Search Movie Subtitles results for Arc by relevance:
- The.Messenger.-.The.Story.Of.Joan.Of.Arc.1999.DVDRip.XviD.AC 3-YYddr.CD2.srt
- The.Messenger.-.The.Story.Of.Joan.Of.Arc.1999.DVDRip.XviD.AC 3-YYddr.CD1.srt
3 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Joan Of Arc - Eng - CD1 - 25fps - 1999.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2491}{2515}Is anybody there?
{2566}{2590}Jeanne.
{2669}{2699}I'm happy to see you...
{2705}{2771}...but to keep coming here twice,|three times a day--
{2777}{2800}I need to confess.
{2808}{2846}You confessed this morning.
{2852}{2892}I need to confess again.
{2911}{2968}What terribIe sin|have you committed...
{2974}{3030}...that can't wait tiII tomorrow?
{3036}{3133}I saw a poor monk without shoes,|so I gave him some.
{3138}{3192}There's no sin in charity, Jeanne.
{3210}{3250}They weren't my shoes.
{3256}{3314}-Whose were they?|-My father's.
{3326}{3399}-I'm sure he'II forgive you.|-He aIready did.
{3405}{3452}I want Jesus to forgive m
- The Passion Of Joan Of Arc - (La Passion De Jeanne D Arc) - Eng - 23,976fps - 1928.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,923 --> 00:02:09,884
THE PASSION OF JOAN OF ARC
2
00:02:10,563 --> 00:02:16,433
A film by Carl Th. Dreyer
3
00:03:00,980 --> 00:03:03,813
At the Bibliotheque de la
Chambre des Deputes in Paris
4
00:03:03,983 --> 00:03:07,146
resides one of the most
extraordinary documents
5
00:03:07,320 --> 00:03:09,914
in the history of the world:
the record of the trial of
6
00:03:10,089 --> 00:03:13,252
Joan of Arc, the trial
that ended in her death.
7
00:03:23,269 --> 00:03:26,864
The questions of the judges
and Joan's responses
8
00:03:27,040 --> 00:03:30,476
were recorded exactly.
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{807}{894}Joan of Arc
{976}{1076}
{1076}{1156}
{1156}{1266}
{1266}{1366}
{1366}{1486}
{1486}{1586}
{1586}{1686}
{1686}{1820}
{1820}{1920}
{1920}{2030}
{2030}{2150}
{2169}{2250}
{2264}{2340}
{2359}{2416}
{2492}{2516}Is anybody there?
{2567}{2591}Jeanne.
{2670}{2700}I'm happy to see you...
{2706}{2772}...but to keep coming here twice,|three times a day...
{2778}{2800}I need to confess.
{2809}{2847}You confessed this morning.
{2853}{2893}I need to confess again.
{2912}{2969}What terrible sin|have you committed...
{2975}{3030}...that can't wait till tomorrow?
{3037}{3134}I saw a poor monk without shoes,|so I gave him some.
{3
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{104}{136}Eºti Dumnezeu?
{241}{290}Sunt doar un mesager.
{309}{338}El are nevoie de mine.
{343}{434}Cum poþi sã-þi imaginezi cã acest Dumnezeu,|creatorul Raiului ºi al Pãmântului...
{439}{486}sursa vieþii...
{491}{581}poate avea nevoie de tine?
{626}{647}Nu ºtiu.
{652}{723}Crezi cã nu e destul de mãreþ|sã-ºi trimitã proprii Lui mesageri?
{742}{803}Ce vrei de la mine?
{808}{861}Nimic. Sunt aici sã te eliberez.
{922}{970}Am spus sã zâmbeºti. Ai vizitatori.
{976}{1032}Ducele Burgundiei.
{1312}{1364}Deci aici se aflã faimoasa Jeanne...
{1382}{1456}salvatoarea Orleansului,|teroarea englezilor.
{1464}{1549}Regele meu
- joan.of.arc.dvdrip.xvid.cd3-cul txvid.srt
- joan.of.arc.dvdrip.xvid.cd1-cul txvid.srt
- joan.of.arc.dvdrip.xvid.cd2-cul txvid.srt
3 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,001 --> 00:00:35,231
Giet de olie uit.
2
00:01:27,881 --> 00:01:30,395
Wat doe je, Jeanne?
3
00:01:32,041 --> 00:01:33,474
Ik speel.
4
00:01:51,641 --> 00:01:54,075
Wat doe je me aan, Jeanne?
5
00:01:55,121 --> 00:01:57,316
Wat doe je me aan, Jeanne?
