Search Movie Subtitles results for Angels and demons sr by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
48 x
256 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{68}{114}Je li moguæe da|u ovom trenutku
{118}{224}globalno tajno bratstvo|kuje plan za nadzor svijeta?
{239}{348}lli još gore, ostvaruje li|veæ taj šokantan plan?
{354}{499}lli pak postavlja razarajuæe|oružje za novu katastrofu?
{544}{595}Može li ih se sprijeèiti?
{929}{1060}ANÃELI l demoni ,|RAZOTHRlVANJE
{1111}{1167}Pozdrav. Ja sam|Patrick Macnee.
{1171}{1272}Govori se da su iluminati|globalno tajno društvo
{1276}{1338}koje djeluje veæ stoljeæima.
{1342}{1382}To je skriveno bratstvo
{1386}{1467}koje su osnovali neki od|najutjecajnijih ljudi svijeta.
{1471}{1583}Ljudi svih rasa i religija|koji su držali vodeæe
- Angels.and.Demons.Revealed.2005.DV DRip XviD-MDP.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
76 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,408 --> 00:00:04,248
Je li moguæe da
u ovom trenutku
2
00:00:04,408 --> 00:00:08,648
globalno tajno bratstvo
kuje plan za nadzor svijeta?
3
00:00:09,248 --> 00:00:13,608
lli još gore, ostvaruje li
veæ taj šokantan plan?
4
00:00:13,848 --> 00:00:19,648
lli pak postavlja razarajuæe
oružje za novu katastrofu?
5
00:00:21,448 --> 00:00:23,488
Može li ih se sprijeèiti?
6
00:00:36,848 --> 00:00:42,088
ANÃELI l demoni ,
RAZOTHRlVANJE
7
00:00:44,128 --> 00:00:46,368
Pozdrav. Ja sam
Patrick Macnee.
8
00:00:46,528 --> 00:00:50,568
Govori se da su iluminati
globalno tajno
- angels.and.demons.dvdrip.xvid-imbt -cd2.srt
- angels.and.demons.dvdrip.xvid-imbt -cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,602 --> 00:00:20,812
Struja u zoni 3
je iskljuèena.
2
00:00:21,313 --> 00:00:22,898
Nema promene na ekranu.
3
00:00:23,190 --> 00:00:25,400
Povraæena struja u zoni 3
i nastavljamo sa zonom 4.
4
00:00:37,246 --> 00:00:38,497
Kakvi su simptomi?
5
00:00:40,165 --> 00:00:41,416
Izvinite?
6
00:00:45,546 --> 00:00:49,341
Ako je Sveti Otac
otrovan Tinzaparinom...
7
00:00:49,925 --> 00:00:52,010
...kakvi simptomi bi se
pojavili na njegovom telu?
8
00:00:53,929 --> 00:00:55,639
Krvarenje sluzokože.
9
00:00:57,391 --> 00:00:58,809
Jezika...
10
00:00:59,101 --> 00:01:02,5
- Angels And Demons Revealed (Illuminati Nwo History Kgb Pope Murders Coveringup Jesuit Connection 2005) Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,408 --> 00:00:04,248
Je li moguæe da
u ovom trenutku
2
00:00:04,408 --> 00:00:08,648
globalno tajno bratstvo
kuje plan za nadzor svijeta?
3
00:00:09,248 --> 00:00:13,608
lli još gore, ostvaruje li
veæ taj šokantan plan?
4
00:00:13,848 --> 00:00:19,648
lli pak postavlja razarajuæe
oružje za novu katastrofu?
5
00:00:21,448 --> 00:00:23,488
Može li ih se sprijeèiti?
6
00:00:36,848 --> 00:00:42,088
ANÃELI l demoni ,
RAZOTHRlVANJE
7
00:00:44,128 --> 00:00:46,368
Pozdrav. Ja sam
Patrick Macnee.
8
00:00:46,528 --> 00:00:50,568
Govori se da su iluminati
globalno tajno
- Angels.&.Demons.2009.Extended.Cu t.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi.hr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,800 --> 00:01:24,700
ANÃELI I DEMONI
2
00:02:13,710 --> 00:02:18,589
"Ribarev Prsten", koji predstavlja
službeni papinski peèat
3
00:02:18,590 --> 00:02:22,900
mora biti uništen odmah
poslije Papine smrti.
4
00:02:23,260 --> 00:02:27,639
Papin apartman se potom zakljuèava
na 9 dana žalosti
5
00:02:27,640 --> 00:02:30,439
period poznat kao "Sede Vacante",
6
00:02:30,440 --> 00:02:33,320
period praznog trona.
