Search Movie Subtitles results for Ahista Ahista by relevance:
- Ahista Ahista 2006 1CD DVDrip XviD [BBrG].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,224 --> 00:01:54,853
Flori ! Unchiule, ia florile astea
pentru mãtuºa.
2
00:01:54,928 --> 00:01:58,261
Doar 25 rupii !
Doar 25 rupii !
3
00:01:58,331 --> 00:01:59,423
Domnule ! Domnule !
4
00:01:59,499 --> 00:02:00,557
Nu ! Nu ! Nu vrem fotografii !
5
00:02:00,634 --> 00:02:02,499
- Domnule, doar o fotografie !
- Lasã-mã !
6
00:02:02,569 --> 00:02:05,868
Ce este asta ? O cãsãtorie
nu se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,939 --> 00:02:07,236
Ba da, se face, pundit-ji.
8
00:02:08,241 --> 00:02:09,469
Lasã-mã ! Nu !
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,776
FelicitÃ
- Ahista.Ahista.2006.CD1. DVDRip.XviD-UDM.txt
- Ahista.Ahista.2006.CD2. DVDRip.XviD-UDM.txt
2 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 700.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1858}{1930}Bollywood Movies Group
{1931}{2050}T³umaczenie: Neevor <neevor@bollywood.pl.eu.org>|Korekta: Cathie
{2088}{2167}Stopniowo, stopniowo.
{2660}{2745}Kwiaty! Wujku, weŸ te|kwiaty dla cioci!
{2749}{2826}Tylko 25 rupii!|Tylko 25 rupii!
{2830}{2854}Sir! Sir!
{2858}{2882}Nie! Nie! Nie, zostaw!|Nie chcemy robiæ zdjêæ!
{2886}{2928}Sir, tylko jedno zdjêcie!|- Zostaw!
{2932}{3009}Sir, co to jest? Ålub nie mo¿e siê|odbyæ bez kawa³ka papieru.
{3013}{3044}Tak, mo¿e, Pundit-ji.
{3068}{3097}Zostaw! Nie!
{3120}{3174}Gratulujê!|Chcecie troch
- Ahista.Ahista.2006.DVDR ip.XviD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Bloemen! Nonkel, neem
deze bloemen voor tante!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Enkel voor 25 roepies!
Enkel voor 25 roepies!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Meneer! Meneer!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"Nee! Nee! Nee, laat het maar!
Wij willen foto niet klikken!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Meneer, enkel een foto!
- Laat het zo!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Meneer, wat is dit? Het huwelijk
gebeurt met een stuk papier niet."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Ja, doet het, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Laat het maar! Nee!
- ahista.ahista.cd2.srt
- ahista.ahista.cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,278 --> 00:00:02,007
"Megha, they are your parents."
2
00:00:03,381 --> 00:00:05,941
Have you ever thought what they
must have gone through?
3
00:00:06,017 --> 00:00:07,951
You are missing since
the past 2 months.
4
00:00:08,586 --> 00:00:11,282
"'they must be worried, not angry."
5
00:00:11,556 --> 00:00:14,286
And I am not saying that you
call them and tell them..
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,553
..where you are and
what you are doing.
7
00:00:17,495 --> 00:00:21,329
I am just saying that they will
feel better after hearing your voice.
8
00:00:21,399 --> 00:00:26,302
Tel
- Ahista.Ahista.2006.CD2. DVDRip.XviD-UDM.srt
- Ahista.Ahista.2006.CD1. DVDRip.XviD-UDM.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Sir! Sir!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Sir, only one photo!
- Let it be!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Yes, it does, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Let it be! No!
9
00:02:10,130 --> 00:02:12,49
- ahista.ahista.2006.cd1.dvdrip. xvid-udm.txt
- ahista.ahista.2006.cd2.dvdrip. xvid-udm.txt
2 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 700.8 MB|
{2660}{2747}"Flowers! Uncle, take these|flowers for aunty!"
{2749}{2829}Only for 25 rupees!|Only for 25 rupees!
{2830}{2857}Sir! Sir!
{2858}{2884}"No! No! No, let it be! We|don't want to click snaps!"
{2886}{2930}"Sir, only one photo!|- Let it be!"
{2932}{3011}"Sir, what is this? Marriage doesn't|happen with a piece of paper."
{3013}{3044}"Yes, it does, pundit-ji."
{3068}{3097}Let it be! No!
{3120}{3177}Congratulations! Do|you want some music?
{3178}{3218}"Yes, sure. How much?|- 100 rupees."
{3220}{3308}"'then start!|- Hey! Start! 1 , 2, 3."
{3932}{3973}"Hello, brother.|- Hello."
{3975
- Ahista.Ahista.2006.DVDR ip.XviD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Bloemen! Nonkel, neem
deze bloemen voor tante!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Enkel voor 25 roepies!
Enkel voor 25 roepies!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Meneer! Meneer!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"Nee! Nee! Nee, laat het maar!