6
00:02:11,281 --> 00:02:13,397
Hoor je me?
7
00:02:13,561 --> 00:02:14,994
Gaat het?
8
00:02:15,161 --> 00:02:17,277
Hoor je me? Rustig maar.
9
00:02:18,281 --> 00:02:21,751
Het is voorbij. We hebben gewonnen.
10
00:02:21,921 --> 00:02:23,354
Hebben we gewonnen?
11
00:02:30,641 --> 00:02:32,757
Vervloekte teef.
- Joan Of Arc - Eng - 29,970fps - 1999.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,972 --> 00:01:39,564
Is anybody there?
2
00:01:41,242 --> 00:01:42,709
Jeanne.
3
00:01:50,351 --> 00:01:53,411
- I need to confess.
- You already confessed this morning.
4
00:01:53,488 --> 00:01:55,285
I need to confess again.
5
00:01:55,356 --> 00:01:58,757
What terrible sin
Have you committed since then...
6
00:01:58,826 --> 00:02:01,488
that can't wait till tomorrow
to be forgiven?
7
00:02:01,562 --> 00:02:05,498
I saw a poor monk without shoes,
so I gave him some.
8
00:02:05,566 --> 00:02:08,535
There's no sin in charity, Jeanne.
9
00:02:08,603 --> 00:02:11,094
-
- Indiana Jones Raiders of the lost Arc.srt
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,484 --> 00:02:14,521
?? ??????? ????? ?????.
2
00:02:14,724 --> 00:02:19,320
?? ????????? ????? ??????,
????? ??????. ??? ??????????.
3
00:02:19,524 --> 00:02:24,154
?? ?????? ??? ??????? ???,
?? ??? ????? ???????? ???.
4
00:02:35,044 --> 00:02:38,559
????? ? ???????
1 936
5
00:03:45,084 --> 00:03:48,713
???? ?????.
??? ????????? ? ????????.
6
00:03:48,924 --> 00:03:52,837
- ????? ???:
- ????????????. '???? ?????.
7
00:03:53,044 --> 00:03:55,194
'???? ???? ?????.
8
00:03:57,004 --> 00:04:00,235
?????? ??? ???? ????
??? ???? ???? ????????.
9
00:04:35,644 --> 00:04:36,
- The.Passion.of.Joan.of.Arc.1928.DVDRip.x264-ML T.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,271 --> 00:02:10,232
THE PASSION OF JOAN OF ARC
2
00:02:10,911 --> 00:02:16,781
A film by Carl Th. Dreyer
3
00:03:01,328 --> 00:03:04,161
At the Bibliothéque de la
Chambre des Députés in Paris
4
00:03:04,331 --> 00:03:07,494
resides one of the most
extraordinary documents
5
00:03:07,667 --> 00:03:10,261
in the history of the world:
the record of the trial of
6
00:03:10,437 --> 00:03:13,600
Joan of Arc, the trial
that ended in her death.
7
00:03:23,617 --> 00:03:27,212
The questions of the judges
and Joan's responses
8
00:03:27,387 --> 00:03:30,823
were recorded exactly.
9
00:03:33,727 --> 00:03:3
- Joan.of.Arc.1999.Ned.CD1.srt
- Joan.of.Arc.1999.Ned.CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,195 --> 00:01:15,110
Eens, in een tijd die men
de duistere Middeleeuwen noemde...
2
00:01:15,275 --> 00:01:21,908
kwam een voorspelling uit
die de profeet Merlijn had gedaan.
3
00:01:23,235 --> 00:01:29,583
Die luidde dat na een eeuw oorlog een
jonge maagd haar volk zou herenigen...
4
00:01:31,515 --> 00:01:34,427
en naar de vrijheid leiden.
5
00:01:36,555 --> 00:01:40,787
Men wist alleen niet hoe.
6
00:01:52,635 --> 00:01:55,593
Het dorp Domrémy
(tijdens de oorlog in Noord-Frankrijk)
7
00:03:03,355 --> 00:03:06,188
Jeanne, is alles goed met je?
8
00:04:30,075 --> 00:04:33
- The.Messenger.The.Story.of.Joan.Of.Arc.1999.HDRip.XviD-TLF .CD1.ENG.srt
- The.Messenger.The.Story.of.Joan.Of.Arc.1999.HDRip.XviD-TLF .CD2.ENG.srt
- The.Messenger.The.Story.of.Joan.Of.Arc.1999.HDRip.XviD-TLF .CD3.ENG.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,315 --> 00:00:06,078
I warned you.
2
00:00:10,487 --> 00:00:14,116
I do love her when her fire
gets well and truly stoked.
