Search Movie Subtitles results for Baby Doll by relevance:
- [1956] Elia Kazan - Baby Doll (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,847 --> 00:01:40,916
Hey, Wiglow!
2
00:01:41,087 --> 00:01:42,122
Yes, sir.
3
00:01:42,287 --> 00:01:43,197
Can you hear me?
4
00:01:43,367 --> 00:01:44,800
Yes, sir.
5
00:01:44,967 --> 00:01:45,956
Can you find the holes?
6
00:01:46,127 --> 00:01:47,116
Yes, sir.
7
00:01:47,327 --> 00:01:48,806
Make sure you get the big ones.
8
00:01:48,967 --> 00:01:50,082
Yes, sir.
9
00:02:00,887 --> 00:02:02,479
Ain't you got nothing to do?
10
00:02:02,647 --> 00:02:04,000
Not a thing.
11
00:02:06,647 --> 00:02:08,160
Ain't you going to help him?
12
00:02:08,327 --> 00:0
- Baby Doll (1956) English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,347 --> 00:01:40,416
Hey, Wiglow!
2
00:01:40,587 --> 00:01:41,622
Yes, sir.
3
00:01:41,787 --> 00:01:42,697
Can you hear me?
4
00:01:42,867 --> 00:01:44,300
Yes, sir.
5
00:01:44,467 --> 00:01:45,456
Can you find the holes?
6
00:01:45,627 --> 00:01:46,616
Yes, sir.
7
00:01:46,827 --> 00:01:48,306
Make sure you get the big ones.
8
00:01:48,467 --> 00:01:49,582
Yes, sir.
9
00:02:00,387 --> 00:02:01,979
Ain't you got nothing to do?
10
00:02:02,147 --> 00:02:03,500
Not a thing.
11
00:02:06,147 --> 00:02:07,660
Ain't you going to help him?
12
00:02:07,827 --> 00:0
- Baby Doll (1956) Caroll Baker - Karl Malden.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,359 --> 00:00:14,059
Translated By:: Transace30 ::ÃÃÃãÃÃ
pharmaace@yahoo.com
2
00:00:14,060 --> 00:00:18,060
*ÃÃãäì áÃã ÃæÃÃÃà ÃÃÃÃ*
3
00:00:18,061 --> 00:00:24,561
*ÃÃÃÃà Ãææá*
4
00:01:37,060 --> 00:01:39,229
(Ãæá æÃÃæ)-
äÃã¿ ÃÃÃÃ-
5
00:01:39,430 --> 00:01:41,900
åá ÃãÃäà ÃãÃÃÿ-
äÃã ÃÃÃÃ-
6
00:01:42,100 --> 00:01:44,470
åá æÃÃà ÃáÃÃæÃ¿-
äÃã ÃÃÃá ÃáÃÃÃà -
7
00:01:44,636 --> 00:01:47,774
ÃÃäá ÃÃÃà ãä ÃÃÃÃà ÃáÃÃæà ÃáÃÃÃÃÃ-
äÃã¡ ÃÃÃÃ-
8
00:01:
- Baby Doll (1956) Caroll Baker - Karl Malden.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,359 --> 00:00:14,059
Translated By:: Transace30 ::ÃÃÃãÃÃ
pharmaace@yahoo.com
2
00:00:14,060 --> 00:00:18,060
*ÃÃãäì áÃã ÃæÃÃÃà ÃÃÃÃ*
3
00:00:18,061 --> 00:00:24,561
*ÃÃÃÃà Ãææá*
4
00:01:37,060 --> 00:01:39,229
(Ãæá æÃÃæ)-
äÃã¿ ÃÃÃÃ-
5
00:01:39,430 --> 00:01:41,900
åá ÃãÃäà ÃãÃÃÿ-
äÃã ÃÃÃÃ-
6
00:01:42,100 --> 00:01:44,470
åá æÃÃà ÃáÃÃæÃ¿-
äÃã ÃÃÃá ÃáÃÃÃà -
7
00:01:44,636 --> 00:01:47,774
ÃÃäá ÃÃÃà ãä ÃÃÃÃà ÃáÃÃæà ÃáÃÃÃÃÃ-
äÃã¡ ÃÃÃÃ-
8
00:01:
- Laylat El-Baby Doll English.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitled at Lord Cinema production
Iaboratories.
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,440
Translator
Mutaz Mohamed Gobara.
3
00:00:26,399 --> 00:00:26,399
Good evening, and welcome to our new
episode.
