Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,601 --> 00:00:42,806
ASUL
2
00:00:45,960 --> 00:00:49,144
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:01:04,530 --> 00:01:07,388
Aþi vrea voi
sã fiþi în locul meu !
4
00:02:17,724 --> 00:02:21,264
Unu, doi, trei.
Aplaudaþi !
5
00:02:37,527 --> 00:02:40,026
- Mulþumesc !
- Mai pune.
6
00:02:41,998 --> 00:02:44,700
Sunt bune.
7
00:02:45,655 --> 00:02:48,220
Te-ai însurat cu cea mai frumoasã
fatã din oraº.
8
00:02:52,649 --> 00:02:55,996
Dacã nu erai prietenul meu,
te ciocãneam.
9
00:02:57,339 --> 00:03:01,032
Dacã nu erai prietenul meu,
îþi dãdeam o palmã.
10
00:03:14,250 --> 00:03:17,764
- Eºti min