Search Movie Subtitles results for Abduction club by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444}Care e treaba|cu fratele sãu mai mic?
{
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1068}{1101}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{1326}{1374}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1569}{1667}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1813}{1880}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{2062}{2159}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{2160}{2206}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{2220}{2300}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2347}{2450}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2484}{2559}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2561}{2644}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2722}{2
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1099}{1186}PREMA ISTINITIM DOGAÃAJIMA
{1359}{1443}POKRAJINA WATERFORD,|IRSKA 1780. g.
{1600}{1689}Prema zakonu najstariji brat|dobiva svu obiteljsku imovinu,
{1844}{1929}dok mlaði sinovi|ne nasljeðuju ništa
{2092}{2180}i moraju prigrliti|sveæeništvo ili nasljednicu...
{2247}{2301}20.000 jutara u Corku
{2305}{2370}s dodatnih 20.000|obradiva zemljišta.
{2376}{2436}Vjerujem da je|ribolov odlièan.
{2451}{2514}Rijeka je pripadala|njegovu pradjedu.
{2518}{2578}Tu je još jedno|imanje na zapadu.
{2592}{2688}15.000 jutara. Ãovjek tako|ne bi želio živjeti, naravno.
{2755}{2815}Kakva je to bila|zbrka s mlaðim bratom?
{2822}{2895}Totaln
- The Abduction Club.Spanish.[ForoEscap eStories].srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,875 --> 00:00:32,355
BASADA EN HECHOS REALES
2
00:00:39,275 --> 00:00:42,635
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
3
00:00:48,915 --> 00:00:52,475
Por ley los primog?nitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
4
00:00:58,675 --> 00:01:02,075
mientras que los hijos m?s
j?venes no heredaban nada
5
00:01:08,595 --> 00:01:12,115
Y deb?an abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
6
00:01:14,795 --> 00:01:16,955
20.000 acres en Cork
7
00:01:17,115 --> 00:01:19,715
m?s unos 20.000
en tierra de labranza.
8
00:01:19,955 --> 00:01:22,355
Creo que la pesca es excelente
9
- The.Abduction.Club.DVDRip.XviD-FiNaLe .txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Movie info: 608x256, 25fps, 702 MB
{726}{813}OPARTE NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{986}{1070}HRABSTWO WATERFORD,|IRLANDIA 1780r.
{1227}{1316}{y:i}Zgodnie z prawem najstarszy syn|{y:i}dziedziczy ca³y rodzinny maj¹tek,
{1471}{1556}{y:i}podczas gdy m³odsi synowie|{y:i}nic nie dziedzicz¹
{1719}{1807}{y:i}i musz¹ zwi¹zaæ swoje ¿ycie|{y:i}ze stanem kap³añskim lub dziedziczk¹...
{1874}{1928}20.000 akrów w Cork
{1932}{1997}z dodatkowymi 20.000|ziemi uprawnej.
{2003}{2063}Doskona³e miejsce do ³owienia ryb.
{2078}{2141}Rzeka zosta³a zarybiona|przez jego pradziadka.
{2145}{2205}I ma jeszcze jedn¹ posiad³oÅæ|na zachodzie.
{22
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,217 --> 00:00:32,527
BASERT P? EN SANN HENDELSE
2
00:00:39,417 --> 00:00:42,807
COUNTY WATERFORD,
IRLAND 1780
3
00:00:49,057 --> 00:00:52,686
IF?LGE LOVEN ARVER
ELDSTE S?NN FAMILIEGODSET
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,367
OG DE YNGRE S?NNENE
ARVER IKKE NOE
5
00:01:08,777 --> 00:01:12,406
OG M? TA PRESTEEMBETET
ELLER FINNE EN ARVING
6
00:01:14,937 --> 00:01:19,852
80000 m?l i Cork.
Og ogs? 80000 m?l dyrkbar mark.
7
00:01:20,017 --> 00:01:25,375
Det er utmerket fiske.
Oldefaren satte ut fisk i elva.
8
00:01:25,497 --> 00:01:30,855
Og ytterligere en eiendom i vest.
60000 m?l.
- The Abduction Club (25fps) 2002.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,177 --> 00:00:32,249
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:00:39,497 --> 00:00:42,967
WATERFORDIN PIIRIKUNTA
IRLANTI, 1780
3
00:00:49,217 --> 00:00:52,766
LAIN MUKAAN VANHIN POIKA
PERII PERHEEN OMAISUUDEN
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,526
NUOREMMAT POJAT
EIVÃT SAA MITÃÃN
5
00:01:08,937 --> 00:01:12,532
HEIDÃN TULEE RYHTYÃ
PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
6
00:01:15,257 --> 00:01:20,047
20 000 eekkeriä maata Corkissa,
sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
7
00:01:20,377 --> 00:01:25,053
Mainio kalapaikka.
Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
8
00:01:25,857 --> 00:01:28,610
LännessÃ
- The Abduction Club - Fin - 25fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,177 --> 00:00:32,249
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:00:39,497 --> 00:00:42,967
WATERFORDIN PIIRIKUNTA
IRLANTI, 1780
3
00:00:49,217 --> 00:00:52,766
LAIN MUKAAN VANHIN POIKA
PERII PERHEEN OMAISUUDEN
4
00:00:58,977 --> 00:01:02,526
NUOREMMAT POJAT
EIVÃT SAA MITÃÃN
5
00:01:08,937 --> 00:01:12,532
HEIDÃN TULEE RYHTYÃ
PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
6
00:01:15,257 --> 00:01:20,047
20 000 eekkeriä maata Corkissa,
sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
7
00:01:20,377 --> 00:01:25,053
Mainio kalapaikka.
Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
8
00:01:25,857 --> 00:01:28,610
LännessÃ
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{813}PREMA ISTINITIM DOGAÃAJIMA
{986}{1070}POKRAJINA WATERFORD,|IRSKA 1780. g.
{1227}{1316}Prema zakonu najstariji brat|dobiva svu obiteljsku imovinu,
{1471}{1556}dok mlaði sinovi|ne nasljeðuju ništa
{1719}{1807}i moraju prigrliti|sveæeništvo ili nasljednicu...
{1874}{1928}20.000 jutara u Corku
{1932}{1997}s dodatnih 20.000|obradiva zemljišta.
{2003}{2063}Vjerujem da je|ribolov odlièan.
{2078}{2141}Rijeka je pripadala|njegovu pradjedu.
{2145}{2205}Tu je još jedno|imanje na zapadu.
{2219}{2315}15.000 jutara. Ãovjek tako|ne bi želio živjeti, naravno.
{2382}{2442}Kakva je to bila|zbrka s mlaðim bratom?
{2449}{2522}Totalna p
- The.Abduction.Club.DVDRip.XviD-FiNaLe .txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{806}PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
{987}{1074}WATERFORDIN PIIRIKUNTA|IRLANTI, 1780
{1230}{1319}LAIN MUKAAN VANHIN POIKA|PERII PERHEEN OMAISUUDEN
{1474}{1563}NUOREMMAT POJAT|EIVÃT SAA MITÃÃN
{1723}{1813}HEIDÃN TULEE RYHTYÃ|PAPEIKSI TAI NAIDA PERIJÃTÃR...
{1881}{2001}20 000 eekkeriä maata Corkissa,|sekä 20 000 eekkeriä peltoja.
{2009}{2126}Mainio kalapaikka.|Hänen iso-isoisänsä istutti ne.
{2146}{2215}Lännessä on toinen kartano.
{2223}{2321}15 000 eekkeriä.|Mutta kuka sinne haluaisi?
{2384}{2452}Mitä se mekkala|nuoremmasta veljestä oli?
{2455}{2571}Törkeä häväistys.|Hän maksaa pojalle yhä -
{2578}{2639}vaikka poika on
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la
- The.Abduction.Club.by.Merlincillo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Subtitulos Sincronizados por Merlincillo
para Historias de Ãpoca
www.historiasdepoca.es
Traducción del ForoEscapeStories
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,480
BASADA EN HECHOS REALES
3
00:00:52,400 --> 00:00:55,760
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
4
00:01:02,040 --> 00:01:05,600
Por ley los primogénitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
mientras que los hijos más
jóvenes no heredaban nada
6
00:01:21,720 --> 00:01:25,240
Y debÃan abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
7
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
20.
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1089}{1176}PREMA ISTINITIM DOGAÃAJIMA
{1349}{1433}POKRAJINA WATERFORD, | IRSKA 1780. g.
{1590}{1679}Prema zakonu najstariji brat | dobiva svu obiteljsku imovinu,
{1834}{1919}dok mlaði sinovi | ne nasljeðuju ništa
{2082}{2170}i moraju prigrliti | sveæeništvo ili nasljednicu...
{2237}{2291}20.000 jutara u Corku
{2295}{2360}s dodatnih 20.000 | obradiva zemljišta.
{2366}{2426}Vjerujem da je | ribolov odlièan.
{2441}{2504}Rijeka je pripadala | njegovu pradjedu.
{2508}{2568}Tu je još jedno | imanje na zapadu.
{2582}{2678}15.000 jutara. Ãovjek tako | ne bi želio živjeti, naravno.