4
00:00:28,280 --> 00:00:30,480
Vey soon we will prod cast the new year's
pam.
5
00:00:30,679 --> 00:00:35,080
This new year's party will be in Egypt and will
be a wondemul pam.
6
00:00:35,359 --> 00:00:39,280
All our audience in Europe, America and the
Arabian gulf will enjoy it.
7
00:00:39,520 --> 00:00:43,680
2007 / 2008 new year's pam. Please stay
with us.
8
- Baby Doll (1956) Caroll Baker - Karl Malden.sub
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.965
{2909}{2974}- Paul Weevo.|- Yes, sir.
{2980}{3054}- Can you hear me?|- Yes, sir, Mr. Archie.
{3060}{3131}- Can you find the holes?|- Yes, sir, lots of them.
{3136}{3230}- Well, make sure you get the big ones.|- Yes, sir.
{3537}{3639}- Uncle Pleasant, ain't you got nothing to do?|- Not a thing.
{3711}{3808}- Ain't you going to help him?|- I'm retired.
{4084}{4129}Baby Doll.
{6891}{6953}Archie Lee, you're a mess.
{6964}{7019}Do you know what they call such people?
{7024}{7085}Peeping Toms!
{7163}{7249}Hey, there's no need for a woman|that sleeps in a baby's crib...
{7254}{7295}...to stay away from her husband.
{7299}{7375}I'm
- Baby.Doll.1956.DVDRip.englis h.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,614 --> 00:01:54,685
Hey, Wiglow!
2
00:01:54,856 --> 00:01:55,892
Yes, sir.
3
00:01:56,058 --> 00:01:56,969
Can you hear me?
4
00:01:57,139 --> 00:01:58,575
Yes, sir.
5
00:01:58,742 --> 00:01:59,732
Can you find the holes?
6
00:01:59,904 --> 00:02:00,894
Yes, sir.
7
00:02:01,105 --> 00:02:02,587
Make sure you get the big ones.
8
00:02:02,748 --> 00:02:03,865
Yes, sir.
9
00:02:14,686 --> 00:02:16,280
Ain't you got nothing to do?
10
00:02:16,449 --> 00:02:17,804
Not a thing.
11
00:02:20,455 --> 00:02:21,969
Ain't you going to help him?
12
00:02:22,136 --> 00:0
- Baby Doll (1956) Caroll Baker - Karl Malden.sub
1 file(s), added on: 2010-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.965
{2909}{2974}- Paul Weevo.|- Yes, sir.
{2980}{3054}- Can you hear me?|- Yes, sir, Mr. Archie.
{3060}{3131}- Can you find the holes?|- Yes, sir, lots of them.
{3136}{3230}- Well, make sure you get the big ones.|- Yes, sir.
{3537}{3639}- Uncle Pleasant, ain't you got nothing to do?|- Not a thing.
{3711}{3808}- Ain't you going to help him?|- I'm retired.
{4084}{4129}Baby Doll.
{6891}{6953}Archie Lee, you're a mess.
{6964}{7019}Do you know what they call such people?
{7024}{7085}Peeping Toms!
{7163}{7249}Hey, there's no need for a woman|that sleeps in a baby's crib...
{7254}{7295}...to stay away from her husband.
{7299}{7375}I'm
- [1956] Elia Kazan - Baby Doll (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,847 --> 00:01:40,916
Hey, Wiglow!
2
00:01:41,087 --> 00:01:42,122
Yes, sir.
3
00:01:42,287 --> 00:01:43,197
Can you hear me?
4
00:01:43,367 --> 00:01:44,800
Yes, sir.
5
00:01:44,967 --> 00:01:45,956
Can you find the holes?
6
00:01:46,127 --> 00:01:47,116
Yes, sir.
7
00:01:47,327 --> 00:01:48,806
Make sure you get the big ones.
8
00:01:48,967 --> 00:01:50,082
Yes, sir.
9
00:02:00,887 --> 00:02:02,479
Ain't you got nothing to do?
10
00:02:02,647 --> 00:02:04,000
Not a thing.
11
00:02:06,647 --> 00:02:08,160
Ain't you going to help him?
12
00:02:08,327 --> 00:0
- baby.doll.dvdrip.xvid-dimens ion.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2827}{2881}- Paul Weevo.|- Yes, sir.
{2886}{2948}- Can you hear me?|- Yes, sir, Mr. Archie.
{2953}{3012}- Can you find the holes?|- Yes, sir, lots of them.
