Search Movie Subtitles results for American History X by relevance:
- American History X 1998 XviD DVDRip.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5762}{5824}Derek?
{5887}{5981}Perverssi!|-Mitä vittua?
{5984}{6073}Musta mies on|murtautumassa autoosi.
{6076}{6149}Kauanko se on ollut siellä?|-En tiedä.
{6157}{6221}Mitä nyt?|-Ei mitään. Montako?
{6226}{6302}Danny, montako?|-Yksi, luulisin.
{6305}{6348}Onko ase?
{6351}{6428}Onko sillä ase?|-Mistä minä tietäisin!
{6466}{6561}Mitä on tekeillä?|-Pysy täällä ja ole hiljaa.
{6571}{6621}Hetkinen, Derek!
{6749}{6795}Pysy tässä.
{9231}{9282}Minulla ei ole mitään|häntä vastaan.
{9302}{9420}Ãlä pidä minua tyhmänä, Murray.|Vihaat häntä ja taidan tietää syyn.
{9597}{9730}Tapailin pojan äitiä vuosia sitten.|Ei sen k
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{894}{1004}A OUTRA HIST?RIA AMERICANA
{5916}{5996}- Que pervertido, Dan!|- O que est? pensando?
{6004}{6076}H? um negro l? fora|arrombando seu carro.
{6108}{6161}- H? quanto tempo?|- N?o sei.
{6164}{6228}- O que est? acontecendo?|- Agora n?o, querida. Quantos?
{6244}{6308}- Danny! Quantos?|- Um, eu acho.
{6316}{6356}Est? "carregado"?
{6364}{6436}- Est? armado?|- N?o sei, cara!
{6484}{6580}- Espere! O que est? acontecendo?|- Fique aqui quieta.
{6604}{6652}Espere, Derek!
{6796}{6836}Fique aqui.
{9246}{9310}N?o tenho problemas|pessoais com ele.
{9318}{9422}Voc? odeia o garoto, Murray,|e acho que sei por qu?.
{9614}{9724}Sa? co
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,963 --> 00:04:02,090
Derek.
2
00:04:07,670 --> 00:04:09,661
What the fuck are you thinking?
3
00:04:09,706 --> 00:04:12,641
There's a black guy outside
breaking into your car.
4
00:04:12,675 --> 00:04:15,007
How long's he been there?
5
00:04:15,044 --> 00:04:16,443
l don't know.
6
00:04:16,479 --> 00:04:17,776
What's going on?
7
00:04:17,814 --> 00:04:20,214
Not right now, honey. How many?
8
00:04:20,250 --> 00:04:21,547
Danny, how many?
9
00:04:21,584 --> 00:04:22,812
One, l think.
10
00:04:22,852 --> 00:04:24,877
ls he strapped?
11
00:04:24,921 --> 00:04:26,28
- american.history.x.(3419341).nfo
- American History X 1998 gr.srt
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,680 --> 00:04:03,829
ÃôÃñåê!
2
00:04:07,518 --> 00:04:09,031
ÃôÃÃõ, ôé èÃëåéò?
3
00:04:09,395 --> 00:04:12,273
'ÃÃáò ìáýñïò áð'Ãîù
áÃïÃãåé ôï áìÃîé óïõ.
4
00:04:14,025 --> 00:04:15,743
-Ãüóç þñá Ã¥ÃÃáé åêåÃ?
-Ãåà îÃñù.
5
00:04:16,362 --> 00:04:18,637
-Ãé ãÃÃåôáé?
-Ãüóïé Ã¥ÃÃáé?
6
00:04:19,780 --> 00:04:22,089
-ÃôÃÃõ, ðüóïé?
-'ÃÃáò, ÃïìÃæù.
7
00:04:22,492 --> 00:04:23,527
'Ã÷åé óéäåñéêü?
8
00:04:24,494 --> 00:04:27,406
-'Ã÷åé üðëï?
-Ãåà îÃ
- American History X ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- American.History.X.1998.DVDRip.XviD-UnSeeN.PT_BR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,405 --> 00:00:39,804
A OUTRA HIST?RIA AMERICANA
2
00:03:56,090 --> 00:03:59,289
- Que pervertido, Dan!
- O que est? pensando?
3
00:03:59,611 --> 00:04:02,490
H? um negro l? fora
arrombando seu carro.
4
00:04:03,770 --> 00:04:05,891
- H? quanto tempo?
- N?o sei.
