Search Movie Subtitles results for Ace In The Hole by relevance:
- [1951] Billy Wilder - Ace in the Hole (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,234 --> 00:00:29,278
2
00:00:46,467 --> 00:01:02,601
2
00:01:17,346 --> 00:01:33,390
4
00:01:43,200 --> 00:01:46,734
- [ Trolley Bell Clanging ]
- [ Man ] Hey. Pull up at the corner.
3
00:01:58,319 --> 00:02:00,308
Wait here.
4
00:02:06,671 --> 00:02:08,628
How.
5
00:02:08,660 --> 00:02:10,617
Good afternoon, sir.
6
00:02:26,628 --> 00:02:29,115
[ Typing ]
7
00:02:40,352 --> 00:02:43,601
[ Bell Dings ]
Yes?
8
00:02:43,634 --> 00:02:47,479
- I'd like to see the boss.
- What'd you say his name is?
9
00:02:47,512 --> 00:02:49,966
- I didn't say.
- Cagey, huh?
1
- Ace In The Hole - 1951 Billy Wilder - AKA The Big Carnival.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,261 --> 00:01:30,399
GARAJE CHICO
ALBUQUERQUE.
2
00:01:45,866 --> 00:01:49,418
?Eh!. Aparque ah?.
3
00:02:04,055 --> 00:02:06,140
SUN-BULLETIN. ALBUQUERQUE.
4
00:02:09,460 --> 00:02:11,426
Jau.
5
00:02:11,459 --> 00:02:13,426
Buenas tardes, Sr.
6
00:02:43,316 --> 00:02:46,582
?S??
7
00:02:46,615 --> 00:02:50,480
-Me gustar?a ver al jefe.
-?C?mo dijo que se llamaba?
8
00:02:50,513 --> 00:02:52,980
- No lo dije.
-Cagey, ?eh?
9
00:02:53,013 --> 00:02:55,646
El Sr. Boot es el due?o
y editor.
10
00:02:55,679 --> 00:02:58,945
Muy bien. D?gale al Sr. Boot
que el Sr. Ta
- Ace In The Hole - Fin - 25fps - 1951 - (DVDRip DUAL by Oldsen).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICON KORJAAMO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
KORJAUS- JA HINAUSPALVELU
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Pysähdy tuohon kulmaan.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Odota tässä.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
Hau.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Hyvää päivää.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Niin?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Haluaisin tavata pomon.
Minkä sanoitkaan hänen nimekseen?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- En sanonut.
- Ollaanpa sitä ovelia.
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Boot on omistaja ja kustantaja.
11
00:02:48,92
- Ace In The Hole - Eng - 25fps - 1951 - (DVDRip DUAL by Oldsen-HI).srt
- Ace In The Hole - Eng - 25fps - 1951 - (DVDRip DUAL by Oldsen).srt
- Ace In The Hole - Eng - 25fps - 1951.srt
- Ace in the hole.en-HI ok.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,480 --> 00:01:41,311
(TROLLEY BELL RINGING)
2
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
CHARLES TATUM: Hey.
Pull up at the corner.
3
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Wait here.
4
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
How.
5
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Good afternoon, sir.
6
00:02:19,640 --> 00:02:22,598
(TYPEWRITERS CLACKING)
7
00:02:37,200 --> 00:02:38,155
(DINGING)
8
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Yes?
9
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
10
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- I didn't say.
- Cagey, huh?
11
00:02:47,320 --> 00:02:48,79
- Ace in the Hole - Subs en Espa+?ol.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,360 --> 00:01:27,280
GARAJE CHICO
ALBUQUERQUE.
2
00:01:42,120 --> 00:01:45,520
?Eh!. Aparque ah?.
3
00:01:59,560 --> 00:02:01,560
SUN-BULLETIN. ALBUQUERQUE.
4
00:02:04,760 --> 00:02:06,640
Jau.
5
00:02:06,680 --> 00:02:08,560
Buenas tardes, Sr.
6
00:02:37,240 --> 00:02:40,360
?S??
7
00:02:40,400 --> 00:02:44,080
-Me gustar?a ver al jefe.