7
00:02:35,230 --> 00:02:36,989
U proteklih nekoliko dana,
8
00:02:36,990 --> 00:02:40,159
Katolièke voðe
iz svih dijelova svijeta
9
00:02:40,160 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2009-06-05
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:54,700
ANDJELI I DEMONI
Translation: nadja v3 ts
2
00:01:39,960 --> 00:01:44,333
Zvanèni prsten koji je i
peèatatni prsten,
3
00:01:44,368 --> 00:01:49,174
mora biti odmah uništen,
odmah posle smrti Pape.
4
00:01:49,209 --> 00:01:53,091
Posle toga, moraš pratiti 9 jutara,
5
00:01:53,321 --> 00:01:58,032
period poznat kao "saint da vacante".
Vreme praznog trona.
6
00:02:00,745 --> 00:02:05,330
Tih dana sve katolièke vodje
sa svih strana sveta,
7
00:02:05,373 --> 00:02:07,347
doæi æe u Rim,
8
00:02:07,471 --> 00:02:12,483
šokirani iznenadnom smræu
pr
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:54,700
ANDJELI I DEMONI
Translation: nadja v3 ts
2
00:01:39,960 --> 00:01:44,333
Zvanèni prsten koji je i
peèatatni prsten,
3
00:01:44,368 --> 00:01:49,174
mora biti odmah uništen,
odmah posle smrti Pape.
4
00:01:49,209 --> 00:01:53,091
Posle toga, moraš pratiti 9 jutara,
5
00:01:53,321 --> 00:01:58,032
period poznat kao "saint da vacante".
Vreme praznog trona.
6
00:02:00,745 --> 00:02:05,330
Tih dana sve katolièke vodje
sa svih strana sveta,
7
00:02:05,373 --> 00:02:07,347
doæi æe u Rim,
8
00:02:07,471 --> 00:02:12,483
šokirani iznenadnom smræu
pr
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:54,700
ANDJELI I DEMONI
Translation: nadja v3 ts
2
00:01:39,960 --> 00:01:44,333
Zvanèni prsten koji je i
peèatatni prsten,
3
00:01:44,368 --> 00:01:49,174
mora biti odmah uništen,
odmah posle smrti Pape.
4
00:01:49,209 --> 00:01:53,091
Posle toga, moraš pratiti 9 jutara,
5
00:01:53,321 --> 00:01:58,032
period poznat kao "saint da vacante".
Vreme praznog trona.
6
00:02:00,745 --> 00:02:05,330
Tih dana sve katolièke vodje
sa svih strana sveta,
7
00:02:05,373 --> 00:02:07,347
doæi æe u Rim,
8
00:02:07,471 --> 00:02:12,483
šokirani iznenadnom smræu
pr
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,700 --> 00:00:54,700
ANDJELI I DEMONI
Translation: nadja v3 ts
2
00:01:39,960 --> 00:01:44,333
Zvanèni prsten koji je i
peèatatni prsten,
3
00:01:44,368 --> 00:01:49,174
mora biti odmah uništen,
odmah posle smrti Pape.
4
00:01:49,209 --> 00:01:53,091
Posle toga, moraš pratiti 9 jutara,
5
00:01:53,321 --> 00:01:58,032
period poznat kao "saint da vacante".
Vreme praznog trona.
6
00:02:00,745 --> 00:02:05,330
Tih dana sve katolièke vodje
sa svih strana sveta,
7
00:02:05,373 --> 00:02:07,347
doæi æe u Rim,
8
00:02:07,471 --> 00:02:12,483
šokirani iznenadnom smræu
pr
- angels.and.demons.dvdrip.xvid-imbt -cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:25,926
ANÃELI I DEMONI
2
00:02:13,370 --> 00:02:18,006
Sveti prsten, sa
zvaniènim žigom mora
3
00:02:18,007 --> 00:02:22,885
biti odmah uništen
posle papine smrti.
4
00:02:22,968 --> 00:02:27,056
Papin stan se zapeèaæuje
na 9 dana žalosti.
5
00:02:27,306 --> 00:02:32,234
Period znan kao "Sede Vacante"
Vreme praznog trona.
6
00:02:35,070 --> 00:02:38,540
Veæ nekoliko dana katolièke voðe,
7
00:02:38,541 --> 00:02:41,913
sa svih strana sveta, dolaze u Rim.
8
00:02:42,079 --> 00:02:47,214
Šokirani iznenadnom smræu ovog
progresivnog i voljenog Pape.
