Search Movie Subtitles results for American Wedding by relevance:
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
12 x
74 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29.040 --> 00:00:31.840
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
2
00:00:37.440 --> 00:00:40.200
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
3
00:00:41.040 --> 00:00:42.320
e o chestie temporarã.
4
00:00:44.360 --> 00:00:46.800
Noi ieºim împreunã de...
3 ani nu-i aºa?
5
00:00:47.200 --> 00:00:49.760
Nu ai început sã
te plictiseºti, nu-i aºa?
6
00:00:50.040 --> 00:00:53.040
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
7
00:00:54.440 --> 00:00:55.400
E deosebit?
8
00:00:55.640 --> 00:00:56.600
Nu cred... nu!
9
00:00:58.000 --> 00:01:01.000
Nu trebuie sã te jenezi, dacã vrei
sã mai condi
- American Pie 3 - American Wedding - 23,976fps - 2003 - (Unrated) - (730.676.896).srt
- American Pie 3 - American Wedding - 29,970fps - 2003 - (749.746.146).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,629 --> 00:00:32,826
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,638 --> 00:00:41,869
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,975 --> 00:00:45,001
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,111 --> 00:00:48,842
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,948 --> 00:00:51,542
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,651 --> 00:00:56,088
Michelle, I... I'm gonna
ask you something that
I've never asked you before.
7
00:00:56,189 --> 00:00:59,420
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,526 --> 00
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL) - (ver 2).txt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (734.070.784) - (DVL).srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23.976fps - 2003 - (734.070.784).srt
- American.Wedding.Fin.srt
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (dmd).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003 - (DVL).sub
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 29,970fps - 2003.sub
7 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,400 --> 00:00:16,400
Suomentanut: RMan
Oikoluku: RMan & CrystalC
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Michelle, me teimme sen.
Valmistumiselle.
3
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
Asumisesta vanhempieni luona, -
4
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
- se on vain väliaikaista.
5
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
Olemme seurustelleet jotain kolme vuotta?
6
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Et kai ole kyllästynyt meidän suhteeseemme?
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
Michelle. Minä kysyn sinulta jotain,
jota en ole koskaan kysynyt sinulta.
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,800
Onko se jotain omituista?
- American Pie 3 - American Wedding.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{743}{832}Pa MiÅ¡el uspeli smo.|Ãestitam maturu.
{956}{1069}Znaš, šiveti u kuæi|sa mojim roditeljima,
{1046}{1122}je samo privremena stvar.
{1128}{1212}Zabavljamo se oko...3 godine|zar ne?
{1196}{1290}Nije valjda poèelo da ti|postaje dosadno.
{1271}{1390}Mišel hoæu da te pitam nešto|što nisam do sada pitao.
{1376}{1421}Jel nešto nastrano!
{1412}{1448}Ne bih baš rekao...ne!
{1470}{1600}Ne moraš da se stidiš,ako želiš|da dodaš malo mesta u našoj vezi.
{1610}{1829}Mislio sam...Možda æeš|morati da upotrebiš tvoju salvetu.
{1785}{1831}Salvetu?
{1852}{1933}Gospodine Lapstin,|imate telefonski poziv.
{1917}{1960}Hvala.
{1986
- American.Wedding.2003.UNRATED.WS .DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,639 --> 00:00:15,639
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
2
00:00:19,640 --> 00:00:23,640
Corectarea:
nightmare1 @ iDVD Team
3
00:00:28,640 --> 00:00:31,400
Ei bine, Michelle, am reuºit.
Absolvire fericitã.
4
00:00:37,040 --> 00:00:40,640
ªtii, faptul cã locuiesc
în casa pãrinþilor mei,
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,080
e o chestie temporarã.
6
00:00:43,960 --> 00:00:46,640
Noi ieºim împreunã de...
3 ani, nu-i aºa?
7
00:00:46,680 --> 00:00:49,640
Nu ai început sã te plictiseºti, nu?
8
00:00:49,680 --> 00:00:53,440
Michelle, o sã-þi cer ceva
ce nu þi-am mai cerut pânã acum.
