Search Movie Subtitles results for Amar te Duele by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulises, put these gowns
into the bag.
2
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Right, dad.
3
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Hold on!
4
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Hi, Mr. Martin.
5
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Hi, Borrego.
- Yo what's up man?
6
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
Come on, let's go.
7
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Hold on. Let me finish this.
- OK.
8
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
I'm done. Can I go?
9
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK, but come home early.
10
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Here are my comics.
Can you sell them?
11
00
- Amar.Te.Duele.2002.PROPER.DVDRi p.XviD-QiX_sr.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulises, stavi ove haljine u kesu.
2
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Važi, tata.
3
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Drži!
4
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdravo, g. Martin.
5
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Zdravo, Borego.
- Šta ima, èoveèe?
6
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
Hajde, idemo.
7
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Ãekaj. Samo da zavrÅ¡im ovo.
- OK.
8
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Gotov sam. Mogu li da idem?
9
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK, ali doði rano kuæi.
10
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Ovde su moji stripovi.
Možeš li da ih p
- Amar Te Duele (2002)_eng.sub
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2417}{2465}Ulises, put these gowns|into the bag.
{2489}{2513}Right, dad.
{2729}{2753}Hold on!
{2801}{2825}Hi, Mr. Martin.
{2849}{2895}- Hi, Borrego.|- Yo what's up man?
{2897}{2919}Come on, let's go.
{2921}{2969}- Hold on. Let me finish this.|- OK.
{3017}{3063}I'm done. Can I go?
{3065}{3111}OK, but come home early.
{3113}{3183}Here are my comics.|Can you sell them?
{3185}{3231}Alright, I'll sell them.
{3233}{3255}Thanks.
{3257}{3303}- Take care, son.|- OK.
{3305}{3375}- Cool dude, which one is this?|- It's "Frior"'s special.
{3377}{3425}- Lend it to me.|- Lend it my ass! Let's go!
{3449}{3495}- See you, Sr.|- Let's go,
- Amar-Te-Duele-(2002)_bul.sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{425}{499}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{536}{776}Translation|ZALMEN BEHAR
{2417}{2465}Ãëèñåñ, ñëîæè òåçè äðåõè â ֈ Ãòà òà .
{2489}{2513}ÃåäÃà ãà , òà òêî.
{2729}{2753}Ãà êà é ìà ëêî!
{2801}{2825}Ãäðà âåéòå, ã-à Ãà ðòèÃ.
{2849}{2895}Ãäðà ñòè, Ãîððåãî(ãëóïà â).|- Ãà êâî ñòà âà , ÷îâå÷å?
{2897}{2919}Ãà éäå, äà òðúãâà ìå.
{2921}{2969}Ãà êà é. Ãåêà ïðèâúðøà ñ òîâà .|- Ãîáðå.
{3017}{3063}Ãðèêëþ÷èõ. Ãîãà ëè äà âúðâÿ?
{3065}{3111}Ãîáðå, Ãî åëà âêúùè ðà Ãî.
{3113}{3183}Ãóê Ã
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT T? BOL?
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to oble?en?
do ta?ky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasn? tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydr?!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdrav?m, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydr? chvilku. Jenom to dod?l?m.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
U? to je. M??u j?t?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra? se brzo.
11
00:02:09,856 -->
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT TÃ BOLÃ
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to obleèenÃ
do tašky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasnì tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydrž!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
ZdravÃm, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydrž chvilku. Jenom to dodìlám.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Už to je. Mùžu jÃt?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra se brzo.
11
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT T? BOL?
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to oble?en?
do ta?ky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasn? tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydr?!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdrav?m, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydr? chvilku. Jenom to dod?l?m.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
U? to je. M??u j?t?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra? se brzo.
11
00:02:09,856 -->
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT TÃ BOLÃ
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to obleèenÃ
do tašky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasnì tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydrž!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
ZdravÃm, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydrž chvilku. Jenom to dodìlám.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Už to je. Mùžu jÃt?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra se brzo.
11
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Mám tady ty komiksy..
Mùžeš je pr
1 file(s), added on: 2008-08-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT T? BOL?
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to oble?en?
do ta?ky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasn? tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydr?!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdrav?m, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydr? chvilku. Jenom to dod?l?m.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
U? to je. M??u j?t?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra? se brzo.
11
00:02:09,856 -->
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,124 --> 00:00:20,324
MILOVAT T? BOL?
2
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulisesi, dej to oble?en?
do ta?ky.
3
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Jasn? tati.
4
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Vydr?!
5
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdrav?m, pane Martine..
6
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Ahoj Borrego.
- Hej, co je s tebou chlape?
7
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
No tak, jdeme?.
8
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Vydr? chvilku. Jenom to dod?l?m.
- OK.
9
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
U? to je. M??u j?t?
10
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK,ale vra? se brzo.
11
00:02:09,856 -->
- Amar.Te.Duele.2002.PROPER.DVDRi p.XviD-QiX_sr.sub
1 file(s), added on: 2010-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulises, stavi ove haljine u kesu.
2
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Važi, tata.
