Search Movie Subtitles results for Alpha Dog sr by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,320 --> 00:03:03,480
?elite znati
o ?emu se radi?
2
00:03:04,200 --> 00:03:07,840
Mo?ete re?i da se radi
o drogama, oru?ju ili
3
00:03:08,840 --> 00:03:12,840
protra?enoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:15,800 --> 00:03:19,800
O brizi oko djece. Ti se brine?
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:22,440 --> 00:03:26,440
Ne razumijem, ?to to zna?i? - To
je sve ?to imam da
6
00:03:27,000 --> 00:03:29,360
ka?em na tu temu, sljede?e
pitanje.
7
00:03:29,400 --> 00:03:31,760
Va? sin je bio diler droge?
8
00:03:32,000 --> 00:03:35,880
Diler, ne. Da li je prodavao
travu
- www.RazBGD.com.Alpha dog Serbian subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,046 --> 00:03:04,210
?elite da znate
o ?emu se radi?
2
00:03:04,962 --> 00:03:08,603
Mo?ete re?i da se radi
o drogama, oru?ju ili
3
00:03:09,580 --> 00:03:13,580
protra?enoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:16,542 --> 00:03:20,542
O brizi oko dece. Ti se brine?
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:23,167 --> 00:03:27,167
Ne razumem, ?ta to zna?i? - To
je sve ?to imam da
6
00:03:27,750 --> 00:03:30,125
ka?em na tu temu, slede?e
pitanje.
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,500
Va? sin je bio diler droge?
8
00:03:32,750 --> 00:03:36,625
Diler, ne. Da li je prodavao
travu?
- Alpha.Dog.2006.R5.xVID-LRC-cd 1.srt
- Alpha.Dog.2006.R5.xVID-LRC-cd 2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,400 --> 00:03:04,154
Zelite da znate o cemu se radi?
2
00:03:04,232 --> 00:03:11,170
Mozete reci da se radi o drugima,
oruzju ili o protracenoj mladosti.
3
00:03:11,833 --> 00:03:15,692
Ali, radi se o roditeljima.
4
00:03:15,731 --> 00:03:17,680
O brizi oko dece.
5
00:03:18,109 --> 00:03:21,227
Ti se brines o svojoj a ja o svojoj.
6
00:03:22,279 --> 00:03:24,618
Ne razumem, sta to znaci?
7
00:03:24,813 --> 00:03:27,152
To je sve sto imam
da kazem na tu temu.
8
00:03:27,815 --> 00:03:28,984
Sledece pitanje.
9
00:03:29,763 --> 00:03:31,479
Vas sin je bio diler droge?
1
- Alpha Dog cd1 ( Serbian Subtitle )
- Alpha Dog cd2 ( Serbian Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,900 --> 00:00:08,010
- To je zajebano.
- Klinac zna sta se desava i to mu je ok.
2
00:00:08,749 --> 00:00:16,766
Pogledaj ga, ne ide nikuda.
Odvedi ga negde i vrati ga za par sati.
3
00:00:16,805 --> 00:00:18,440
Mozes li to?
4
00:00:19,997 --> 00:00:25,016
Ne znam
zvuci cudno.
5
00:00:27,701 --> 00:00:34,201
Sa kim pricas?
Ako ti kazem nesto dobro, onda jeste.
6
00:00:35,018 --> 00:00:38,014
Sredices mi ovo ili ne?
7
00:00:38,871 --> 00:00:43,929
Kunem se da je u redu.
Smiri se, nije trebalo da ista znas.
8
00:00:43,968 --> 00:00:49,572
Ne govori nista, uvalices me u
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:32,180 --> 00:03:34,203
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:34,280 --> 00:03:37,713
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:37,781 --> 00:03:39,838
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:41,547 --> 00:03:42,945
ili o èemu god želite.
5
00:03:43,014 --> 00:03:45,878
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:45,948 --> 00:03:49,177
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:49,249 --> 00:03:52,681
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:52,749 --> 00:03:55,807
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:55,883 --> 00:03:59,871
To je sve
- Alpha Dog PROPER 720p HDDVD x264-SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,114 --> 00:03:36,139
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:36,216 --> 00:03:39,652
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:39,720 --> 00:03:41,778
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:43,489 --> 00:03:44,888
ili o èemu god želite.
5
00:03:44,957 --> 00:03:47,824
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:47,894 --> 00:03:51,125
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:51,197 --> 00:03:54,632
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:54,700 --> 00:03:57,761
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:57,837 --> 00:04:01,828
To je sve
- alpha.dog.(3435102).nfo
- Alpha.Dog.DVDRip.XviD-DiAMOND .HR.srt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,180 --> 00:03:35,203
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:35,280 --> 00:03:38,713
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:38,781 --> 00:03:40,838
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:42,547 --> 00:03:43,945
ili o èemu god želite.