-?C?mo dijo que se llamaba?
8
00:02:44,120 --> 00:02:46,480
- No lo dije.
-Cagey, ?eh?
9
00:02:46,520 --> 00:02:49,040
El Sr. Boot es el due?o
y editor.
10
00:02:49,080 --> 00:02:52,200
Muy bien. D?gale al Sr. Boot
que el Sr. Ta
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].DAN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICOS V?RKSTED
ALBUQUERQUE I NEW MEXICO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
REPARATION & BUGSERING
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Hallo. Stop ved hj?rnet der.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Vent her.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
How.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Goddag.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Ja?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Jeg vil gerne snakke med chefen.
Hvad sagde du nu, han hed?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- Det sagde jeg ikke.
- Kvik, hvad?
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Hr. Boot er ejer og forl?gger.
11
00:02:
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].FIN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICON KORJAAMO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
KORJAUS- JA HINAUSPALVELU
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Pys?hdy tuohon kulmaan.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Odota t?ss?.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
Hau.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Hyv?? p?iv??.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Niin?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Haluaisin tavata pomon.
Mink? sanoitkaan h?nen nimekseen?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- En sanonut.
- Ollaanpa sit? ovelia.
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Boot on omistaja ja kustantaja.
11
00:02:48,920 --> 00:02
- Ace in the hole.en-HI ok.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,500 --> 00:01:49,000
- [ Trolley Bell Clanging ]
- [ Man ] Hey. Pull up at the corner.
2
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
Wait here.
3
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
How.
4
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Good afternoon, sir.
5
00:02:29,100 --> 00:02:31,600
[ Typing ]
6
00:02:42,900 --> 00:02:46,100
[ Bell Dings ]
Yes?
7
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
- I'd like to see the boss.
- What'd you say his name is?
8
00:02:50,100 --> 00:02:52,500
- I didn't say.
- Cagey, huh?
9
00:02:52,600 --> 00:02:55,200
Mr. Boot is the owner
and publisher.
10
00:02:55,200 --> 00:02:58,500
- Ace.in.the.Hole.1951.DivX5.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,433 --> 00:01:48,033
Stani na æošku!
2
00:02:01,363 --> 00:02:02,863
Ãekaj me ovde.
3
00:02:10,101 --> 00:02:12,501
Haug!
- Dobar dan, gospodine.
4
00:02:45,487 --> 00:02:48,087
Da?
- Voleo bih da vidim šefa.
5
00:02:49,287 --> 00:02:51,687
Kako reèe da se zove?
- Nisam rekao.
6
00:02:52,887 --> 00:02:55,787
Kejdži? -Gospodin But je
vlasnik i izdavaè.
7
00:02:56,887 --> 00:02:58,887
Reci mu da ga traži
Tejtam.
8
00:02:59,787 --> 00:03:02,887
Ãarls Tejtam iz Njujorka.
- Zašto?
9
00:03:04,287 --> 00:03:08,087
Samo ga pitaj želi li brzo da
zaradi dvesta dol
- Ace.in.the.Hole.1951.DVDRip.XViD-i MMORTALs CD1.srt
- Ace.in.the.Hole.1951.DVDRip.XViD-i MMORTALs CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Hey. Pull up at the corner.
2
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Wait here.
3
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
How.
4
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Good afternoon, sir.
5
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Yes?
6
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
7
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- I didn't say.
- Cagey, huh?
8
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Mr Boot is the owner and publisher.
9
00:02:48,920 --> 00:02:51,992
Okay. Tell Mr Boot
Mr Tatum would like to see him.
10
00:02:52,120 --> 00:02:54,270
Charles Tatum from
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].ENG.srt
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].ENG_HI.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Hey. Pull up at the corner.
2
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Wait here.
3
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
How.
4
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Good afternoon, sir.
5
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Yes?
6
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
I'd like to see the boss.
What'd you say his name is?
7
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- I didn't say.
- Cagey, huh?
8
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Mr Boot is the owner and publisher.
9
00:02:48,920 --> 00:02:51,992
Okay. Tell Mr Boot
Mr Tatum would like to see him.