- c-angels.demons.a.srt
- c-angels.demons.b.srt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,980 --> 00:02:13,979
Sveti prsten koji nosi službeni
papin žig mora biti uništen odmah
2
00:02:13,980 --> 00:02:16,184
poslije Papine smrti.
3
00:02:16,185 --> 00:02:20,343
Dijelovi prstena se zapeèate na 9
dana žalosti.
4
00:02:20,344 --> 00:02:25,468
Period poznat kao "Sede Vacante" -
Vrijeme Praznog prijestolja.
5
00:02:27,789 --> 00:02:34,510
Zadnjih dana sve katolièke voðe,
sa svih strana svijeta, došli su u Rim.
6
00:02:34,511 --> 00:02:39,834
Zaprepašteni su iznenadnom smræu ovog,
progresivnog i voljenog Pape.
7
00:02:46,400 --> 00:02:51,589
Danas, na trgu Sv.
- Angels.And.Demons.2009.EC.x264.DTS -WAF.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>*** 23.976 fps ***</b>
2
00:01:21,538 --> 00:01:28,622
<b>*** ANÃELI I DEMONI ***
Preveo: Nebojša Šimiæ</b>
3
00:02:13,716 --> 00:02:18,428
Ribarov prsten, službeni papinski peèat,
4
00:02:18,596 --> 00:02:22,599
mora se uništiti odmah
nakon papine smrti.
5
00:02:23,268 --> 00:02:27,479
Tada se papinski ured zatvara
na devet dana žalovanja,
6
00:02:27,647 --> 00:02:30,274
period znan kao "Sede Vacante",
7
00:02:30,441 --> 00:02:33,026
vrijeme praznoga trona.
8
00:02:35,238 --> 00:02:36,822
Zadnjih nekoliko dana,
9
00:02:36,990 --> 00:02:3
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:21,682
ANÃELI I DEMONI
2
00:02:07,180 --> 00:02:16,305
<i>Službeni, peèatni prsten, mora
biti odmah uništen posle papine smrti.</i>
3
00:02:16,385 --> 00:02:20,305
<i>Pazi se 9 jutara posle njegove smrti.</i>
4
00:02:20,545 --> 00:02:25,269
<i>Period znan kao "Ave Saint Sing"
vreme praznog trona.</i>
5
00:02:27,990 --> 00:02:34,552
<i>Tih dana sve katolièke voðe,
sa svih strana sveta, doæi æe u Rim...</i>
6
00:02:34,712 --> 00:02:39,635
<i>povodom iznenadne smrti Pape,
nikad prežaljenog voðe.</i>
7
00:02:46,237 --> 00:02:51,199
<i>Danas mi zapoèinjemo
- red.dwarf.s05e05.demons.and.angels.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,509 --> 00:00:24,397
CRVENI PATULJAK
2
00:00:40,925 --> 00:00:42,668
Lister
3
00:00:43,899 --> 00:00:46,793
Rimmer aka panjina
aka znakoglavi...
4
00:00:47,307 --> 00:00:49,241
Maèak
5
00:01:05,793 --> 00:01:09,793
Nevjerojatno...
Zadnja jagoda u svemiru.
6
00:01:12,893 --> 00:01:16,893
Kalibrator namješten..
organska struktura zapamæena,
7
00:01:17,993 --> 00:01:21,993
ukljuèi triplikator!
8
00:01:22,593 --> 00:01:23,693
Funkcionira!
9
00:01:23,693 --> 00:01:25,093
Å to funkcionira?
10
00:01:25,093 --> 00:01:29,093
Prilagodili smo prijenosnik tvari,
povratni
- NCIS - 8x11 - Ships In The Night.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,573 --> 00:00:13,041
- Postaje kasno, huh?
- Da.
2
00:00:13,108 --> 00:00:16,911
Ode li ovo dalje veèeras, morat
æemo otiæi do tvojeg stana.
3
00:00:17,947 --> 00:00:21,082
Ako ništa drugo, kad mi majka
umre, ja æu naslijediti kuæu.
4
00:00:21,150 --> 00:00:28,423
- Dobro je znati to. - Becky mi
je rekla da ne govoriš puno.
5
00:00:28,490 --> 00:00:32,593
Nemaš se što brinuti. To je
nešto što cijenim kod žene.
6
00:00:32,645 --> 00:00:37,298
- Možeš li me isprièati? Idem
se osvježiti. - Naravno.
7
00:00:37,366 --> 00:00:39,117
Bit æu ovdje.
