Search Movie Subtitles results for Arabian nights ((1942)) by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{208}{393}''AS MIL E UMA NOITES''
{1812}{1900}AS MIL E UMA NOITES
{2247}{2353}-O que foi isso?|-Foi voc?, guardi?o do har?m.
{2337}{2381}Voc?...
{2379}{2428}arrotou.
{2474}{2553}Sil?ncio! Filhas da tolice.
{2546}{2661}Eu s? estava homenageando a|generosidade do amo. Chega!
{2651}{2760}Mas vamos ? educa??o dessas|mentes, se ? que t?m alguma.
{2743}{2861}A leitura de hoje ser? sobre|a dan?arina e os dois irm?os.
{2843}{2879}Todas juntas.
{2876}{2986}''Quando o nobre e amado|Haroun-Al-Raschid...''
{2969}{3107}''Quando o nobre e amado|Haroun-Al-Raschid...
{3084}{3170}ascendeu ao trono|dos califas...
{3158}{3253}tinha muitos inimigos|secretos
- As.mil.e.uma.noites.Arabian Nights - ((1942)) Maria Montez.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,836 --> 00:00:16,002
"AS MIL E UMA NOITES"
2
00:01:16,669 --> 00:01:19,604
AS MIL E UMA NOITES
3
00:01:34,787 --> 00:01:38,314
- O que foi isso?
- Foi você, guardião do harém.
4
00:01:38,524 --> 00:01:39,991
Você...
5
00:01:40,293 --> 00:01:41,920
arrotou.
6
00:01:44,263 --> 00:01:46,891
Silêncio! Filhas da tolice.
7
00:01:47,233 --> 00:01:51,067
Eu só estava homenageando a
generosidade do amo. Chega!
8
00:01:51,637 --> 00:01:55,266
Mas vamos à educação dessas
mentes, se é que têm alguma.
9
00:01:55,474 --> 00:01:59,410
A leitura de hoje será sobre
a danç
- Arabian Nights - (1942) - Maria Montez.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,750 --> 00:00:14,100
N O P Ã I A R A B E
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea textului:
George Ungureanu.
3
00:01:16,660 --> 00:01:19,500
Nopþi Arabe
4
00:01:34,700 --> 00:01:36,000
Ce a fost asta?
5
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
- Tu singur ai fost,
Supraveghetor al haremului.
6
00:01:38,500 --> 00:01:40,800
Tu... ai sughiþat.
7
00:01:43,900 --> 00:01:47,100
Liniºte! Fiice ale prostiei.
8
00:01:47,100 --> 00:01:51,300
Doar am adus un un omagiu
comandantului. Gata! Gata!
9
00:01:51,300 --> 00:01:55,100
Luaþi ca învãþãturã de mint
- As.mil.e.uma.noites.Arabian Nights - ((1942)) Maria Montez.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,836 --> 00:00:16,002
"AS MIL E UMA NOITES"
2
00:01:16,669 --> 00:01:19,604
AS MIL E UMA NOITES
3
00:01:34,787 --> 00:01:38,314
- O que foi isso?
- Foi você, guardião do harém.
4
00:01:38,524 --> 00:01:39,991
Você...
5
00:01:40,293 --> 00:01:41,920
arrotou.
6
00:01:44,263 --> 00:01:46,891
Silêncio! Filhas da tolice.
7
00:01:47,233 --> 00:01:51,067
Eu só estava homenageando a
generosidade do amo. Chega!
8
00:01:51,637 --> 00:01:55,266
Mas vamos à educação dessas
mentes, se é que têm alguma.
9
00:01:55,474 --> 00:01:59,410
A leitura de hoje será sobre
a danç
- Arabian Nights ((1942)) SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,920
"LAS MIL Y UNA NOCHES"
2
00:01:12,080 --> 00:01:14,920
LAS MIL Y UNA NOCHES
3
00:01:29,480 --> 00:01:32,840
-¿Qué fue eso?
âFue usted, guardián del harem.
4
00:01:33,040 --> 00:01:34,440
Usted...
5
00:01:34,760 --> 00:01:36,320
...eructó.
6
00:01:38,560 --> 00:01:41,080
¡Silencio! Hijas de la estupidez.
7
00:01:41,400 --> 00:01:45,360
Solo hacÃa un homenaje a la
generosidad del amo. ¡Basta!
8
00:01:45,640 --> 00:01:49,320
Veamos la educación de esas mentes,
si es que tienen alguna.
9
00:01:49,320 --> 00:01:53,280
La lectura del dÃa será