10
00:02:52,120 --> 00:02:54,270
Charles Tatum from
- Ace.in.the.Hole.1951.cd1.criterion .dvdrip.XviD-CycLOPS.srt
- Ace.in.the.Hole.1951.cd2.criterion .dvdrip.XviD-CycLOPS.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,200 --> 00:02:00,800
Stani na æošku!
2
00:02:14,100 --> 00:02:15,600
Ãekaj me ovde.
3
00:02:22,900 --> 00:02:25,300
Haug!
- Dobar dan, gospodine.
4
00:02:58,300 --> 00:03:00,900
Da?
- Voleo bih da vidim šefa.
5
00:03:02,100 --> 00:03:04,500
Kako reèe da se zove?
- Nisam rekao.
6
00:03:05,700 --> 00:03:08,600
Kejdži? -Gospodin But je
vlasnik i izdavaè.
7
00:03:09,700 --> 00:03:11,700
Reci mu da ga traži
Tejtam.
8
00:03:12,600 --> 00:03:15,700
Ãarls Tejtam iz Njujorka.
- Zašto?
9
00:03:17,100 --> 00:03:20,900
Samo ga pitaj želi li brzo da
zaradi dvesta dol
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:21,000
BÃYÃK KARNAVAL
2
00:01:14,000 --> 00:01:20,000
Ãeviri: natabec
natabec@yahoo.com
3
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
CHICO'NUN GARAJI
ALBUQUERQUE
4
00:01:26,800 --> 00:01:28,300
TAMÃR VE ÃEKÃCÃ HÃZMETLERÃ
5
00:01:41,720 --> 00:01:45,058
Hey.
Ãu köþede dur.
6
00:01:56,186 --> 00:01:58,105
Burada bekle.
7
00:01:59,064 --> 00:02:01,174
SUN-BULLETIN GAZETESÃ
ALBUQUERQUE.
8
00:02:04,244 --> 00:02:06,163
Selam.
9
00:02:06,163 --> 00:02:08,081
Ãyi günler bayým.
10
00:02:38,280 --> 00:02:39,815
Evet?
11
00:02:39,930 --> 00:02:43,652
- The Listener - 02x07 - Ace in the Hole.WS.XviD-err0001.En glish.HI.C.orig.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,602
Ohhh, ohhh.
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,053
Out of the way,
out of the way.
3
00:00:07,121 --> 00:00:09,189
Hey, come on, it's
embarrassing.
4
00:00:09,257 --> 00:00:10,391
Put your shoe back on.
5
00:00:10,458 --> 00:00:11,792
Dude, she tripped me.
6
00:00:11,859 --> 00:00:13,160
She did not trip you.
She was nowhere near you.
7
00:00:13,227 --> 00:00:14,627
Back away.
8
00:00:14,695 --> 00:00:15,828
Hey, get back your side
man, I'm fine ladies.
9
00:00:15,896 --> 00:00:17,764
She stuck her leg out,
and she tripped me.
10
00:00:17,831 --> 00
- Ace in the Hole.1951.Billy Wilder.espa+?ol.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,702 --> 00:01:28,813
GARAJE CHICO
ALBUQUERQUE.
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,734
?Eh!. Aparque ah?.
3
00:02:02,294 --> 00:02:04,369
SUN-BULLETIN. ALBUQUERQUE.
4
00:02:07,671 --> 00:02:09,628
Jau.
5
00:02:09,660 --> 00:02:11,617
Buenas tardes, Sr.
6
00:02:41,352 --> 00:02:44,601
?S??
7
00:02:44,634 --> 00:02:48,479
-Me gustar?a ver al jefe.
-?C?mo dijo que se llamaba?
8
00:02:48,512 --> 00:02:50,966
- No lo dije.
-Cagey, ?eh?
9
00:02:50,999 --> 00:02:53,618
El Sr. Boot es el due?o
y editor.
10
00:02:53,651 --> 00:02:56,900
Muy bien. D?gale al Sr. Boot
que el Sr. Ta
- Ace in the Hole (1951)-SR.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{660}{810}KEC U RUKAVU
{2806}{2891}Stani na æošku!
