do you want to see his gun?
- Yeah.
8
00:02:29,249 --> 00:02:31,001
Bang. Bang.
9
00:02:32,689 --> 00:02:34,645
Sorry, Johnny.
10
00:02:35,009 --> 00:02:36,2
- Bad.Boys.II.01.DvDrip.AC3-5 .1[Eng]-aXXo.sub
- Bad.Boys.II.02.DvDrip.AC3-5 .1[Eng]-aXXo.sub
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1908}{1961}Ja, all this is under control.
{2430}{2536}A hundred and fifty million dollars|and my dope is on the way.
{2547}{2600}Today is gonna be a good day.
{2652}{2713}We are 25 degrees north,|84 degrees west.
{2728}{2779}The cargo's being dropped.
{3568}{3594}Good.
{3603}{3644}- Do you want to see his gun?|- Yeah.
{3730}{3774}Bang. Bang.
{3815}{3863}Sorry, Johnny.
{3874}{3903}Fucking bitches.
{4009}{4052}Infrared's got a live one|on the water.
{4057}{4106}Air Force Stallion C-1 4|to Coast Guard.
{4111}{4217}We've got a fast-moving contact|heading 3-5-0 toward South Florida.
{4222}{4294}Captain, Air Force Stallion has a
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{234}{353}LABORATORUL PENTRU PRODUCEREA|DE EXTAZY, AMSTERDAM
{1200}{1234}BÃIEÃII RÃI 2
{1234}{1434}Traducerea: DJ.SmaCK Saturn Software|Adaptarea & standard TVQS: Mtz
{1643}{1684}AMSTERDAM, OLANDA
{1700}{1761}Da, totul e sub control.
{1832}{1866}MIAMI, FLORIDA
{2387}{2489}150 de milioane în droguri|sunt pe drum.
{2537}{2618}Mâine chiar va fi o zi frumoasã.
{2636}{2758}GOLFUL MEXIC|25 de grade nord, 84 de grade vest.
{2767}{2820}Ãncãrcãtura se ridicã.
{3842}{3907}Vrei sã vezi pistolul lui?
{4114}{4196}- Scuze Johnny.|- Curve ticãloase!
{4365}{
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
What's this ''having a picnic''
in my car?
2
00:01:00,640 --> 00:01:04,160
I'm not getting sex at home.
Don't deny me this.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
You sIeep with
a beautifuI woman nightIy.
4
00:01:06,800 --> 00:01:11,160
''Married'' means you sIeep together,
but you can't get none.
5
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
Watch it with aII that shit,
aII right?
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
Where are your cup hoIders?
7
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
I don't have one.
8
00:01:22,800 --> 00:01:26,720
,000 for this car
and there's no cup hoIder?
- Bad Boys 2 - Eng - 23,976fps - 2003.sub
- Bad Boys 2 - Eng - 29,970fps - 2003 - (727.846.912).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1916}{1970}Ja, all this is under control.
{2439}{2544}A hundred and fifty million dollars|and my dope is on the way.
{2556}{2609}Today is gonna be a good day.
{2660}{2722}We are 25 degrees north,|84 degrees west.
{2737}{2788}The cargo's being dropped.
{3576}{3603}Good.
{3612}{3653}- Do you want to see his gun?|- Yeah.
{3738}{3782}Bang. Bang.
{3824}{3872}Sorry, Johnny.
{3882}{3912}Fucking bitches.
{4017}{4061}Infrared's got a live one|on the water.
{4065}{4114}Air Force Stallion C-1 4|to Coast Guard.
{4120}{4226}We've got a fast-moving contact|heading 3-5-0 toward South Florida.
{4230}{4302}Captain, Air Force Stallion has a
- Bad Boys 2 CD1.sub
- Bad Boys 2 CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{707}{777}LABORAT?RIO DE EXTASY - AMESTERD?O
{1916}{1970}Sim, est? tudo sobre controlo.
{2439}{2537}150 Milh?es de d?lares da minha|droga est?o a caminho.
{2556}{2607}Hoje vai ser um bom dia.
{2623}{2659}Golfo do M?xico
{2660}{2722}Estamos a 25 graus a Norte,|84 graus a Oeste.
{2737}{2788}A carga est? a ser largada.
{3517}{3570}Sr. Toro, j? est?.
{3576}{3603}?ptimo.
{3612}{3653}- Queres ver a arma dele?|- Quero.
{3824}{3872}Desculpa, Johnny.
{3882}{3912}Putas de merda.
{4017}{4061}Os infravermelhos est?o a apanhar|movimento na ?gua.
{4065}{4114}Daqui, Air Force Stallion C-14|para a Guarda Costeira.
{4120}{4156}Estamos a ca
- Bad.Boys.II.2003.SVCD.TS-Ce ntropy2XviD-MrCJ.CD1.srt
- Bad.Boys.II.2003.SVCD.TS-Ce ntropy2XviD-MrCJ.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,505 --> 00:00:06,506
Mandei vir uns Bacardi Mojitos.