3
00:00:14,191 --> 00:00:15,988
Me too.
4
00:00:17,661 --> 00:00:20,152
Hello, my friends!
5
00:00:21,232 --> 00:00:22,790
What a journey.
6
00:00:22,866 --> 00:00:24,800
But we made it.
7
00:00:26,203 --> 00:00:28,137
Back together again.
Let's have some fun.
8
00:00:32,509 --> 00:00:35,535
Fine.
I shall look like a man.
9
00:00:41,518 --> 00:00:42,780
Stop it!
10
00:00:42,853 --> 00:00:45,879
How dare you stop me
from doing God's will!
1
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,549 --> 00:00:39,379
1420
2
00:00:39,589 --> 00:00:42,467
à ÃññÃêïò ï 5ïò, ôçò ÃããëÃáò, êáé
ï ÃÃñïëïò 6ïò, ôçò ÃáëëÃáò...
3
00:00:42,669 --> 00:00:43,897
...õðïãñÃöïõà ôç óõÃèÃêç
ôçò ÃñïõÃ.
4
00:00:44,269 --> 00:00:46,737
à óõÃèÃêç äçëþÃåé üôé ç ÃáëëÃá
èá ðåñéÃëèåé óôçà ÃããëÃá...
5
00:00:46,949 --> 00:00:47,779
...ìåôà ôï èÃÃáôï
ôïõ âáóéëéÃ.
6
00:00:47,989 --> 00:00:50,025
'¼ìùò ïé 2 âáóéëåÃò ðåèáÃÃïõÃ
ìå äéáöïñÃ
- Joan Of Arc - Eng - CD2 - 25fps - 1999.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{223}{250}Come on!
{279}{312}Let's go!
{1185}{1236}You just kiIIed my woman!
{1261}{1297}Captain!
{1310}{1348}Go to heII.
{1445}{1513}CaII the physician! The physician!
{1520}{1544}Damn it!
{1590}{1623}Louis, find the physician.
{1667}{1704}We have to take out the arrow.
{1709}{1759}She'II bIeed to death if we do it now.
{1765}{1839}There must be something|we can do for her.
{1845}{1903}-You can pray.|-Good idea.
{1975}{1996}I swear...
{2010}{2104}...that I wiII never swear again|in my Iife if You save her.
{2110}{2166}But I warn you, if You Iet her die...
{2171}{2205}...You're the biggest, god--
{2327}{2358}Don't swear.
{2364}{2389}
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:30,000
JOAN OF ARC
(subtitle by alanchiawc at www.subscene.com)
2
00:03:35,600 --> 00:03:38,114
And so by disposition of the divine mercy,
3
00:03:38,360 --> 00:03:40,669
it was done most opportunely,
4
00:03:40,920 --> 00:03:43,992
that Joan, child of god,
5
00:03:44,240 --> 00:03:48,711
daughter of France, today be placed among the
6
00:03:48,920 --> 00:03:50,911
number of the saints.
7
00:04:14,960 --> 00:04:18,555
Saint Joan of Arc
whose history is recorded here,
8
00:04:18,760 --> 00:04:21,877
lived only 19 years on this earth.
9
00:04:23,800 --> 00:04
- [au] arc the lad-09 [kx5].srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,085 --> 00:00:20,211
Ãòî ýòî?
2
00:00:21,121 --> 00:00:23,223
à âèäåëà ýòî âî ñÃÃ¥.
3
00:00:23,223 --> 00:00:26,715
à ÃÃ¥ çÃà þ, êòî îÃè, Ãî îÃè ìÃÃ¥ ÷à ñòî ñÃÿòñÿ.
4
00:00:27,394 --> 00:00:29,029
Ãòî ñòðà øÃûé ñîÃ?
5
00:00:29,029 --> 00:00:31,190
Ãåò. Ãòî õîðîøèé ñîÃ.
6
00:00:31,931 --> 00:00:33,330
Ãòî ýòî?
7
00:00:34,367 --> 00:00:35,969
à ÃÃ¥ çÃà þ.
8
00:00:35,969 --> 00:00:37,871
ÃÃ¥ ðèñóé âåùè, î êîòîðûõ ÃÃ¥ çÃà åøü.
9
00:00:37,871 --> 00:00:39,930
Ãî ý
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{15}{85}Promit.
{140}{170}-Jean!|-Jean!
{175}{210}-Jean!
{210}{225}-Jean!
{227}{263}-Jean!|-Iisuse Cristoase!
{277}{310}Grãbiþi-vã!