5
00:04:06,011 --> 00:04:08,570
- O que est? acontecendo?
- Agora n?o, querida. Quantos?
6
00:04:09,211 --> 00:04:11,770
- Danny! Quantos?
- Um, eu acho.
7
00:04:12,091 --> 00:04:13,691
Est? "carregado"?
8
00:04:14,011 --> 00:04:16,891
- Est? armado?
- N?o sei, cara!
9
00:04:18,811 --> 00:04:22,651
- Espere!
- American.History.X.CD1.DVDRip.DivX-TNS.srt
- American.History.X.CD2.DVDRip.DivX-TNS.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,848
orfucking Cesar commie Chavez
gets a pat on the head.
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,972
Yeah.
3
00:00:09,420 --> 00:00:12,457
You can see the hypocrisy
in that, can't you?
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,049
Definitely.
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,455
Come on, let's go.
6
00:00:19,900 --> 00:00:22,175
No. Listen. Wait.
7
00:00:22,620 --> 00:00:24,099
I want to see you, OK?
8
00:00:24,540 --> 00:00:27,418
I do, but I gotta
take care of something tonight.
9
00:00:29,260 --> 00:00:31,455
-OK.
-You understand?
10
00:00:31,900 --> 00:00:34,972
Yeah. I'm
- American History X - Fin.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1275}Kohdistus: meitzi
{5788}{5850}Derek?
{5913}{6007}Perverssi!|-Mit? vittua?
{6010}{6099}Musta mies on|murtautumassa autoosi.
{6102}{6175}Kauanko se on ollut siell??|-En tied?.
{6183}{6247}Mit? nyt?|-Ei mit??n. Montako?
{6252}{6328}Danny, montako?|-Yksi, luulisin.
{6331}{6374}Onko ase?
{6377}{6454}Onko sill? ase?|-Mist? min? tiet?isin!
{6492}{6587}Mit? on tekeill??|-Pysy t??ll? ja ole hiljaa.
{6597}{6647}Hetkinen, Derek!
{6775}{6821}Pysy t?ss?.
{9257}{9308}Minulla ei ole mit??n|h?nt? vastaan.
{9328}{9446}?l? pid? minua tyhm?n?, Murray.|Vihaat h?nt? ja taidan tiet?? syyn.
{9623}{9756}Tapailin pojan ?iti? vuosia sitten.|Ei sen ku
- American History X - Danish - PAL - Subrip.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,340 --> 00:03:53,819
Derek?
2
00:03:54,780 --> 00:03:57,169
Derek!
3
00:03:57,900 --> 00:04:01,051
- Dit perverse m?gsvin, Dan!
- Hvad helvede t?nker du p??!
4
00:04:01,220 --> 00:04:05,008
Der er en sort fyr udenfor.
Han bryder ind i din bil.
5
00:04:05,180 --> 00:04:07,614
Hvor l?nge har han v?ret der?
6
00:04:07,780 --> 00:04:11,170
- Hvad foreg?r der?
- Ikke nu. Hvor mange er der?
7
00:04:11,340 --> 00:04:13,695
- Hvor mange?
- En, vistnok.
8
00:04:13,860 --> 00:04:15,691
Har han et jern?
9
00:04:15,860 --> 00:04:20,297
- Har han en pistol, for helvede?
- Det ved
- American History X - CD1 - Fin - 23,976fps - 1998.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
Ajastanut: Team Tku10
2
00:04:00,400 --> 00:04:03,000
Derek?
3
00:04:05,600 --> 00:04:09,500
Perverssi!
-Mitä vittua?
4
00:04:09,700 --> 00:04:13,400
Musta mies on
murtautumassa autoosi.
5
00:04:13,500 --> 00:04:16,500
Kauanko se on ollut siellä?
-En tiedä.
6
00:04:16,900 --> 00:04:19,500
Mitä nyt?
-Ei mitään. Montako?
7
00:04:19,800 --> 00:04:22,900
Danny, montako?
-Yksi, luulisin.
8
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
Onko ase?
9
00:04:25,000 --> 00:04:28,200
Onko sillä ase?
-Mistä minä tietäisin!
10
00:04:29,800 --> 00:04:33,700
MitÃ
- American History X - Eng - 23,976fps - 1998.srt
- American History X - Eng - 25fps - 1998.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,180 --> 00:03:53,295
Derek.
2
00:03:58,060 --> 00:03:58,970
Fucking pervert, Dan.
