Search Movie Subtitles results for Absolute Zero WS DVDRip by relevance:
- Absolute.Zero.2005.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,608 --> 00:00:57,078
Hé doc, we geven een feestje
omdat het steeds warmer wordt op aarde.
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,912
En ik maar denken
dat dat slecht is, Logan.
3
00:01:00,013 --> 00:01:01,875
Ja, maar niet als je
vakantie viert op Antartica.
4
00:01:02,678 --> 00:01:03,284
Wil je een hamburger?
5
00:01:05,775 --> 00:01:07,902
Ik heb ook eh...
6
00:01:11,533 --> 00:01:12,017
Wil je deze?
7
00:01:13,246 --> 00:01:18,794
Ja. Ja sir, ik upload alle info nu.
8
00:01:21,120 --> 00:01:25,794
Ik denk dat u de situatie..
9
00:01:26,841 --> 00:01:27,929
...ook anders vind
- Absolute.Zero.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,000 --> 00:00:56,320
Nós estamos comendo algo quente.
2
00:00:57,640 --> 00:00:59,800
Você acredita que é algo
ruim, certo, Louis?
3
00:01:00,080 --> 00:01:02,480
Sim, mas não para terminar
meu semestre no EUA.
4
00:01:03,160 --> 00:01:04,560
Você quer um hambúrguer?
5
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Eu tenho um iceberg para você.
6
00:01:09,240 --> 00:01:10,200
Não.
7
00:01:11,240 --> 00:01:12,840
Você quer isto?
8
00:01:13,200 --> 00:01:14,440
Sim.
9
00:01:14,840 --> 00:01:15,560
Sim, Sr.
10
00:01:16,080 --> 00:01:18,320
Não, eu não enviarei à equipe in
- Absolute.Zero.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,887 --> 00:00:57,243
Doutor! Doutor! Estamos a dar
uma festa do aquecimento global.
2
00:00:57,367 --> 00:00:59,881
Sabe que o aquecimento global
é uma coisa má, não sabe, Logan?
3
00:01:00,007 --> 00:01:02,475
Sim, mas não quando vamos passar
um semestre na Antárctica.
4
00:01:02,767 --> 00:01:04,166
Quer um hambúrguer?
5
00:01:05,567 --> 00:01:07,717
Também tenho alface icebergue.
6
00:01:11,207 --> 00:01:12,322
Queres este?
7
00:01:12,647 --> 00:01:18,199
Sim. Sim, senhor. Não. Estou a
carregar toda a informação agora.
8
00:01:18,567 --> 00:01:22,480
Sim, mas.
- Absolute.Zero.2005.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,608 --> 00:00:57,078
H? doc, we geven een feestje
omdat het steeds warmer wordt op aarde.
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,912
En ik maar denken
dat dat slecht is, Logan.
3
00:01:00,013 --> 00:01:01,875
Ja, maar niet als je
vakantie viert op Antartica.
4
00:01:02,678 --> 00:01:03,284
Wil je een hamburger?
5
00:01:05,775 --> 00:01:07,902
Ik heb ook eh...
6
00:01:11,533 --> 00:01:12,017
Wil je deze?
7
00:01:13,246 --> 00:01:18,794
Ja. Ja sir, ik upload alle info nu.
8
00:01:21,120 --> 00:01:25,794
Ik denk dat u de situatie..
9
00:01:26,841 --> 00:01:27,929
...ook anders vindt
- Absolute.Zero.2005.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,608 --> 00:00:57,078
Hé doc, we geven een feestje
omdat het steeds warmer wordt op aarde.
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,912
En ik maar denken
dat dat slecht is, Logan.
3
00:01:00,013 --> 00:01:01,875
Ja, maar niet als je
vakantie viert op Antartica.
4
00:01:02,678 --> 00:01:03,284
Wil je een hamburger?
5
00:01:05,775 --> 00:01:07,902
Ik heb ook eh...
6
00:01:11,533 --> 00:01:12,017
Wil je deze?