3
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Drži!
4
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdravo, g. Martin.
5
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Zdravo, Borego.
- Šta ima, èoveèe?
6
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
Hajde, idemo.
7
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Ãekaj. Samo da zavrÅ¡im ovo.
- OK.
8
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Gotov sam. Mogu li da idem?
9
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK, ali doði rano kuæi.
10
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Ovde su moji stripovi.
Možeš li da ih p
- Amar.Te.Duele.2002.PROPER.DVDRi p.XviD-QiX_sr.sub
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulises, stavi ove haljine u kesu.
2
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Važi, tata.
3
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Drži!
4
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdravo, g. Martin.
5
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Zdravo, Borego.
- Šta ima, èoveèe?
6
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
Hajde, idemo.
7
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Ãekaj. Samo da zavrÅ¡im ovo.
- OK.
8
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Gotov sam. Mogu li da idem?
9
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK, ali doði rano kuæi.
10
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Ovde su moji stripovi.
Možeš li da ih p
- Amar Te Duele (2002)_bul.sub
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{425}{499}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{536}{776}Translation|ZALMEN BEHAR
{2417}{2465}Ãëèñåñ, ñëîæè òåçè äðåõè â ֈ Ãòà òà .
{2489}{2513}ÃåäÃà ãà , òà òêî.
{2729}{2753}Ãà êà é ìà ëêî!
{2801}{2825}Ãäðà âåéòå, ã-à Ãà ðòèÃ.
{2849}{2895}Ãäðà ñòè, Ãîððåãî(ãëóïà â).|- Ãà êâî ñòà âà , ÷îâå÷å?
{2897}{2919}Ãà éäå, äà òðúãâà ìå.
{2921}{2969}Ãà êà é. Ãåêà ïðèâúðøà ñ òîâà .|- Ãîáðå.
{3017}{3063}Ãðèêëþ÷èõ. Ãîãà ëè äà âúðâÿ?
{3065}{3111}Ãîáðå, Ãî åëà âêúùè ðà Ãî.
{3113}{3183}Ãóê Ã
- Amar.Te.Duele.2002.PROPER.DVDRi p.XviD-QiX_sr.sub
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,827 --> 00:01:42,795
Ulises, stavi ove haljine u kesu.
2
00:01:43,830 --> 00:01:44,797
Važi, tata.
3
00:01:53,840 --> 00:01:54,807
Drži!
4
00:01:56,843 --> 00:01:57,810
Zdravo, g. Martin.
5
00:01:58,845 --> 00:02:00,745
- Zdravo, Borego.
- Šta ima, èoveèe?
6
00:02:00,847 --> 00:02:01,745
Hajde, idemo.
7
00:02:01,848 --> 00:02:03,816
- Ãekaj. Samo da zavrÅ¡im ovo.
- OK.
8
00:02:05,852 --> 00:02:07,752
Gotov sam. Mogu li da idem?
9
00:02:07,854 --> 00:02:09,754
OK, ali doði rano kuæi.
10
00:02:09,856 --> 00:02:12,757
Ovde su moji stripovi.
Možeš li da ih p
- Amar Te Duele (2002)_bul.sub
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{425}{499}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
{536}{776}Translation|ZALMEN BEHAR
{2417}{2465}Ãëèñåñ, ñëîæè òåçè äðåõè â ֈ Ãòà òà .
{2489}{2513}ÃåäÃà ãà , òà òêî.
{2729}{2753}Ãà êà é ìà ëêî!
{2801}{2825}Ãäðà âåéòå, ã-à Ãà ðòèÃ.
{2849}{2895}Ãäðà ñòè, Ãîððåãî(ãëóïà â).|- Ãà êâî ñòà âà , ÷îâå÷å?
{2897}{2919}Ãà éäå, äà òðúãâà ìå.
{2921}{2969}Ãà êà é. Ãåêà ïðèâúðøà ñ òîâà .|- Ãîáðå.
{3017}{3063}Ãðèêëþ÷èõ. Ãîãà ëè äà âúðâÿ?
{3065}{3111}Ãîáðå, Ãî åëà âêúùè ðà Ãî.
{3113}{3183}Ãóê Ã
- Amar Te Duele (2002)_eng.sub
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2417}{2465}Ulises, put these gowns|into the bag.
{2489}{2513}Right, dad.
{2729}{2753}Hold on!
{2801}{2825}Hi, Mr. Martin.
{2849}{2895}- Hi, Borrego.|- Yo what's up man?
{2897}{2919}Come on, let's go.
{2921}{2969}- Hold on. Let me finish this.|- OK.
{3017}{3063}I'm done. Can I go?
{3065}{3111}OK, but come home early.
{3113}{3183}Here are my comics.|Can you sell them?
{3185}{3231}Alright, I'll sell them.
{3233}{3255}Thanks.
{3257}{3303}- Take care, son.|- OK.
{3305}{3375}- Cool dude, which one is this?|- It's "Frior"'s special.
{3377}{3425}- Lend it to me.|- Lend it my ass! Let's go!
{3449}{3495}- See you, Sr.|- Let's go,