9
00:00:54,040 --> 00:00:55,280
E deo
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD1-WAF_Eng.srt
- American.Pie.3.American.Wedding.2003.UE.XviD.AC 3.CD2-WAF_Eng.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,613 --> 00:00:32,824
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
2
00:00:38,622 --> 00:00:41,875
You know,
living at my parents' house,
3
00:00:41,959 --> 00:00:45,003
th-that's, um...
that's a temporary thing.
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,841
Uh, we've been going out
for, what, three years.
5
00:00:48,966 --> 00:00:51,552
You're not, like, getting bored
with things, are you?
6
00:00:51,635 --> 00:00:56,098
Michelle, l... I'm gonna ask you something
that I've never asked you before.
7
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
Is it kinky?
I don't think so. No.
8
00:00:59,518 --> 00:
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 23,976fps - 2003.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
K??nt?ny: Tansku
Teksti: K-18 ei suositeltavaa alle 18 vuotiaille...eik? kyl leffaakaa =)
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,700
Michelle, Me tehtiin se.
Hyv?? lopetusta.
3
00:00:38,700 --> 00:00:42,500
Puhuessamme asumisesta mun vanhempien luona,
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
se on ihan v?liaikaista vaan.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
Me ollaan seurusteltu kolme vuotta.
6
00:00:49,300 --> 00:00:52,400
Et kai ole viel? kyll?styny?
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,900
Michelle. M? kysyn sulta jotain,
mit? en ole sulta koskaa kysynyt.
8
00:00:56,900 --> 00:00:58,1
- American Wedding ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American Wedding ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,209 --> 00:00:00,501
Ã
T
2
00:00:00,501 --> 00:00:00,792
ÃÃ
Tr
3
00:00:00,792 --> 00:00:01,084
ÃÃÃ
Tra
4
00:00:01,084 --> 00:00:01,376
ÃÃÃÃ
Tran
5
00:00:01,376 --> 00:00:01,668
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
Trans
6
00:00:01,668 --> 00:00:01,960
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Transl
7
00:00:01,960 --> 00:00:02,252
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
Transla
8
00:00:02,252 --> 00:00:02,544
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translat
9
00:00:02,544 --> 00:00:02,836
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Translate
10
00:00:02,836 --> 00:00:03,128
ÃÃÃÃà ãÃÃÃÃÃÃ
Transl
- American Pie 3 - American Wedding - Fin - 29,970fps - 2003.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{261}{499}Suomentajat: express, tomik, hulivili,|ajj, Jake, Presterin ja Semilow.
{500}{683}Oikoluku: Wildfire ja Hulivili|Korjaukset: Sis?piiri.
{907}{1007}Me teimme sen, Michelle.|Valmistumiselle.
{1156}{1266}Vanhempieni luona asuminen -
{1267}{1360}on v?liaikaista.
{1361}{1461}Olemme seurustelleet kolme vuotta.
{1462}{1562}Et kai ole kyll?stynyt asioihin?
{1563}{1698}Michelle, aion kysy? sinulta jotain,|mit? en ole ennen kysynyt.
{1700}{1735}Onko se pervoa?
{1736}{1800}En usko.
{1801}{1966}Ei sinun tarvitse h?vet?, jos haluat|lis?t? "mausteita" suhteeseemme.
{1967}{2120}Oikeastaan, ehk? sin? voisit -
{2138}{2236}k?ytt?? l
- American.Wedding.UNRATED.WS.DVDR ip.XviD-DiAMOND.Eng.sub
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{787}Well, Michelle, we did it.|Happy graduation.
{926}{1004}You know,|living at my parents' house,
{1006}{1079}th-that's, um...|that's a temporary thing.
{1082}{1171}Uh, we've been going out|for, what, three years.
{1174}{1236}You're not, like, getting bored|with things, are you?
{1238}{1345}Michelle, l... I'm gonna ask you something|that I've never asked you before.
{1347}{1425}Is it kinky?|I don't think so. No.
{1427}{1546}You don't have to be embarrassed if you want|to add more spiciness to our relationship.
{1578}{1628}Actually, um,
{1630}{1697}maybe you could just, uh,|you know,
{1700}{1746}use your napkin.
{1748}{1841}My napkin
- American Pie 3 - American Wedding (23.976fps) - 2003 - (734.070.784).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
Kääntäny: Tansku
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,700
Michelle, Me tehtiin se.