3
00:03:59,420 --> 00:04:00,899
What the fuck are you thinking?
4
00:04:01,340 --> 00:04:03,774
There's a black guy outside
breaking into your car.
5
00:04:04,220 --> 00:04:06,097
How long's he been there?
6
00:04:06,540 --> 00:04:07,370
I don't know.
7
00:04:07,820 --> 00:04:08,730
What's going on?
8
00:04:09,180 --> 00:04:10,932
Not right now, honey. How many?
9
00:04:11,380 --> 00:04:12,290
Danny, how many?
10
00:04:12,740 --> 00:04:13,570
One, I think.
11
00:04:14,020 --> 00:04
- American History X - Fin - 23,976fps - 1998.txt
- American History X - Fin 658833920.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1275}Kohdistus: meitzi
{5788}{5850}Derek?
{5913}{6007}Perverssi!|-Mitä vittua?
{6010}{6099}Musta mies on|murtautumassa autoosi.
{6102}{6175}Kauanko se on ollut siellä?|-En tiedä.
{6183}{6247}Mitä nyt?|-Ei mitään. Montako?
{6252}{6328}Danny, montako?|-Yksi, luulisin.
{6331}{6374}Onko ase?
{6377}{6454}Onko sillä ase?|-Mistä minä tietäisin!
{6492}{6587}Mitä on tekeillä?|-Pysy täällä ja ole hiljaa.
{6597}{6647}Hetkinen, Derek!
{6775}{6821}Pysy tässä.
{9257}{9308}Minulla ei ole mitään|häntä vastaan.
{9328}{9446}Ãlä pidä minua tyhmänä, Murray.|Vihaat häntä ja taidan tietää syyn.
{9623}{9756}Tapailin pojan
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css">
<!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 24pt; text-align: center; font-family: Tahoma; font-weight: bold; color: #FFFFFF; background-color: #000000;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; Lang: en-US; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC START=240417>
<P CLASS=SUBTTL>Derek!
<SYNC START=242456>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=246798>
<P CLASS=SUBTTL>Sen sapýðýn tekisin!
<SYNC START=248126>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=248216>
<P CLASS=SUBTTL>Tanrý aþkýna ne yapýyorsun sen?
<SYNC START=250173>
<P CLASS=SUBTTL>
<SY
- American History X.txt
- american.history.x.(3419737).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{887}{996}AMÃRICA PROIBIDA
{3452}{3523}Produção
{3564}{3637}Argumento
{3680}{3753}Realização
{5770}{5810}Derek?
{5903}{5983}- Pervertido dum raio, Dan!|- Qual é a tua ideia, Danny?
{5988}{6050}Um preto está a assaltar o teu carro.
{6098}{6152}- Há quanto tempo está lá?|- Não sei.
{6156}{6228}- Que se passa?|- Agora não, amor. Quantos são?
{6234}{6295}- Quantos são, Danny?|- Um, creio.
{6299}{6333}Tem fusca?
{6349}{6417}- Tem um revólver?|- Sei lá.
{6466}{6554}- Espera! Que se passa?|- Fica aqui caladinha.
{6584}{6626}Espera, Derek!
{9223}{9261}Eu não tenho nada de pessoal|contra ele.
{9301}{9402}Não me subestimes. Det
- American.History.X.1998.NL.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,700 --> 00:04:02,780
Derek.
2
00:04:07,980 --> 00:04:10,100
Wat denk je wel niet?
3
00:04:10,100 --> 00:04:13,220
Daar is een zwarte vent buiten
aan het inbreken in je auto.
4
00:04:13,220 --> 00:04:15,300
Hoe lang is hij er al?
5
00:04:15,300 --> 00:04:16,340
Ik weet het niet.
6
00:04:16,340 --> 00:04:18,420
Wat is er aan de hand?
7
00:04:18,420 --> 00:04:20,500
Niet nu, schat. Hoeveel?
8
00:04:20,500 --> 00:04:21,540
Danny, hoeveel?
9
00:04:21,540 --> 00:04:23,620
Ik denk 1.
10
00:04:23,620 --> 00:04:25,740
Is hij gewapend?
11
00:04:25,740 --> 00:04:26,780
He
- American History X - CD2 ((23.976fps)) 1998.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:05,800
Hän on ylpeä rodustaan.
lnhoan sellaisia. -Hetkinen, Danny.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,100
Hän ei ole ylpeä.
3
00:00:10,300 --> 00:00:13,900
Hän on manipuloiva,
omahyväinen setä Tuomo.