{3016}{3095}- Well, make sure you get the big ones.|- Yes, sir.
{3351}{3436}- Uncle Pleasant, ain't you got nothing to do?|- Not a thing.
{3496}{3577}- Ain't you going to help him?|- I'm retired.
{3807}{3845}Baby Doll.
{6149}{6201}Archie Lee, you're a mess.
{6210}{6256}Do you know what they call such people?
{6260}{6311}Peeping Toms!
{6376}{6448}Hey, there's no need for a woman|that sleeps in a baby's crib...
{6452}{6486}...to stay away from her husband.
{6490}{6553}I'm
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,707 --> 00:00:25,940
BABY DOLL
2
00:01:37,366 --> 00:01:38,435
¡Eh, ahà arriba!
3
00:01:38,606 --> 00:01:39,641
Diga, señor.
4
00:01:39,806 --> 00:01:40,717
¿Me oyes?
5
00:01:42,487 --> 00:01:43,476
¿Encontraste los agujeros?
6
00:01:43,647 --> 00:01:44,637
SÃ, señor.
7
00:01:44,848 --> 00:01:46,327
Tapa los más grandes.
8
00:01:46,488 --> 00:01:47,603
SÃ, señor.
9
00:01:58,411 --> 00:02:00,003
¿No tienes nada que hacer?
10
00:02:00,171 --> 00:02:01,525
No, señor.
11
00:02:04,172 --> 00:02:05,686
¿No piensas ayudarle?
12
00:02:05,853 --> 00:02:0
- [1956] Elia Kazan - Baby Doll (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-31
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,847 --> 00:01:40,916
Hey, Wiglow!
2
00:01:41,087 --> 00:01:42,122
Yes, sir.
3
00:01:42,287 --> 00:01:43,197
Can you hear me?
4
00:01:43,367 --> 00:01:44,800
Yes, sir.
5
00:01:44,967 --> 00:01:45,956
Can you find the holes?
6
00:01:46,127 --> 00:01:47,116
Yes, sir.
7
00:01:47,327 --> 00:01:48,806
Make sure you get the big ones.
8
00:01:48,967 --> 00:01:50,082
Yes, sir.
9
00:02:00,887 --> 00:02:02,479
Ain't you got nothing to do?
10
00:02:02,647 --> 00:02:04,000
Not a thing.
11
00:02:06,647 --> 00:02:08,160
Ain't you going to help him?
12
00:02:08,327 --> 00:0
- Baby.Doll.1988.x264.DVDRip-C G.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,969 --> 00:00:27,969
Uopšte nije spavala.
2
00:00:28,370 --> 00:00:31,559
Gledala je bakinu sliku.
3
00:00:32,130 --> 00:00:36,590
Šteta što nije imala priliku
da upozna svoju praunuku.
4
00:00:40,689 --> 00:00:42,939
Sad spava.
5
00:00:43,369 --> 00:00:47,719
Nežno sam je ljuljuškala.
- Da, ali si je isto tako i probudila.
6
00:00:48,450 --> 00:00:52,630
Nemoj tako, tata! Ljubomoran si.
- Naravno da jesam.
7
00:00:56,609 --> 00:01:00,189
Ne postaje se deda svaki dan.
8
00:01:02,530 --> 00:01:04,920
Uzmi dve.
9
00:01:10,409 --> 00:01:14,480
BaÅ¡ je lepo kad doðeÅ
- Baby.Doll.1988.x264.DVDRip-C G.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,969 --> 00:00:27,969
Uopšte nije spavala.
2
00:00:28,370 --> 00:00:31,559
Gledala je bakinu sliku.
3
00:00:32,130 --> 00:00:36,590
Šteta što nije imala priliku
da upozna svoju praunuku.
4
00:00:40,689 --> 00:00:42,939
Sad spava.
5
00:00:43,369 --> 00:00:47,719
Nežno sam je ljuljuškala.
- Da, ali si je isto tako i probudila.
6
00:00:48,450 --> 00:00:52,630
Nemoj tako, tata! Ljubomoran si.
- Naravno da jesam.
7
00:00:56,609 --> 00:01:00,189
Ne postaje se deda svaki dan.
8
00:01:02,530 --> 00:01:04,920
Uzmi dve.