2
00:00:13,512 --> 00:00:13,929
Miami.
3
00:00:19,810 --> 00:00:21,061
Porque não damos um mergulho
para arrefecer?
4
00:00:28,818 --> 00:00:29,610
Podemos beber isto depois.
5
00:00:30,486 --> 00:00:37,284
Ou tens alguma razão para não
molhar esse corpo lindo?
6
00:00:37,284 --> 00:00:40,078
Porque não me perguntas logo
se tenho uma escuta?
7
00:00:40,287 --> 00:00:41,538
Prefiro ir nadar.
8
00:00:48,002 --> 00:00:48,711
Que diabo está ele a fazer?
9
00:00:49,337 --> 00:00:50,046
Puta.
10
00:00:50,546 --> 0
- Bad.Boys.2.(Greek)CD1.DVDRi p.XViD-DcN.sub
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{717}{788}ÃñãáóôÃñéï 'ÃîÃôáóçò|'ÃìóôåñÃôáì
{1267}{1337}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ 2
{1819}{1867}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1915}{1963}Ãáé, üëá Ã¥ÃÃáé õðü Ãëåã÷ï.
{2443}{2563}150 åêáôïììýñéá äïëÃñéá Ãñ÷ïÃôáé.|Ãá Ã¥ÃÃáé êáëà ìÃñá.
{2612}{2635}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{2660}{2731}ÃÃìáóôå óå 25 ìïÃñåò âüñåéá|êáé 84 ìïÃñåò äõôéêÃ.
{3551}{3598}- ÃÃÃáé êáè' ïäþÃ.|- ÃñáÃá.
{3599}{3634}ÃÃëåéò Ãá äåéò ôï üðëï ôïõ;
{3731}{3804}ÃðáÃãê, ìðáÃãê.
{3806}{3844}ÃõãÃ
- bad.boys.2.cd2.dvdrip.xvid- dcn.srt
- bad.boys.2.cd1.dvdrip.xvid- dcn.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,257
Ordené un par de
Mojitos Bacardi.
2
00:00:12,471 --> 00:00:13,805
Miami.
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,269
Muy bien, auméntalo a nueve.
Un poco más de volumen, por favor.
4
00:00:19,520 --> 00:00:22,648
<i>Entonces, ¿por qué no tomamos un baño?
Refresquémonos.</i>
5
00:00:24,107 --> 00:00:27,569
O podemos quedarnos acá y emborracharnos.
¿Qué tal eso?
6
00:00:27,945 --> 00:00:29,905
O podemos tomar esto más tarde.
7
00:00:30,072 --> 00:00:31,907
A no ser que tengas una razón...
8
00:00:32,074 --> 00:00:35,953
por la cual no quieres que ese
be
- Bad Boys 2 - Est - 23,976fps - 2003 - (DaDuck) - (parandatud_26.11.03).txt
- Bad Boys 2 - Est - 23,976fps - 2003.txt
- Bad Boys II.txt
- Bad Boys 2 - Est - 23,976fps - 2003 - (754.722.816) .sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{716}{824}Extasy laboratoorium.|AMSTERDAM.
{1266}{1357}PAHAD POISID 2
{1840}{1905}AMSTERDAMI SADAM
{1925}{2000}Jah, kõik on kontrolli all.
{1984}{2056}MIAMI, FLORIDA
{2452}{2555}150 miljoni dollari väärtuses minu|narkotsi on teel.
{2564}{2620}Sellest saab hea päev.
{2632}{2676}MEHHIKO LAHT
{2668}{2759}Oleme 45 kraadi põhjalaiusel ja 84|kraadi läänepikkust.
{2745}{2783}Kaup pannakse maha.
{3287}{3321}{y:i}Kiiremini.
{3621}{3692}{y:i}Kas sa tahad näha ta relva?
{3839}{3967}- Vabandust Johnny.|- Kuradi litsid!
{4029}{4149}- Saame vee pealt signaali.|- C14 rannavalvele, kiiresti liikuv objekt
{4147}{4356}liigub suunas 3-5-0, Lõuna
- Bad Boys 2 - Fin - 23,976fps - 2003.srt
- Bad Boys 2 - Fin - 25fps - 2003.srt
- Bad Boys 2 - Fin - 29,970fps - 2003.sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,800
Tämänkin tekstityksen tarjosi:
3
00:00:09,000 --> 00:00:09,300
W
4
00:00:09,300 --> 00:00:09,500
WW
5
00:00:09,500 --> 00:00:09,800
WWW
6
00:00:09,800 --> 00:00:10,000
WWW.
