Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,256
TRADUCEREA ?I ADAPTAREA: BoBo
(bobo32cj@yahoo.com)
2
00:00:07,674 --> 00:00:12,513
ALADDIN
3
00:00:15,599 --> 00:00:19,436
* Vin dintr-un t?r?m, dintr-un loc ?ndep?rtat, *
4
00:00:19,478 --> 00:00:23,482
* un loc cutreierat de caravanele de c?mile. *
5
00:00:23,982 --> 00:00:26,735
* Un loc mare, drept, unde este foarte cald. *
6
00:00:26,777 --> 00:00:30,781
* Este un loc groaznic, dar este acas? *
7
00:00:31,198 --> 00:00:34,743
* C?nd v?ntul din est ?i soarele din vest *
8
00:00:34,785 --> 00:00:37,746
* ?i nisipul din clepsidra
str?luce?te sub lumina soarelui...*
9
00:00:37,788 --> 00:00:39,456
*...vino pe la noi