Hyvää lopetusta.
3
00:00:38,700 --> 00:00:42,500
Puhuessamme asumisesta mun vanhempien luona,
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
se on ihan väliaikaista vaan.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
Me ollaan seurusteltu kolme vuotta.
6
00:00:49,300 --> 00:00:52,400
Et kai ole vielä kyllästyny?
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,900
Michelle. Mä kysyn sulta jotain,
mitä en ole sulta koskaa kysynyt.
8
00:00:56,900 --> 00:00:58,100
Onko se jotain hassua?
9
00:00:58,100 --> 00:01:00,300
- ??????.??.????????.American.Pie.??.American.Wedding.2003.DVDRip.Xvi D.AC3.5.1CH.WAF.B.English.srt
- ??????.??.????????.American.Pie.??.American.Wedding.2003.DVDRip.Xvi D.AC3.5.1CH.WAF.B.????????.srt
- ??????.??.????????.American.Pie.??.American.Wedding.2003.DVDRip.Xvi D.AC3.5.1CH.WAF.A.English.srt
3 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,165 --> 00:00:03,395
????????
???
2
00:00:03,501 --> 00:00:06,265
???????????
3
00:00:06,370 --> 00:00:07,962
???????????
??ô???
4
00:00:08,072 --> 00:00:12,372
??????????
??????????????õ?
5
00:00:12,477 --> 00:00:16,914
???????õ????
???????????????
6
00:00:17,014 --> 00:00:19,778
???????????????????????
7
00:00:19,884 --> 00:00:21,784
??????????
8
00:00:26,591 --> 00:00:29,355
????????ô??
9
00:00:29,460 --> 00:00:32,361
????????????????
10
00:00:32,463 --> 00:00:35,864
????????????????????????
???????
11
00:00:35,967 --> 00:00:38,527
??????????????????
- American Wedding (2003) [Unrated] [DiAMOND] [Xvid].sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{787}Well, Michelle, we did it.|Happy graduation.
{926}{1004}You know,|living at my parents' house,
{1006}{1079}th-that's, um...|that's a temporary thing.
{1082}{1171}Uh, we've been going out|for, what, three years.
{1174}{1236}You're not, like, getting bored|with things, are you?
{1238}{1345}Michelle, l... I'm gonna ask you something|that I've never asked you before.
{1347}{1425}Is it kinky?|I don't think so. No.
{1427}{1546}You don't have to be embarrassed if you want|to add more spiciness to our relationship.
{1578}{1628}Actually, um,
{1630}{1697}maybe you could just, uh,|you know,
{1700}{1746}use your napkin.
{1748}{1841}My napkin
- American Pie 3 American Wedding(2003)UE XviD AC3 CD2 WAF.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{108}-Evet. ??te, servis taba??.|-M?kemmel. ?imdi...
{110}{142}...bir kesme tahtas? laz?m.
{144}{193}Olmaz! Durun!
{195}{225}Ben vereyim.
{227}{281}Gerek yok. Ben al?r?m.
{288}{392}Bir bakal?m...|??te. Bu, i?imi g?r?r.
{404}{469}Herhalde hindiyle birlikte|beyaz ?arap i?eriz.
{484}{527}Gidip ?arap getireyim.
{634}{677}Buraya ne oldu?
{729}{818}?amur. Asl?nda temizleyecektim.
{822}{855}Ne kadar utan? verici.
{857}{915}Leke b?rakacak. Paspas laz?m.
{917}{986}-Bu dolapta vard?.|-Hay?r, hay?r!
{1007}{1041}Burada de?il.
{1043}{1102}-Oradayd?.|-Bu dolapta de?il, ??nk?...
{1104}{1186}...yerini de?i?tirdim.