7
00:00:10,000 --> 00:00:10,300
WWW.D
8
00:00:10,300 --> 00:00:10,500
WWW.DI
9
00:00:10,500 --> 00:00:10,800
WWW.DIV
10
00:00:10,800 --> 00:00:11,000
WWW.DIVX
11
00:00:11,000 --> 00:00:11,300
WWW.DIVXF
12
00:00:11,300 --> 00:00:11,500
WWW.DIVXFI
13
00:00:11,500 --> 00:00:11,800
WWW.DIVXFIN
14
00:00:11,800 --> 00:00:12
- Bad Boys II CD1.srt
- bad.boys.ii.(3407431).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,808 --> 00:00:10,777
LABORATORUL PENTRU PRODUCEREA DE
EXTAZY,AMSTERDAM
2
00:00:35,035 --> 00:00:38,372
Traducerea DJ.SmaCK(M.F.S.)Saturn Software
Adaptarea 2CD GeobaBDC
3
00:00:40,040 --> 00:00:43,377
BÃIEÃII RÃI 2
4
00:00:54,821 --> 00:00:58,325
AMSTERDAM,OLANDA
-Da,totul e sub control.
5
00:01:01,128 --> 00:01:04,131
MIAMI,FLORIDA
6
00:01:19,646 --> 00:01:24,651
150 de milioane în droguri e pe drum.
7
00:01:24,651 --> 00:01:27,955
Mâine chiar va fi o zi frumoasã.
8
00:01:27,955 --> 00:01:32,326
GOLFUL MEXIC
25 de grade nord, 84 de grade vest.
9
00:01:32,326 -->
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{709}{776}ECSTASY LABORATUVARI|AMSTERDAM
{1824}{1877}AMSTERDAM LÃMANI
{1912}{1965}Evet, her þey kontrol altýnda.
{2433}{2539}150 milyon dolar ve|uyuþturucum yola çýkýyor.
{2550}{2603}Bugün güzel bir gün olacak.
{2626}{2650}MEKSÃKA KÃRFEZÃ
{2655}{2716}25 derece kuzey|84 derece batýdayýz.
{2732}{2783}Kargo atýlýyor.
{2791}{2821}YER BELÃRLEYÃCÃ
{3569}{3597}Güzel.
{3605}{3647}- Silahýný görmek ister misin?|- Evet.
{3731}{3775}Beng! Beng!
{3817}{3866}Ãzgünüm Johnny.
{3875}{3905}Kahrolasý kaltaklar.
{4010}{4054}Kýzýlötesinde, deniz üstünde|hareket var.
{4058}{4108}Hava Kuvvetleri Stallion C-14'ten,|Sahil Güv
- Bad Boys II CD1.srt
- Bad Boys II CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:05,406
Bunã treabã,l-ai ademenit.
2
00:00:05,406 --> 00:00:10,945
-Fratele vroia sã vorbeascã cu tine pe stradã.
-Ce se întâmplã?
3
00:00:14,481 --> 00:00:21,222
-Ãncercaþi sã-mi distrugeþi cazul sau sunteþi nebuni?
-Tu te încurci cu un maniac cubanez?
4
00:00:21,222 --> 00:00:24,358
-De unde aþi ºtiut?
-Interceptãm casa.
5
00:00:24,358 --> 00:00:28,295
-Aveþi mandat pentru ascultare?
-Auzi, futuþi chestia asta.
6
00:00:28,295 --> 00:00:32,466
-Nu ºti în ce pericol eºti, Sid.
-Sunt complet conºtientã...
7
00:00:32,466 --> 00:00:37,371
...Â
- Bad Boys II HR CD2.srt
- Bad Boys II HR CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:11,500
-Naruèila sam nam par koktela.
-Mohitos, hvala.
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,600
Miami.
3
00:00:20,300 --> 00:00:24,700
Zašto se ne odemo u more rashladiti?
4
00:00:24,700 --> 00:00:28,700
-Ili da ostanemo ovdje i napijemo se,
kako to zvuèi?
5
00:00:28,700 --> 00:00:32,600
-Možemo to kasnije...
osim ako nemaš razlog...
6
00:00:32,600 --> 00:00:37,500
...da ne želiš smoèiti svoje divno tijelo.
7
00:00:37,500 --> 00:00:41,300
-Zašto me jednostavno ne pitaš
da li nosim ureðaj?
8
00:00:41,300 --> 00:00:45,400
-Radije bih plivao.
9
00
- Bad Boys 2 23.976.sub
- bb2-cd1-dcn.sub
- bb2-cd2-dcn.sub
- Bad Boys II (2003) 29.97fps.sub
4 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 04.03.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: ozku, Semilow, tomik, Joni, golfer,|Jake, raenpo, Antib, express, BlueNun ja PaZe.
{289}{364}Oikoluku: ozku, JKK ja Sampomies.
{700}{780}EKSTAASILABORATORIO|- AMSTERDAM
{1250}{1330}BAD BOYS 2
{1820}{1892}AMSTERDAMIN SATAMA
{1916}{1988}Kyllä, kaikki on kunnossa.
{2001}{2073}MIAMI, FLORIDA
{2430}{2524}150 miljoonan dollarin|arvosta kamaani tulossa.
{2544}{2616}Tästä tulee hyvä päivä.
{2620}{2651}MEKSIKONLAHTI
{2652}{2720}Sijaintimme on 25 astetta pohjoista|leveyttä ja 84 läntist
There are more subtitles available for Bad Boys 2
Click here to view them