9
00:01:10,409 --> 00:01:14,480
BaÅ¡ je lepo kad doðeÅ
- Entourage - 101 - Pilot.srt
- Entourage - 102 - The Review.srt
- Entourage - 103 - Talk Show.srt
- Entourage - 104 - Date Night.srt
- Entourage - 105 - The Script and the Sherpa.srt
- Entourage - 106 - Busey and the Beach.srt
- Entourage - 107 - The Scene.srt
- Entourage - 108 - New York.srt
- entourage - 201 - The boys are back.srt
- entourage - 202 - My Maserati Does.srt
- entourage - 203 - Aquamansion .srt
- entourage - 204 - An Offer Refused.srt
- entourage - 205 - Neighbors.srt
- entourage - 206 - Chinatown.srt
- entourage - 207 - The Sundance Kids.srt
- entourage - 208 - Oh, Mandy.srt
- entourage - 209 - I Love You Too.srt
- entourage - 210 - The Bat Mitzvah.srt
- entourage - 211 - Blue Balls Lagoon.srt
- entourage - 212 - Good Morning Saigon.srt
- entourage - 213 - Exodus.srt
- entourage - 214 - The Abyss.srt
- Entourage - 301 - Aquamom.srt
- Entourage - 302 - One Day In the Valley.srt
- Entourage - 303 - Dominated.srt
- Entourage - 304 - Guys And Doll.srt
- Entourage - 305 - Crash And Burn.srt
- Entourage - 306 - Threes Company.srt
- Entourage - 307 - Strange Days.srt
- Entourage - 308 - The Release.srt
- Entourage - 309 - Vegas Baby, Vegas.srt
- Entourage - 310 - I Wanna Be Sedated.srt
- Entourage - 311 - What About Bob.srt
- Entourage - 312 - Sorry, Ari.srt
- Entourage - 101 - Pilot.srt
- Entourage - 102 - The Review.srt
- Entourage - 103 - Talk Show.srt
- Entourage - 104 - Date Night.srt
- Entourage - 105 - The Script and the Sherpa.srt
- Entourage - 106 - Busey and the Beach.srt
- Entourage - 107 - The Scene.srt
- Entourage - 108 - New York.srt
- entourage - 201 - The boys are back.srt
- entourage - 202 - My Maserati Does.srt
- entourage - 203 - Aquamansion .srt
- entourage - 204 - An Offer Refused.srt
- entourage - 205 - Neighbors.srt
- entourage - 206 - Chinatown.srt
- entourage - 207 - The Sundance Kids.srt
- entourage - 208 - Oh, Mandy.srt
- entourage - 209 - I Love You Too.srt
- entourage - 210 - The Bat Mitzvah.srt
- entourage - 211 - Blue Balls Lagoon.srt
- entourage - 212 - Good Morning Saigon.srt
- entourage - 213 - Exodus.srt
- entourage - 214 - The Abyss.srt
- Entourage - 301 - Aquamom.srt
- Entourage - 302 - One Day In the Valley.srt
- Entourage - 303 - Dominated.srt
- Entourage - 304 - Guys And Doll.srt
- Entourage - 305 - Crash And Burn.srt
- Entourage - 306 - Threes Company.srt
- Entourage - 307 - Strange Days.srt
- Entourage - 308 - The Release.srt
- Entourage - 309 - Vegas Baby, Vegas.srt
- Entourage - 310 - I Wanna Be Sedated.srt
- Entourage - 311 - What About Bob.srt
- Entourage - 312 - Sorry, Ari.srt
34 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,985 --> 00:01:10,445
I WANNA BE SEDATED
2
00:01:48,067 --> 00:01:50,634
Yo, heads up.
3
00:01:50,701 --> 00:01:52,501
- So?
- So what?
4
00:01:52,567 --> 00:01:54,667
- So how do I look?
- You look okay.
5
00:01:54,734 --> 00:01:56,734
Why are you
so dressed up?
6
00:01:56,801 --> 00:01:58,701
You guys are
kidding me, right?
7
00:01:58,767 --> 00:02:01,200
What is today?
8
00:02:01,266 --> 00:02:03,931
- What's today?
- What is today?
9
00:02:04,000 --> 00:02:07,232
- Is it your birthday?
- No, it's not my fucking birthday.
10
00:02:07,307 --> 00:02:09,062
I ca
127 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
4 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,400
Numele maºinilor sunt aºa stupide,
nu-i aºa?
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
Nici un baron nu a deþinut
vreodatã un LeBaron.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,840
Sau Ford LTD.
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,120
LTD. Limitat.
Este o ediþie limitatã.
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,840
Câte au fãcut, 50 milioane?