{3206}{3254}Ãekaj me ovde.
{3407}{3454}Haug.
{3455}{3503}Dobar dan, gospodine.
{4259}{4297}Da?
{4298}{4391}Voleo bih da vidim šefa.|Kako reèe da se zove?
{4392}{4451}Nisam rekao.|- Kejdži?
{4452}{4514}Gospodin But je|vlasnik i izdavaè.
{4516}{4594}Reci mu da ga traži|Tejtam.
{4595}{4710}Ãarls Tejtam iz Njujorka.|- ZaÅ¡to?
{4712}{4819}Samo ga pitaj želi li brzo da|zaradi dvesta dolara nedeljno.
{4821}{4892}Å ta ste rekli da prodajete?|Osiguranje?
{4894}{4942}Nisam rekao.
{4943}{4991}Kejdži?
{5438}{5532}GOVORI ISTINU
{5584}{5650}To je sjajno. Ko je to rekao?
{5652}{5759}Gosp
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].NOR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICOS VERKSTED
ALBUQUERQUE, NEW MEXICO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
REPARASJONER OG TAUING
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Hei. Stopp p? hj?rnet.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Vent her.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
How.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
God ettermiddag, sir.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Ja?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Jeg vil gjerne snakke med sjefen.
Hva het han, sa du?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,269
- Det sa jeg ikke.
- Hemmelighetsfull, alts??
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Mr. Boot er eier og utgiver.
1
- Ace In The Hole (25fps) 1951 - (DVDRip DUAL by Oldsen).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,669
CHICON KORJAAMO
2
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
KORJAUS- JA HINAUSPALVELU
3
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Pysähdy tuohon kulmaan.
4
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
Odota tässä.
5
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
Hau.
6
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
Hyvää päivää.
7
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Niin?
8
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Haluaisin tavata pomon.
Minkä sanoitkaan hänen nimekseen?
9
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- En sanonut.
- Ollaanpa sitä ovelia.
10
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Boot on omistaja ja kustantaja.
11
00:02:48,92
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,228 --> 00:00:20,448
ÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:43,223 --> 00:01:46,747
Ãòà Ãè Ãà žîøêó!
3
00:01:59,812 --> 00:02:01,803
Ãåêà ¼ ìå îâäå.
4
00:02:08,148 --> 00:02:10,096
Ãà óã.
5
00:02:10,137 --> 00:02:12,127
Ãîáà ð äà Ã, ãîñïîäèÃÃ¥.
6
00:02:43,478 --> 00:02:45,054
ÃÃ ?
7
00:02:45,096 --> 00:02:48,953
Ãîëåî áèõ äà âèäèì øåôà .
Ãà êî ðå÷å äà ñå çîâå?
8
00:02:48,994 --> 00:02:51,440
Ãèñà ì ðåêà î.
- Ã弟è?
9
00:02:51,482 --> 00:02:54,053
Ãîñïîäèà Ãóò ¼å
âëà ñÃèê è
- Ace in the Hole-DVDRip DUAL by Oldsen [XviD] para [www.divxclasico.com].SWE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,800 --> 00:01:24,631
LAGNING & BOGSERING
2
00:01:41,720 --> 00:01:43,756
Stanna vid h?rnet.
3
00:01:56,600 --> 00:01:57,874
V?nta h?r.
4
00:02:04,920 --> 00:02:05,955
Hej.
5
00:02:06,400 --> 00:02:08,152
God eftermiddag, sir.
6
00:02:38,680 --> 00:02:39,749
Ja?
7
00:02:40,400 --> 00:02:43,710
Jag vill tr?ffa chefen.
Vad sa du att han hette?
8
00:02:43,880 --> 00:02:46,189
- Det sa jag inte.
- F?rtegen?
9
00:02:47,320 --> 00:02:48,799
Mr Boot ?r ?gare och utgivare.
10
00:02:48,920 --> 00:02:51,992
S?g ?t mr Boot
att mr Tatum vill tr?ffa honom.
11
00:02:52,120 -
There are more subtitles available for Ace In The Hole
Click here to view them