{2745}{2805}Kakva je to bila | zbrka s m
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444
- The.Abduction.Club.by.Merlincillo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Subtitulos Sincronizados por Merlincillo
para Historias de Ãpoca
www.historiasdepoca.es
Traducción del ForoEscapeStories
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,480
BASADA EN HECHOS REALES
3
00:00:52,400 --> 00:00:55,760
CONDADO DE WATERFORD,
IRLANDA 1780
4
00:01:02,040 --> 00:01:05,600
Por ley los primogénitos heredaban
todas las propiedades de la familia,
5
00:01:11,800 --> 00:01:15,200
mientras que los hijos más
jóvenes no heredaban nada
6
00:01:21,720 --> 00:01:25,240
Y debÃan abrazar el sacerdocio
o a alguna heredera...
7
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
20.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{729}{762}{Y:b}Bazat pe fapte reale.
{987}{1035}{Y:i}Ãinutul Waterford,|{Y:i}Irlanda, 1780
{1230}{1328}Prin lege, fiul cel mai mare|moºtenea întreaga avere a familiei,
{1474}{1541}în timp ce fii mai mici|nu moºteneau nimic
{1723}{1820}ºi trebuiau sã devinã preoþi,|sau sã se însoare cu fete bogate.
{1821}{1867}Traducerea ºi adaptarea:|adio67
{1881}{1961}20.000 acri în Cork,|cu încã 20.000 teren agricol.
{2009}{2112}Pescuitul e excelent acolo.|Râul a fost zãgãzuit de strãbunicul sãu.
{2146}{2221}Terenul se învecineazã cu|al mamei sale la vest.
{2223}{2306}15.000 de acri.|Dar cine ar vrea sã locuiascã acolo?
{2384}{2444
- The Abduction Club(2002)-SrC-1CD-2500 0 By Eko (0502-600o).srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,480
ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃâ¬Ã£ÃÃÃ
2
00:00:39,400 --> 00:00:42,760
ÃÃÃÃãÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃÃ, 1780. ãîäèÃÃ¥
3
00:00:49,041 --> 00:00:52,601
Ãî çà êîÃó, Ãà ¼ñòà ðè¼è áðà ò
äîáè¼à ñâó ïîðîäè÷Ãó èìîâèÃó,
4
00:00:58,801 --> 00:01:02,201
äîê ìëà Âè ñèÃîâè
ÃÃ¥ Ãà ñëåÂó¼ó Ãèøòà ...
5
00:01:08,721 --> 00:01:12,241
è ìîðà ¼ó äà ïðèõâà òå
ñâåøòåÃñòâî èëè Ãà ñëåäÃèöó...
6
00:01:14,921 --> 00:01:17,081
8.000 õåêòà ðà ó
- The.Abduction.Club.DVDRip.XviD-FiNaLe .txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Movie info: 608x256, 25fps, 702 MB
{726}{813}OPARTE NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{986}{1070}HRABSTWO WATERFORD,|IRLANDIA 1780r.
{1227}{1316}{y:i}Zgodnie z prawem najstarszy syn|{y:i}dziedziczy ca?y rodzinny maj?tek,
{1471}{1556}{y:i}podczas gdy m?odsi synowie|{y:i}nic nie dziedzicz?
{1719}{1807}{y:i}i musz? zwi?za? swoje ?ycie|{y:i}ze stanem kap?a?skim lub dziedziczk?...
{1874}{1928}20.000 akr?w w Cork
{1932}{1997}z dodatkowymi 20.000|ziemi uprawnej.
{2003}{2063}Doskona?e miejsce do ?owienia ryb.
{2078}{2141}Rzeka zosta?a zarybiona|przez jego pradziadka.
{2145}{2205}I ma jeszcze jedn? posiad?o??|na zachodzie.
{2219}{2315}15.000 akr
- The Abduction Club(2002)-SrL-1CD-2500 0 By Eko (0502-600o).srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:32,480
PREMA STVARNIM DOGAÃAJIMA
2
00:00:39,400 --> 00:00:42,760
POKRAJINA VOTERFORD,
IRSKA, 1780. godine
3
00:00:49,041 --> 00:00:52,601
Po zakonu, najstariji brat
dobija svu porodiènu imovinu,
4
00:00:58,801 --> 00:01:02,201
dok mlaði sinovi
ne nasleðuju ništa...
5
00:01:08,721 --> 00:01:12,241
i moraju da prihvate
sveštenstvo ili naslednicu...
6
00:01:14,921 --> 00:01:17,081
8.000 hektara u Korku,
7
00:01:17,241 --> 00:01:19,841
sa dodatnih 8.000 hektara
obradivog zemljišta.
8
00:01:20,081 --> 00:01:22,481
Verujem da je
tamo ribolov odlièan.
9
There are more subtitles available for Abduction Club
Click here to view them