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,320
Da, este limitatã la numãrul de maºini
pe care putem sã-l vindem.
7
00:00:18,920 --> 00:00:22,320
Sau atunci când încearcã
sã dea un nume pozitiv maºinii.
8
00:00:22,480 --> 00:00:25,320
ªtiþi cum fac asta?
Integra.
9
00:00:25,480 --> 00:00:28,760
Integritate? Nu, In
127 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,700
Seria 8 - Episodul 3
THE BIZARRO JERRY
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,800
Traducerea ?i adaptarea: Narcis
3
00:00:04,871 --> 00:00:07,203
?n regul?, ce zici de asta?
E?ti r?pit de extratere?trii.
4
00:00:07,374 --> 00:00:09,365
- Bine.
- Te t?r?sc la bordul navei mam?...
5
00:00:09,542 --> 00:00:11,908
...te duc ?napoi pe planeta lor
ca o curiozitate.
6
00:00:12,078 --> 00:00:15,514
Acum, ai prefera s? fi la
gr?dina zoologic? sau la circ?
7
00:00:15,982 --> 00:00:17,540
Trebuie s? m? duc la zoo.
8
00:00:17,717 --> 00:00:20,242
Cred ca acolo pot s?-mi stabilesc
un program pe m?sura mea.
9
00:00:20,420 --> 00:00:23,389
123 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,213 --> 00:00:08,716
Toate lucrurile din avion sunt mici.
M?ncarea, sticlele, pernele...
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,968
...baia, chiuveta, s?punul,
toate sunt micu?e.
3
00:00:11,135 --> 00:00:14,180
To?i stau pe ni?te scaune mici
lucr?nd la ni?te computere mici.
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,682
Tot timpul apare o mic? problem?.
"Va fi o mic? ?nt?rziere.
5
00:00:16,849 --> 00:00:19,435
Ve?i ?nt?rzia pu?in.
Ave?i pu?intic? r?bdare.
6
00:00:19,644 --> 00:00:22,021
?ncerc?m s? ajungem la
transportoarele alea mici...
7
00:00:22,188 --> 00:00:24,232
...pentru a ajunge mai aproape de avion...
8
00:00:24,398 --> 00:00:26,317
...pentru a merge pe
127 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,034
Yes, I'm a very lazy eater.
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,710
That's why I like soup.
First of all, it looks half-digested...
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,235
...so you feel like half the work
is done already.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,868
I'm hoping Campbell's comes out
with an IV line of soup...
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,554
...that you could just jam
right into your arm, you know?
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,995
Campbell's tomato intravenous.
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,912
Mainline gumbo.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,640
Everyone just sitting aroun
- Entourage - 3x12 - Sorry, Ari.srt
- Entourage.S05E03.720p.HDTV.x264-BAJSKORV .srt
- Entourage.S05E01.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Entourage - 4x09 - The Young and the Stoned (hdtv.xvid-NoTV).srt
- Entourage.S05E06.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Entourage - 3x20 - Adios Amigos.srt
- Entourage - 3x14 - Dog Day Afternoon (hdtv.x264).srt
- Entourage.S05E03.HDTV.XviD-0TV.srt
- Entourage - 1x05 - The Script and the Sherpa.srt
- Entourage - 4x08 - Gary's Desk (hdtv.x264).srt
- Entourage - 1x01 - Pilot.srt
- Entourage - 3x14 - Dog Day Afternoon.srt
- Entourage - 2x02 - My Maserati Does 185.srt
- Entourage - 3x10 - I Wanna Be Sedated.srt
- Entourage - 2x06 - Chinatown.srt
- Entourage.S05E01.HDTV.XviD-0TV.srt
- Entourage - 3x15 - Manic Monday (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x12 - The Cannes Kids (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 4x10 - Snow Job (hdtv.x264).srt
- Entourage - 3x01 - Aquamom.srt
- Entourage - 2x03 - Aquamansion.srt
- Entourage - 4x06 - The WeHo Ho (hdtv.x264).srt
- Entourage - 2x12 - Good Morning Saigon.srt
- Entourage - 2x09 - I Love You Too.srt
- Entourage - 3x13 - Less Than 30 (hr.hdtv.xvid).srt
- Entourage - 2x07 - The Sundance Kids.srt
- Entourage - 2x10 - The Bat Mitzvah.srt