{330}{370}Repede! Fã ceva!
{685}{705}Doarme.
{710}{725}Ce?
{987}{1054}Veniþi înapoi!|De ce fugiþi?
{1135}{1178}-Jeanne este în viaþã.|-Bine.
{1183}{1258}-Trebuie sã continuãm sã atacãm.|-Sunã retragerea.
{1268}{1330}-I-am promis cã vom lupta.|-Eu nu am fãcut nici o promisiune!
{1335}{1379}Sunã retragerea pentru noapte!
{1385}{1484}-Nu. Ãsta a fost ordinul ei.|-M-am sãturat sã-i tot ascult ordinele!
{1490}{1564}A promis cã-i va învinge pe Englezi|înainte de cãderea nopþii.
{15
- The.Messenger.The.Story.of.Joan.of.Arc.1999.720p.BluRay.x2 64-ESiR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,055 --> 00:00:33,059
GLASNIK
Prièa o Jovanki Orleanki
2
00:00:37,189 --> 00:00:41,818
Henri V, kralj Engleske,
i Å arlo VI, kralj Francuske...
3
00:00:41,985 --> 00:00:44,738
...potpisali su pakt u Troju.
4
00:00:44,905 --> 00:00:48,492
Pakt predviða da Francuska ostane
u sastavu Engleske do smrti kraljeva.
5
00:00:48,658 --> 00:00:52,037
Ali oba kralja umiru u razmaku
od nekoliko meseci.
6
00:00:52,204 --> 00:00:55,791
Henri VI je kralj obe zemlje, ali
samo je nekoliko meseci star.
7
00:00:55,957 --> 00:01:00,587
Å arlo VII, naslednik prestola
neæe ostaviti Francusku dete
- The.Messenger.The.Story.Of.Joan.Of.Arc.1999.DVDRip.XviD-Ni le.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,500 --> 00:00:31,415
JUANA DE ARCO
2
00:00:35,676 --> 00:00:38,629
Enrique V, Rey de Inglaterra
y Carlos VI, Rey de Francia...
3
00:00:38,887 --> 00:00:40,216
...firman el Tratado de Troyes.
4
00:00:40,472 --> 00:00:43,141
Francia pertenecerá
a Inglaterra...
5
00:00:43,392 --> 00:00:44,257
...al morir el rey.
6
00:00:44,517 --> 00:00:46,640
Ambos reyes murieron
en pocos meses.
7
00:00:46,895 --> 00:00:49,220
Enrique VI es el nuevo rey
de Inglaterra y Francia...
8
00:00:49,482 --> 00:00:50,856
...pero sólo tiene meses.
9
00:00:51,108 --> 00:00:54,643
Carlos Vll, Delf
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,789 --> 00:00:35,623
ORLEANSlN NElTSYT
2
00:00:39,589 --> 00:00:44,026
Englannin kuningas Henrik V
ja Ranskan kuningas Kaarle Vl...
3
00:00:44,189 --> 00:00:46,828
...tekevät Troyes"n sopimuksen.
4
00:00:46,989 --> 00:00:50,425
Ranska luvataan Englannille
kuninkaan kuoltua.
5
00:00:50,589 --> 00:00:53,820
Molemmat kuninkaat
kuolevat pian.
6
00:00:53,989 --> 00:00:57,425
Maiden uusi kuningas
Henrik Vl on sylilapsi.
7
00:00:57,589 --> 00:01:02,026
Ranskan kruununprinssi Kaarle Vll
ei aio luopua vallasta.
8
00:01:02,189 --> 00:01:05,226
Englantilaiset ja burgundilaiset
val
- Messenger The Story Of Joan Of Arc The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{807}{894}Ioana d´Arc
{976}{1076}1420. Henry al V-lea, regele Angliei|ºi Charles al VI-lea, regele Franþei,
{1076}{1156}Au semnat Tratatul de la Troyes,
{1156}{1266}care stabileºte ca regatul Franþei|sã aparþinã Angliei, dupã moartea regelui.
{1266}{1366}Dar la câteva luni, unul de celãlalt, |cei doi regi au murit.
{1366}{1486}Henry VI, noul rege al Angliei|ºi al Franþei, are doar câteva luni.
{1486}{1586}Charles VII, Delfinul Franþei, |nu intenþioneazã sã cedeze regatul
{1586}{1686}celui care nu este copilul|tatãlui sãu, Ducele de Bedford.
{1686}{1820}Un sângeros rãzboi izbucneºte. Anglia,|împreunã cu Burgundia,
There are more subtitles available for Arc
Click here to view them