7
00:01:13,246 --> 00:01:18,794
Ja. Ja sir, ik upload alle info nu.
8
00:01:21,120 --> 00:01:25,794
Ik denk dat u de situatie..
9
00:01:26,841 --> 00:01:27,929
...ook anders vind
- Absolute.Zero.WS.DVDRip.XviD-ReMotE2006. srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,473 --> 00:00:55,793
Estamos comiendo algo caliente.
2
00:00:57,113 --> 00:00:59,273
Crees que eso es algo
malo, ¿cierto, Louis?
3
00:00:59,553 --> 00:01:01,953
Si, pero no para terminar
mi semestre en EE.UU.
4
00:01:02,633 --> 00:01:04,033
¿Quieres una hamburguesa?
5
00:01:05,473 --> 00:01:07,473
Tengo unas iceberg para ti.
6
00:01:08,713 --> 00:01:09,673
No.
7
00:01:10,713 --> 00:01:12,313
¿Quieres esta?
8
00:01:12,673 --> 00:01:13,913
Si.
9
00:01:14,313 --> 00:01:15,033
Si, Sr.
10
00:01:15,553 --> 00:01:17,793
No, no voy a mandar a toda la comisión.
11
0
- Absolute.Zero.2005.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,608 --> 00:00:57,078
Hé doc, we geven een feestje
omdat het steeds warmer wordt op aarde.
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,912
En ik maar denken
dat dat slecht is, Logan.
3
00:01:00,013 --> 00:01:01,875
Ja, maar niet als je
vakantie viert op Antartica.
4
00:01:02,678 --> 00:01:03,284
Wil je een hamburger?
5
00:01:05,775 --> 00:01:07,902
Ik heb ook eh...
6
00:01:11,533 --> 00:01:12,017
Wil je deze?
7
00:01:13,246 --> 00:01:18,794
Ja. Ja sir, ik upload alle info nu.
8
00:01:21,120 --> 00:01:25,794
Ik denk dat u de situatie..
9
00:01:26,841 --> 00:01:27,929
...ook anders vind
- Absolute.Zero.WS.DVDRip.XviD-ReMotE2006. srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,473 --> 00:00:55,793
Estamos comiendo algo caliente.
2
00:00:57,113 --> 00:00:59,273
Crees que eso es algo
malo, ¿cierto, Louis?
3
00:00:59,553 --> 00:01:01,953
Si, pero no para terminar
mi semestre en EE.UU.
4
00:01:02,633 --> 00:01:04,033
¿Quieres una hamburguesa?
5
00:01:05,473 --> 00:01:07,473
Tengo unas iceberg para ti.
6
00:01:08,713 --> 00:01:09,673
No.
7
00:01:10,713 --> 00:01:12,313
¿Quieres esta?
8
00:01:12,673 --> 00:01:13,913
Si.
9
00:01:14,313 --> 00:01:15,033
Si, Sr.
10
00:01:15,553 --> 00:01:17,793
No, no voy a mandar a toda la comisión.
11
0
- Absolute.Zero.WS.DVDRip.XviD-ReMotE.UP.S pY_WareZ.srt
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,473 --> 00:00:55,793
Estamos comiendo algo caliente.
2
00:00:57,113 --> 00:00:59,273
Crees que eso es algo
malo, ¿cierto, Louis?
3
00:00:59,553 --> 00:01:01,953
Si, pero no para terminar
mi semestre en EE.UU.
4
00:01:02,633 --> 00:01:04,033
¿Quieres una hamburguesa?
5
00:01:05,473 --> 00:01:07,473
Tengo unas iceberg para ti.
6
00:01:08,713 --> 00:01:09,673
No.
7
00:01:10,713 --> 00:01:12,313
¿Quieres esta?
8
00:01:12,673 --> 00:01:13,913
Si.
9
00:01:14,313 --> 00:01:15,033
Si, Sr.
10
00:01:15,553 --> 00:01:17,793
No, no voy a mandar a toda la comisión.
11
0