Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{719}{824}Geber! geber!
{1362}{1389}Etrafý arayýn!
{1391}{1418}Emredersiniz.
{1946}{2034}Bütün memurlarý seferber et,|atlarý ve sýðýrlarý korumaya gönder,
{2036}{2105}ayrýca adanýn tam ve|eksiksiz aranmasýný saðla.
{2106}{2190}Sen de gidip memur LEE'ye yardým et.
{2269}{2309}Lordum...
{2782}{2848}Ayine mi hazýrlanýyorsun?
{2850}{2945}Evet lordum.... Ãlmüþ ruhlarý|sakinleþtirmek için bir ayin.
{3011}{3080}Artýk her þeyin|geçtiðini mi sanýyorsun?
{3162}{3299}Sizin iþiniz yanlýþlarý doðru yapmak|ve adaletsizlikleri kaldýrmaksa,
{3301}{3449}benimki de bu diyardan göçenlerin cennet|yolunu bulmalarýna yardÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,451 --> 00:00:39,498
Cinema Service Sunar
2
00:00:40,457 --> 00:00:45,254
ChoongMuRo Fund Ortaklýðý ile
3
00:00:46,880 --> 00:00:51,426
FNH Pictures Yapým
4
00:01:04,815 --> 00:01:08,068
Yapým Yönetmeni
KANG Woo-suk
5
00:01:10,153 --> 00:01:13,574
Yapýmcý
KIM Mi-hee
6
00:01:46,231 --> 00:01:50,485
CHA Seung-won
7
00:01:53,322 --> 00:01:57,409
PARK Yong-woo
8
00:02:00,120 --> 00:02:04,500
JI Seong
9
00:02:08,086 --> 00:02:15,844
BLOOD RAIN
10
00:02:35,447 --> 00:02:38,909
Yönetmen
KIM Dae-seung
11
00:02:39,409 --> 00:02:42,037
O garson kadýn sürekli