Wij willen foto niet klikken!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Meneer, enkel een foto!
- Laat het zo!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Meneer, wat is dit? Het huwelijk
gebeurt met een stuk papier niet."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Ja, doet het, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Laat het maar! Nee!
- Ahista Ahista DVDRip XviD AC3 UNK.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,833 --> 00:01:54,469
"Ãâåòÿ! Ãè÷î, âçåìè
òåçè öâåòÿ çà ëåëÿ! "
2
00:01:54,533 --> 00:01:57,869
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,034
Ãúð! Ãúð!
4
00:01:59,099 --> 00:02:00,167
"ÃÃ¥, ÃÃ¥! ÃÃ¥, Ãåêà äà áúäå!
Ãèå ÃÃ¥ èñêà ìå äà ñÃèìà òå! "
5
00:02:00,233 --> 00:02:02,101
"Ãúð, ñà ìî åäÃà ñÃèìêà !
- Ãåêà äà å! "
6
00:02:05,533 --> 00:02:06,834
"Ãà , òîâà å òà êà , Ãúäðåöî."
7
00:02:10,000 --> 00:02:12,369
Ãîçäðà âëåÃèÿ!
- Ahista Ahista DVDRip XviD AC3 UNK.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,833 --> 00:01:54,469
"Ãâåòÿ! Ãè÷î, âçåìè
òåçè öâåòÿ çà ëåëÿ! "
2
00:01:54,533 --> 00:01:57,869
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,034
Ãúð! Ãúð!
4
00:01:59,099 --> 00:02:00,167
"ÃÃ¥, ÃÃ¥! ÃÃ¥, Ãåêà äà áúäå!
Ãèå ÃÃ¥ èñêà ìå äà ñÃèìà òå! "
5
00:02:00,233 --> 00:02:02,101
"Ãúð, ñà ìî åäÃà ñÃèìêà !
- Ãåêà äà å! "
6
00:02:05,533 --> 00:02:06,834
"Ãà , òîâà å òà êà , Ãúäðåöî."
7
00:02:10,000 --> 00:02:12,369
Ãîçäðà âëåÃèÿ!
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,311 --> 00:01:54,474
?Flores! T?o, tenga estas
flores para la t?a!
2
00:01:54,514 --> 00:01:58,280
?S?lo 25 rup?as!
?S?lo 25 rup?as!
3
00:01:58,351 --> 00:01:59,340
?Se?or! ?Se?or!
4
00:01:59,385 --> 00:02:00,374
!No! ?No! ?d?jenos a nosotros
hacer las fotos
5
00:02:00,453 --> 00:02:02,387
Se?or, s?lo una foto
- Permiso
6
00:02:02,422 --> 00:02:05,482
Se?or, ?Que es esto?
los pol?ticos pasan con un poco de papel
7
00:02:05,525 --> 00:02:07,288
S?, se hace, la autoridad.
8
00:02:08,328 --> 00:02:09,386
?Perm?tame a m?! ?No!
9
00:02:10,363 --> 00:02:12,456
!felicidades
- Ahista Ahista(2006)Hind i-DVDRip-x264 ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,833 --> 00:01:54,469
''Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!''
2
00:01:54,533 --> 00:01:57,869
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,034
Sir! Sir!
4
00:01:59,099 --> 00:02:00,167
''No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!''
5
00:02:00,233 --> 00:02:02,101
''Sir, only one photo!
- Let it be!''
6
00:02:02,166 --> 00:02:05,469
''Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper.''
7
00:02:05,533 --> 00:02:06,834
''Yes, it does, pundit-ii.''
8
00:02:07,833 --> 00:02:09,067
Let it be! No!
9
00:02:10,000 --> 0
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,311 --> 00:01:54,474
¡Flores! TÃo, tenga estas
flores para la tÃa!
2
00:01:54,514 --> 00:01:58,280
¡Sólo 25 rupÃas!
¡Sólo 25 rupÃas!
3
00:01:58,351 --> 00:01:59,340
¡Señor! ¡Señor!
4
00:01:59,385 --> 00:02:00,374
!No! ¡No! ¡déjenos a nosotros
hacer las fotos
5
00:02:00,453 --> 00:02:02,387
Señor, sólo una foto
- Permiso
6
00:02:02,422 --> 00:02:05,482
Señor, ¿Que es esto?
los polÃticos pasan con un poco de papel
7
00:02:05,525 --> 00:02:07,288
SÃ, se hace, la autoridad.
8
00:02:08,328 --> 00:02:09,386
¡PermÃtame a mÃ! ¡No!
9
00:02:10,363 -->
- Ahista.Ahista.2006.DVDR ip.XviD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Sir! Sir!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Sir, only one photo!
- Let it be!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Yes, it does, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Let it be! No!
9
00:02:10,130 --> 00:02:12,49
- Ahista Ahista 2006 1CD DVDrip XviD [BBrG].srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,224 --> 00:01:54,853
Flori ! Unchiule, ia florile astea
pentru mãtuºa.