- Entourage.S05E07.720p.HDTV.X264-DIMENSIO N.srt
- Entourage - 2x13 - Exodus.srt
- Entourage - 4x10 - Snow Job (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 4x07 - The Day Fuckers (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 1x03 - Talk Show.srt
- Entourage.S05E04.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Entourage - 3x16 - Gotcha! (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x05 - The Dream Team (hdtv.xvid-NoTV).srt
- Entourage - 4x11 - No Cannes Do (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 2x05 - Neighbors.srt
- Entourage - 3x19 - The Prince's Bride.srt
- Entourage - 4x08 - Gary's Desk (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 4x04 - Sorry Harvey (hdtv.xvid-LOL).srt
- Entourage - 3x17 - Return of the King.srt
- Entourage - 3x04 - Guys and Doll.srt
- Entourage - 1x02 - The Review.srt
- Entourage - 4x03 - Mailbooty (hdtv.x264).srt
- Entourage - 3x07 - Strange Days.srt
- Entourage - 3x18 - The Resurrection (hdtv.x264).srt
- Entourage - 1x07 - The Scene.srt
- Entourage - 3x03 - Dominated.srt
- Entourage - 3x19 - The Prince's Bride (hdtv.x264).srt
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.srt
- Entourage.S05E04.HDTV.XviD-0TV.srt
- Entourage - 2x08 - Oh, Mandy.srt
- Entourage - 4x09 - The Young and the Stoned (hdtv.x264).srt
- Entourage - 3x02 - One Day in the Valley.srt
- Entourage - 3x16 - Gotcha!.srt
- Entourage - 4x02 - First Cut Is the Deepest (hdtv.x264).srt
- Entourage.S05E02.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Entourage - 3x15 - Manic Monday.srt
- Entourage - 1x08 - New York.srt
- Entourage - 2x11 - Blue Balls Lagoon.srt
- Entourage - 4x07 - The Day Fuckers (hdtv.x264).srt
- Entourage - 1x06 - Busey and the Beach.srt
- Entourage - 3x13 - Less Than 30.srt
- Entourage - 3x09 - Vegas Baby, Vegas!.srt
- Entourage - 3x05 - Crash and Burn.srt
- Entourage - 4x11 - No Cannes Do (hdtv.x264).srt
- Entourage - 3x08 - The Release.srt
- Entourage - 1x04 - Date Night.srt
- Entourage - 3x11 - What About Bob.srt
- Entourage - 2x14 - The Abyss.srt
- Entourage.S05E02.RERIP.HDTV.XviD-2HD.srt
- Entourage - 4x04 - Sorry Harvey (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x06 - The WeHo Ho (hdtv.xvid-Caph).srt
- Entourage - 3x20 - Adios Amigos (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x05 - The Dream Team (hdtv.x264).srt
- Entourage.S05E07.HDTV.XviD-0TV.srt
- Entourage.S05E05.HDTV.XviD-aAF.srt
- Entourage.S05E02.HDTV.XviD-2HD.srt
- Entourage - 4x01 - Welcome to the Jungle (hdtv.xvid-NoTV).srt
- Entourage - 4x12 - The Cannes Kids (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x03 - Mailbooty (hdtv.xvid-NoTV).srt
- Entourage.S05E06.HDTV.XviD-SYS.srt
- Entourage - 3x17 - Return of the King (hdtv.x264).srt
- Entourage.S05E05.720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Entourage - 4x01 - Welcome to the Jungle (hdtv.x264).srt
- Entourage - 4x02 - First Cut Is the Deepest (hdtv.xvid-LOL).srt
- Entourage - 3x18 - The Resurrection.srt
- Entourage - 2x04 - An Offer Refused.srt
- Entourage - 3x06 - Three's Company.srt
89 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,080 --> 00:01:26,719
Fuck you doing, Vince?
2
00:01:26,760 --> 00:01:28,796
- I can't sleep.
- Why not?
3
00:01:30,640 --> 00:01:32,471
I think we should fire Ari.
4
00:01:35,040 --> 00:01:37,713
- What's wrong?
- I had a nightmare.
5
00:01:37,760 --> 00:01:39,637
Was I with another man?
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,671
No, Vince was.
7
00:01:43,400 --> 00:01:45,868
I think he's gonna fire me today.
8
00:01:49,400 --> 00:01:52,278
He screwed up good this time.
There's no denying it.
9
00:01:52,320 --> 00:01:56,279
You had this movie, a movie that you love,
and he fucked it up.
10
00:01:56,320 --> 00:01:58,038
Put a bullet in him. B
There are more subtitles available for Baby Doll
Click here to view them