{1205}{1285}-Nerede? Gidip getir
- American.Wedding.2003.FS.DVDRip. XviD-iNCiTE.HEB.srt
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,900 --> 00:00:16,800
úåøâà áìòãéú ìà úø ìéåðäà øè-ðèååø÷ ò"é
-= à åäã ëñôé =-
iCaRaMBa ñåðëøï ìâéøñä æå ò"é
2
00:00:17,300 --> 00:00:29,200
:úåøâà áìòãéú ìà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéÃ|[Www.LioNetwork.Net]
3
00:00:30,700 --> 00:00:33,700
,åáëï, îéùì, òùéðå æà ú
.îæì èåá òì ñéåà äìéîåãéÃ
4
00:00:38,900 --> 00:00:41,700
,à ú éåãòú ìâåø ááéú äåøé
5
00:00:42,500 --> 00:00:45,400
.æä... æä... îùäå æîðé
6
00:00:45,500 --> 00:00:49,000
à ðçðå Ã
- American Pie 3 - American Wedding ((23.976fps)) 2003 - (DVL).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{209}{399}Suomentajat: express, tomik, hulivili,|ajj, Jake, Presterin ja Semilow.
{400}{546}Oikoluku: Wildfire ja Hulivili|Korjaukset: Sisäpiiri.
{746}{826}Me teimme sen, Michelle.|Valmistumiselle.
{945}{1033}Vanhempieni luona asuminen -
{1034}{1108}on väliaikaista.
{1109}{1189}Olemme seurustelleet kolme vuotta.
{1190}{1270}Et kai ole kyllästynyt asioihin?
{1271}{1379}Michelle, aion kysyä sinulta jotain,|mitä en ole ennen kysynyt.
{1380}{1408}Onko se pervoa?
{1409}{1460}En usko.
{1461}{1593}Ei sinun tarvitse hävetä, jos haluat|lisätä "mausteita" suhteeseemme.
{1594}{1716}Oikeastaan, ehkä sinä voisit -
{1731}{1809}
- American-Pie-3-American-Wedding-2003-RETAIL-DVD RIP-XVID-Eng-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,360
<i>[Light Rock]</i>
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,320
<i>This bed is on fire
with passionate love </i>
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,120
<i>The neighbors complain
about the noises above </i>
4
00:00:20,240 --> 00:00:23,720
<i>But she only comes
when she's on top </i>
5
00:00:29,200 --> 00:00:32,280
Well, Michelle, we did it.
Happy graduation.
6
00:00:37,840 --> 00:00:40,960
You know,
living at my parents' house,
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,960
th-that's, um...
that's a temporary thing.
8
00:00:44,080 --> 00:00:47,640
Uh, we've been going out
for, what,
- American Pie 3 - American Wedding (29,970fps) - 2003.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{261}{499}Suomentajat: express, tomik, hulivili,|ajj, Jake, Presterin ja Semilow.
{500}{683}Oikoluku: Wildfire ja Hulivili|Korjaukset: Sisäpiiri.
{907}{1007}Me teimme sen, Michelle.|Valmistumiselle.
{1156}{1266}Vanhempieni luona asuminen -
{1267}{1360}on väliaikaista.
{1361}{1461}Olemme seurustelleet kolme vuotta.
{1462}{1562}Et kai ole kyllästynyt asioihin?
{1563}{1698}Michelle, aion kysyä sinulta jotain,|mitä en ole ennen kysynyt.
{1700}{1735}Onko se pervoa?
{1736}{1800}En usko.
{1801}{1966}Ei sinun tarvitse hävetä, jos haluat|lisätä "mausteita" suhteeseemme.
{1967}{2120}Oikeastaan, ehkä sinä voisit -
{2138}{223
- American.Wedding.UNRATED.WS.DVDR ip.XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,607 --> 00:00:32,728
Gefeliciteerd.
2
00:00:38,701 --> 00:00:41,783
Dat we bij m'n ouders thuis wonen...
3
00:00:42,077 --> 00:00:45,077
is maar tijdelijk.
4
00:00:45,705 --> 00:00:48,948
We hebben nu drie jaar verkering.
5
00:00:49,048 --> 00:00:51,657
Verveelt 't je al?
6
00:00:51,757 --> 00:00:56,283
Michelle, wat ik nu ga vragen,
heb ik je nog nooit gevraagd.
7
00:00:56,383 --> 00:00:57,540
Is 't spannend?
8
00:00:57,640 --> 00:01:00,999
Nee, dat niet.
- Je mag 't gerust zeggen...
9
00:01:01,099 --> 00:01:04,513
als je 't wat pikanter wilt.
10
00:01:05,894 --> 0
There are more subtitles available for American Wedding
Click here to view them