8
00:00:44,823
- Angels.and.Demons.R5.LiNE.XviD-DEV iSE.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,249 --> 00:01:22,810
ANÃELI I DEMONI
Preveo: Nebojša Šimiæ
2
00:02:07,699 --> 00:02:11,517
Ribarov prsten,
službeni papinski peèat,
3
00:02:11,659 --> 00:02:15,037
mora se uništiti odmah
nakon papine smrti.
4
00:02:16,629 --> 00:02:19,744
Tada se papinski ured zatvara
na devet dana žalovanja,
5
00:02:20,645 --> 00:02:24,997
period znan kao "Sede Vacante",
vrijeme praznoga trona.
6
00:02:28,157 --> 00:02:30,919
Zadnjih nekoliko dana,
katolièki voðe
7
00:02:30,919 --> 00:02:34,042
su došli iz svih
dijelova svijeta u Rim.
8
00:02:34,537 --> 00:02:38,646
šokiran
- Angels And Demons 2009 DVDRip Xvid-ACE.srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,710 --> 00:02:18,589
"Ribarev Prsten", koji predstavlja
službeni papinski peèat
2
00:02:18,590 --> 00:02:22,900
mora biti uništen odmah
poslije Papine smrti.
3
00:02:23,260 --> 00:02:27,639
Papin apartman se potom zakljuèava
na 9 dana žalosti
4
00:02:27,640 --> 00:02:30,439
period poznat kao "Sede Vacante",
5
00:02:30,440 --> 00:02:33,320
period praznog trona.
6
00:02:35,230 --> 00:02:36,989
U proteklih nekoliko dana,
7
00:02:36,990 --> 00:02:40,159
Katolièke voðe
iz svih dijelova svijeta
8
00:02:40,160 --> 00:02:44,380
došle su u Rim,
šokirani iznenadnom smræu,
- Angels.and.Demons.R5.LiNE.XviD-DEV iSE.srt
1 file(s), added on: 2010-06-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:21,682
ANÃELI I DEMONI
2
00:02:07,180 --> 00:02:16,305
<i>Službeni, peèatni prsten, mora
biti odmah uništen posle papine smrti.</i>
3
00:02:16,385 --> 00:02:20,305
<i>Pazi se 9 jutara posle njegove smrti.</i>
4
00:02:20,545 --> 00:02:25,269
<i>Period znan kao "Ave Saint Sing"
vreme praznog trona.</i>
5
00:02:27,990 --> 00:02:34,552
<i>Tih dana sve katolièke voðe,
sa svih strana sveta, doæi æe u Rim...</i>
6
00:02:34,712 --> 00:02:39,635
<i>povodom iznenadne smrti Pape,
nikad prežaljenog voðe.</i>
7
00:02:46,237 --> 00:02:51,199
<i>Danas mi zapoèinjemo
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{68}{114}Je li moguæe da|u ovom trenutku
{118}{224}globalno tajno bratstvo|kuje plan za nadzor svijeta?
{239}{348}lli još gore, ostvaruje li|veæ taj šokantan plan?
{354}{499}lli pak postavlja razarajuæe|oružje za novu katastrofu?
{544}{595}Može li ih se sprijeèiti?
{929}{1060}ANÃELI l demoni ,|RAZOTHRlVANJE
{1111}{1167}Pozdrav. Ja sam|Patrick Macnee.
{1171}{1272}Govori se da su iluminati|globalno tajno društvo
{1276}{1338}koje djeluje veæ stoljeæima.
{1342}{1382}To je skriveno bratstvo
{1386}{1467}koje su osnovali neki od|najutjecajnijih ljudi svijeta.
{1471}{1583}Ljudi svih rasa i religija|koji su držali vodeæe
- Blade The Series - 01x09 - Angels and Demons.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,655 --> 00:00:03,228
Prethodno u Blade
2
00:00:03,444 --> 00:00:05,535
Mogli bi ostati zajedno neko vreme.
3
00:00:05,846 --> 00:00:07,605
Možemo ostati zauvek zajedno
ako ti to hoæeš.
4
00:00:07,830 --> 00:00:09,223
Šta to radiš?!
5
00:00:09,527 --> 00:00:11,669
- Preobratila je majku.
- Izgleda da je tako kao što izgleda.
6
00:00:11,815 --> 00:00:12,766
Boone je mrtav.
7
00:00:13,020 --> 00:00:15,366
- Domic od njega nije ništa saznao.
- On zna!
8
00:00:15,535 --> 00:00:16,429
Charlotte!
9
00:00:16,655 --> 00:00:17,605
Domic!
10
00:00:17,948 --> 00:00:20,5
There are more subtitles available for Angels And Demons Sr
Click here to view them