4
00:00:14,200 --> 00:00:18,200
Hän yrittää syyllistää sinua
Hitler-kirjoituksesta.
5
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
Jos nekru tai lattari kirjoittaa
Martin Luther Kingistä -
6
00:00:22,600 --> 00:00:27,200
tai kommari Cesar Chavezista,
häntä taputetaan päähän.
7
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
Huomaatko, miten tekopyhää?
8
00:00:32,100 --> 00:00:33,700
- American.History.X.1998.NL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,700 --> 00:04:02,780
Derek.
2
00:04:07,980 --> 00:04:10,100
Wat denk je wel niet?
3
00:04:10,100 --> 00:04:13,220
Daar is een zwarte vent buiten
aan het inbreken in je auto.
4
00:04:13,220 --> 00:04:15,300
Hoe lang is hij er al?
5
00:04:15,300 --> 00:04:16,340
Ik weet het niet.
6
00:04:16,340 --> 00:04:18,420
Wat is er aan de hand?
7
00:04:18,420 --> 00:04:20,500
Niet nu, schat. Hoeveel?
8
00:04:20,500 --> 00:04:21,540
Danny, hoeveel?
9
00:04:21,540 --> 00:04:23,620
Ik denk 1.
10
00:04:23,620 --> 00:04:25,740
Is hij gewapend?
11
00:04:25,740 --> 00:04:26,780
He
- American.History.X.CD1.DVDRip.DivX-TNS.sub
- American.History.X.CD2.DVDRip.DivX-TNS.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5813}{5864}Derek.
{5967}{6003}Perversu- dracu-.
{5998}{6045}La ce pula mea îþi stã mintea?
{6046}{6117}E un tip de culoare afarã|care-þi sparge maºina.
{6118}{6173}De când e acolo?
{6174}{6208}Nu ºtiu.
{6209}{6240}Ce se întâmplã?
{6241}{6298}Nu acum, dragã. Câþi sunt?
{6299}{6330}Danny, câþi sunt?
{6331}{6361}Unul,cred.
{6362}{6410}E capsat?
{6411}{6444}E înarmat?
{6445}{6485}De unde pula mea sã ºtiu.
{6527}{6585}Stai puþin.|Ce morþii mãsii se întâmplã?
{6586}{6642}Stai aici ºi ciocu- mic.
{6643}{6703}Stai puþin, Derek. Stai.
{6828}{6859}Stai aici.
{9297}{9345}Nu am o problemã personalã|cu
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,340 --> 00:03:53,819
Derek?
2
00:03:54,780 --> 00:03:57,169
Derek!
3
00:03:57,900 --> 00:04:01,051
- Dit perverse m?gsvin, Dan!
- Hvad helvede t?nker du p??!
4
00:04:01,220 --> 00:04:05,008
Der er en sort fyr udenfor.
Han bryder ind i din bil.
5
00:04:05,180 --> 00:04:07,614
Hvor l?nge har han v?ret der?
6
00:04:07,780 --> 00:04:11,170
- Hvad foreg?r der?
- Ikke nu. Hvor mange er der?
7
00:04:11,340 --> 00:04:13,695
- Hvor mange?
- En, vistnok.
8
00:04:13,860 --> 00:04:15,691
Har han et jern?
9
00:04:15,860 --> 00:04:20,297
- Har han en pistol, for helvede?
- Det ved
- American.History.X.LT.subtitrai.srt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:33,085
<i>Csendet k?rek!
A g?p forog.</i>
2
00:00:33,120 --> 00:00:35,136
<i>Cody Maverick interj?.</i>
3
00:00:35,171 --> 00:00:37,256
<i>Mi?rt interj?voltok meg?</i>
4
00:00:37,291 --> 00:00:39,307
<i>Mert dokfilmesek vagyunk.</i>
5
00:00:39,342 --> 00:00:41,427
Megmondan?d, mit fogtok k?rdezni?
6
00:00:42,470 --> 00:00:44,521
<i>K?nny?ek lesznek, ne f?lj!</i>
7
00:00:44,556 --> 00:00:47,684
<i>- Fel?lln?l a dobozra?
- Persze.</i>
8
00:00:48,727 --> 00:00:51,820
?gy j??
Ez meg mi? Ez micsoda?
9
00:00:51,855 --> 00:00:53,941
- Ez micsoda?
- Az veszi a h
There are more subtitles available for American History X
Click here to view them