5
00:03:44,014 --> 00:03:46,878
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:46,948 --> 00:03:50,177
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:50,249 --> 00:03:53,681
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:53,749 --> 00:03:56,807
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:56,883 --> 00:04:00,871
To je sve
- Alpha Dog(2006).720P.BRRip.H2 64.ResourceRG by Dusty.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>***25.000 fps***</b>
2
00:01:05,460 --> 00:01:08,896
U glavnim ulogama:
3
00:01:31,460 --> 00:01:33,576
Glazba:
4
00:03:14,980 --> 00:03:17,892
Scenarij i režija:
5
00:03:19,020 --> 00:03:22,569
Zanima vas o èemu se radi?
Možete reæi da je su droga...
6
00:03:23,580 --> 00:03:26,413
...pištolji, nezadovoljstvo,
7
00:03:26,660 --> 00:03:31,734
što vam drago. Cijela je
ta stvar o roditeljstvu.
8
00:03:32,300 --> 00:03:35,133
O tome da se
skrbite za svoju djecu.
9
00:03:35,260 --> 00:03:37,296
Vi za svoju, ja za svoju.
10
00:03:38,780 -->
- Alpha Dog PROPER 720p HDDVD x264-SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,114 --> 00:03:36,139
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:36,216 --> 00:03:39,652
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:39,720 --> 00:03:41,778
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:43,489 --> 00:03:44,888
ili o èemu god želite.
5
00:03:44,957 --> 00:03:47,824
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:47,894 --> 00:03:51,125
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:51,197 --> 00:03:54,632
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:54,700 --> 00:03:57,761
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:57,837 --> 00:04:01,828
To je sve
- Alpha.Dog.DVDRip.XviD-DiAMOND .HR.srt
- alpha.dog.(3435102).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:33,180 --> 00:03:35,203
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:35,280 --> 00:03:38,713
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:38,781 --> 00:03:40,838
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:42,547 --> 00:03:43,945
ili o èemu god želite.
5
00:03:44,014 --> 00:03:46,878
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:46,948 --> 00:03:50,177
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:50,249 --> 00:03:53,681
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:53,749 --> 00:03:56,807
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:56,883 --> 00:04:00,871
To je sve što imam za reæi o
ovoj temi. Slijedeæe pitanje.
10
00:04:02
- Alpha Dog PROPER 720p HDDVD x264-SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,114 --> 00:03:36,139
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:36,216 --> 00:03:39,652
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:39,720 --> 00:03:41,778
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:43,489 --> 00:03:44,888
ili o èemu god želite.
5
00:03:44,957 --> 00:03:47,824
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:47,894 --> 00:03:51,125
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:51,197 --> 00:03:54,632
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:54,700 --> 00:03:57,761
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:57,837 --> 00:04:01,828
To je sve
- AlphaDog1CD HR.srt
- AlphaDog2CD HR.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,046 --> 00:03:04,410
Želite li znati
o èemu se radi?
2
00:03:04,962 --> 00:03:08,803
Možete reæi da se radi
o drogama, oružju ili
3
00:03:09,580 --> 00:03:13,780
izgubljenoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:16,542 --> 00:03:20,742
O brizi oko djece. Ti se brineš
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:23,167 --> 00:03:27,667
Ne razumijem, što to znaèi?
- To je sve što imam
6
00:03:27,750 --> 00:03:30,159
za reæi na tu temu, sljedeæe
pitanje.
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,700
Vaš sin je bio diler droge?
8
00:03:32,750 --> 00:03:36,825
Diler, ne. Da li je p
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,760 --> 00:01:10,196
U glavnim ulogama:
2
00:01:32,760 --> 00:01:34,876
Glazba:
3
00:03:16,280 --> 00:03:19,192
Scenarij i režija:
4
00:03:20,320 --> 00:03:23,869
Zanima vas o èemu se radi?
Možete reæi da je su droga...
5
00:03:24,880 --> 00:03:27,713
SONY TRUELOVE
...pištolji, nezadovoljstvo,
6
00:03:27,960 --> 00:03:33,034
što vam drago. Cijela je
ta stvar o roditeljstvu.
7
00:03:33,600 --> 00:03:36,433
O tome da se
skrbite za svoju djecu.
8
00:03:36,560 --> 00:03:38,596
Vi za svoju, ja za svoju.
9
00:03:40,080 --> 00:03:41,672
Ne shvaæam.
Što to znaèi?
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:59,999
MYSTIC GEEK
HOME VIDEO PRODUCTIONS
2
00:02:00,000 --> 00:02:59,999
MYSTIC GEEK PROUDLY PRESENTS
Alpha dog
3
00:03:03,046 --> 00:03:04,988
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
4
00:03:05,062 --> 00:03:08,357
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
5
00:03:08,422 --> 00:03:10,397
ili otuðenoj mladosti,
6
00:03:12,037 --> 00:03:13,379
ili o èemu god želite.