2
00:01:54,928 --> 00:01:58,261
Doar 25 rupii !
Doar 25 rupii !
3
00:01:58,331 --> 00:01:59,423
Domnule ! Domnule !
4
00:01:59,499 --> 00:02:00,557
Nu ! Nu ! Nu vrem fotografii !
5
00:02:00,634 --> 00:02:02,499
- Domnule, doar o fotografie !
- Lasã-mã !
6
00:02:02,569 --> 00:02:05,868
Ce este asta ? O cãsãtorie
nu se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,939 --> 00:02:07,236
Ba da, se face, pundit-ji.
8
00:02:08,241 --> 00:02:09,469
Lasã-mã ! Nu !
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,776
FelicitÃ
- .DS_Store
- AHISTA AHISTA.srt
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
- Ahista.Ahista.2006.DVDR ip.XviD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Bloemen! Nonkel, neem
deze bloemen voor tante!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Enkel voor 25 roepies!
Enkel voor 25 roepies!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Meneer! Meneer!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"Nee! Nee! Nee, laat het maar!
Wij willen foto niet klikken!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Meneer, enkel een foto!
- Laat het zo!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Meneer, wat is dit? Het huwelijk
gebeurt met een stuk papier niet."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Ja, doet het, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Laat het maar! Nee!
- Ahista Ahista DVDRip XviD AC3 UNK.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,833 --> 00:01:54,469
"Ãâåòÿ! Ãè÷î, âçåìè
òåçè öâåòÿ çà ëåëÿ! "
2
00:01:54,533 --> 00:01:57,869
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
Ãà ìî çà 25 ðóïèè!
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,034
Ãúð! Ãúð!
4
00:01:59,099 --> 00:02:00,167
"ÃÃ¥, ÃÃ¥! ÃÃ¥, Ãåêà äà áúäå!
Ãèå ÃÃ¥ èñêà ìå äà ñÃèìà òå! "
5
00:02:00,233 --> 00:02:02,101
"Ãúð, ñà ìî åäÃà ñÃèìêà !
- Ãåêà äà å! "
6
00:02:05,533 --> 00:02:06,834
"Ãà , òîâà å òà êà , Ãúäðåöî."
7
00:02:10,000 --> 00:02:12,369
Ãîçäðà âëåÃèÿ!
- Ahista.Ahista.2006.DVDR ip.XviD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,944 --> 00:01:54,573
"Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!"
2
00:01:54,647 --> 00:01:57,980
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:58,051 --> 00:01:59,143
Sir! Sir!
4
00:01:59,219 --> 00:02:00,277
"No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!"
5
00:02:00,353 --> 00:02:02,218
"Sir, only one photo!
- Let it be!"
6
00:02:02,288 --> 00:02:05,587
"Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper."
7
00:02:05,658 --> 00:02:06,955
"Yes, it does, pundit-ji."
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,189
Let it be! No!
9
00:02:10,130 --> 00:02:12,49
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,224 --> 00:01:54,853
''Flori!Unchiule,ia florile astea pentru mãtuºã.''
2
00:01:54,928 --> 00:01:58,261
Doar 25 rupee!
Doar 25 rupee!
3
00:01:58,331 --> 00:01:59,423
Domnule! Domnule!
4
00:01:59,499 --> 00:02:00,557
''Nu! Nu! Nu,vrem fotografii!''
5
00:02:00,634 --> 00:02:02,499
''Domnule,doar o fotografie!
- Lasã-mã!''
6
00:02:02,569 --> 00:02:05,868
''Ce este asta? O cãsãtorie nu
se face cu o bucatã de hârtie.
7
00:02:05,939 --> 00:02:07,236
''Ba da se face, pundit-ji.''
8
00:02:08,241 --> 00:02:09,469
Lasã-mã! Nu!
9
00:02:10,410 --> 00:02:12,776
Felicitã
- Ahista Ahista(2006)Hind i-DVDRip-x264 ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,833 --> 00:01:54,469
''Flowers! Uncle, take these
flowers for aunty!''
2
00:01:54,533 --> 00:01:57,869
Only for 25 rupees!
Only for 25 rupees!
3
00:01:57,933 --> 00:01:59,034
Sir! Sir!
4
00:01:59,099 --> 00:02:00,167
''No! No! No, let it be! We
don't want to click snaps!''
5
00:02:00,233 --> 00:02:02,101
''Sir, only one photo!
- Let it be!''
6
00:02:02,166 --> 00:02:05,469
''Sir, what is this? Marriage doesn't
happen with a piece of paper.''
7
00:02:05,533 --> 00:02:06,834
''Yes, it does, pundit-ii.''
8
00:02:07,833 --> 00:02:09,067
Let it be! No!
9
00:02:10,000 --> 0
There are more subtitles available for Ahista Ahista
Click here to view them