7
00:03:13,445 --> 00:03:16,194
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
8
00:03:16,261 --> 00:03:19,361
Radi se o brigi za vašu djecu.
9
00:03:19,430 --> 00:03:22,724
Vi se brinete za svoju,
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,760 --> 00:01:10,196
U glavnim ulogama:
2
00:01:32,760 --> 00:01:34,876
Glazba:
3
00:03:16,280 --> 00:03:19,192
Scenarij i režija:
4
00:03:20,320 --> 00:03:23,869
Zanima vas o èemu se radi?
Možete reæi da je su droga...
5
00:03:24,880 --> 00:03:27,713
SONY TRUELOVE
...pištolji, nezadovoljstvo,
6
00:03:27,960 --> 00:03:33,034
što vam drago. Cijela je
ta stvar o roditeljstvu.
7
00:03:33,600 --> 00:03:36,433
O tome da se
skrbite za svoju djecu.
8
00:03:36,560 --> 00:03:38,596
Vi za svoju, ja za svoju.
9
00:03:40,080 --> 00:03:41,672
Ne shvaæam.
Što to znaèi?
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,600 --> 00:03:04,549
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:04,550 --> 00:03:07,540
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:07,541 --> 00:03:11,438
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:11,475 --> 00:03:13,294
ili o èemu god želite.
5
00:03:13,295 --> 00:03:16,221
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:16,222 --> 00:03:18,465
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:18,465 --> 00:03:22,363
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:23,115 --> 00:03:25,227
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:25,228 --> 00:03:29,126
To je sve
- Alpha Dog CD1.srt
- Alpha Dog CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,046 --> 00:03:04,410
Želite li znati
o èemu se radi?
2
00:03:04,962 --> 00:03:08,803
Možete reæi da se radi
o drogama, oružju ili
3
00:03:09,580 --> 00:03:13,780
izgubljenoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:16,542 --> 00:03:20,742
O brizi oko djece. Ti se brineš
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:23,167 --> 00:03:27,667
Ne razumijem, što to znaèi?
- To je sve što imam
6
00:03:27,750 --> 00:03:30,159
za reæi na tu temu, sljedeæe
pitanje.
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,700
Vaš sin je bio diler droge?
8
00:03:32,750 --> 00:03:36,825
Diler, ne. Da li je p
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,600 --> 00:03:04,549
Želite znati o èemu
se to ovdje radi?
2
00:03:04,550 --> 00:03:07,540
Mogli bi reæi da se
radi o drogi i oružju,
3
00:03:07,541 --> 00:03:11,438
ili otuðenoj mladosti,
4
00:03:11,475 --> 00:03:13,294
ili o èemu god želite.
5
00:03:13,295 --> 00:03:16,221
Ali ovdje se radi o roditeljstvu.
6
00:03:16,222 --> 00:03:18,465
Radi se o brigi za vašu djecu.
7
00:03:18,465 --> 00:03:22,363
Vi se brinete za svoju,
ja se brinem za moju.
8
00:03:23,115 --> 00:03:25,227
Žao mi je, ne razumijem.
Što to znaèi?
9
00:03:25,228 --> 00:03:29,126
To je sve
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,320 --> 00:03:03,480
Želite znati
o èemu se radi?
2
00:03:04,200 --> 00:03:07,840
Možete reæi da se radi
o drogama, oružju ili
3
00:03:08,840 --> 00:03:12,840
protraæenoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:15,800 --> 00:03:19,800
O brizi oko djece. Ti se brineš
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:22,440 --> 00:03:26,440
Ne razumijem, što to znaèi? - To
je sve što imam da
6
00:03:27,000 --> 00:03:29,360
kažem na tu temu, sljedeæe
pitanje.
7
00:03:29,400 --> 00:03:31,760
Vaš sin je bio diler droge?
8
00:03:32,000 --> 00:03:35,880
Diler, ne. Da li je pr
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:33,020 --> 00:03:34,233
Želite da znate
o èemu se radi?
2
00:03:35,017 --> 00:03:38,813
Možete reæi da se radi
o drogama, oružju ili
3
00:03:39,832 --> 00:03:44,002
protraæenoj mladosti,
ali radi se o roditeljstvu.
4
00:03:47,090 --> 00:03:51,260
O brizi oko dece. Ti se brineš
o svojoj, a ja o svojoj.
5
00:03:53,996 --> 00:03:58,166
Ne razumem, šta to znaèi? - To
je sve što imam da
6
00:03:58,774 --> 00:04:01,250
kažem na tu temu, sledeæe
pitanje.
7
00:04:01,286 --> 00:04:03,726
Vaš sin je bio diler droge?
8
00:04:03,986 --> 00:04:08,026
Diler, ne. Da li je pro
There are more subtitles available for Alpha Dog Sr
Click here to view them