Search Movie Subtitles results for ALI BABA by relevance:
- Ali Baba And The Forty Thieves 1944.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,478 --> 00:00:09,720
? ??? ?????? ??? ?? 40 ???????
2
00:01:04,992 --> 00:01:11,390
???????
??? ?????? ??? ???????? ??? ????????
3
00:01:12,246 --> 00:01:15,137
?????????? ????????? ?? ?????
??????????====???????
4
00:01:15,746 --> 00:01:16,528
?????? ???.
5
00:01:17,206 --> 00:01:18,582
? ???? ????? ???? ???.
6
00:01:18,958 --> 00:01:20,239
??? ? ???????;
7
00:01:20,585 --> 00:01:23,539
?????? ??? ??? ???????.
? ??????? ???? ???????????.
8
00:01:24,131 --> 00:01:27,832
????? ???!
???? ???? ????? ?? ???????....
9
00:01:28,010 --> 00:01:30,501
????? ??? ???? ??????? ?
- Ali Baba And The Forty Thieves (1944) DVDRip.srt
- ali.baba.and.the.forty.thie ves.(3423812).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,501 --> 00:00:06,006
ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
2
00:01:04,231 --> 00:01:10,737
BAGDAD U DANIMA
MONGOLSKE INVAZIJE
3
00:01:15,943 --> 00:01:18,512
Svemoæni kane,
grad je naš!
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,214
A kalif?
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,650
Pretražili smo ceo Bagdad.
Pobegao je.
6
00:01:24,251 --> 00:01:28,055
Naðite ga!
Dok ne umre, svaki dan...
7
00:01:28,255 --> 00:01:30,557
...100 njegovih podanika
biæe muèeno!
8
00:01:57,618 --> 00:02:00,787
"Po naredbi Hulagu kana,
mongolskog vladara
9
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
i osvajaèa Bagdada...
10
00:02:03,290 --> 00:02:05,993
...100 graðana
biæe muèeno...
11
0
- Ali Baba e os 40 Ladroes - 1944.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,000
<i>AL? BAB? E OS 40 LADR?ES<i>
2
00:01:04,200 --> 00:01:10,730
<i>BAGDAD,
INVAS?O MONGOL.</i>
3
00:01:15,910 --> 00:01:18,500
Poderoso Khan,
a cidade ? vossa!
4
00:01:18,950 --> 00:01:20,210
E o Califa?
5
00:01:20,650 --> 00:01:23,620
Procuramos por Bagdad inteira.
O Califa escapou.
6
00:01:24,220 --> 00:01:28,020
Encontrem-no!
At? que ele morra...
7
00:01:28,220 --> 00:01:30,520
... 100 de seus s?ditos
dever?o ser sacrificados.
8
00:01:57,590 --> 00:02:00,750
<i>Por ordem de Hulagu, el Khan
Soberano dos Mongois...</i>
9
00:02:01,020 --> 00:02:03
- Ali Baba et les quarante voleurs (1954).srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,892 --> 00:00:18,392
** ALI-BABA ªI CEI 40 DE HOÃI **
2
00:01:34,935 --> 00:01:38,986
Era odatã ca niciodatã
într-un sãtuc din Orient,
3
00:01:39,196 --> 00:01:41,604
un om cumsecade pe nume Ali-Baba.
4
00:02:00,889 --> 00:02:03,649
De la moschee la Casbah,
5
00:02:03,974 --> 00:02:08,843
Cine mã vede strigã:
Salut, Baba ! Adio, Ali !
6
00:02:11,705 --> 00:02:16,873
Mereu fericit, niciodatã grãbit,
Mã las mereu purtat de val.
7
00:02:17,162 --> 00:02:22,448
ªi când vreodatã nu-mi mai merge,
Ãmi zic...
8
00:02:38,095 --> 00:02:39,318
Salut, Ali !
9
00:03:
- Ali Baba And The Forty Thieves.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,478 --> 00:00:09,720
à ÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃà Ãà 40 ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:04,992 --> 00:01:11,390
ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:12,246 --> 00:01:15,137
ÃçìéïõñãÃá ÃðïôÃôëùà Ãî ÃêïÃò
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ====ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:15,746 --> 00:01:16,528
Ãó÷õñà ÃáÃ.
5
00:01:17,206 --> 00:01:18,582
à ðüëç Ã¥ÃÃáé äéêà ìáò.
6
00:01:18,958 --> 00:01:20,239
Ãáé ï ÃáëÃöçò;
7
00:01:20,585 --> 00:01:23,539
ÃÃîáìå üëç ôçà ÃáãäÃôç.
à ÃáëÃ
- Ali Baba And The Forty Thieves (1944) DVDRip.srt
- ali.baba.and.the.forty.thie ves.(3423812).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:06,006
ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
2
00:01:04,231 --> 00:01:10,737
BAGDAD U DANIMA
MONGOLSKE INVAZIJE
3
00:01:15,943 --> 00:01:18,512
Svemoæni kane,
grad je naš!
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,214
A kalif?
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,650
Pretražili smo ceo Bagdad.
Pobegao je.
6
00:01:24,251 --> 00:01:28,055
Naðite ga!
Dok ne umre, svaki dan...
7
00:01:28,255 --> 00:01:30,557
...100 njegovih podanika
biæe muèeno!
8
00:01:57,618 --> 00:02:00,787
"Po naredbi Hulagu kana,
mongolskog vladara
9
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
i osvajaèa Bagdada...
10
00:0
- Ali Baba And The Forty Thieves ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,052 --> 00:01:09,973
BAGHDAD-IN THE DAYS
OF THE MONGOL INVASION
2
00:01:15,748 --> 00:01:16,531
O Mighty Khan.
3
00:01:17,209 --> 00:01:18,584
The city is ours.
4
00:01:18,959 --> 00:01:20,241
And the Caliph?
5
00:01:20,587 --> 00:01:23,542
We have searched all Baghdad.
The Caliph has escaped.
6
00:01:24,133 --> 00:01:27,834
Find him!
Every day until he dies,
7
00:01:28,012 --> 00:01:30,504
a hundred of his subjects
will be tortured.
8
00:01:57,418 --> 00:02:01,465
BY ORDER OF HULAGU KHAN, RULER OF ALL
THE MONGOLS AND CONQUEROR OF BAGHDAD
9
00:02:01,633 --> 00:02:04,2
- Ali-Baba-And-The-Forty-Thie ves-ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,052 --> 00:01:09,973
BAGHDAD-IN THE DAYS
OF THE MONGOL INVASION
2
00:01:15,748 --> 00:01:16,531
O Mighty Khan.
3
00:01:17,209 --> 00:01:18,584
The city is ours.
4
00:01:18,959 --> 00:01:20,241
And the Caliph?
5
00:01:20,587 --> 00:01:23,542
We have searched all Baghdad.
The Caliph has escaped.
6
00:01:24,133 --> 00:01:27,834
Find him!
Every day until he dies,
7
00:01:28,012 --> 00:01:30,504
a hundred of his subjects
will be tortured.
8
00:01:57,418 --> 00:02:01,465
BY ORDER OF HULAGU KHAN, RULER OF ALL
THE MONGOLS AND CONQUEROR OF BAGHDAD
9
00:02:01,633 --> 00:02:04,2
- Ali.Baba.and.the.Forty.Thie ves.1944.720p.BluRay.x264-TiTANS.Ind.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,821 --> 00:00:33,365
(Musik memainkan lebih dari dialog Drama)
2
00:02:02,122 --> 00:02:05,082
O Mighty Khan, kota ini milik kita.
3
00:02:05,208 --> 00:02:06,834
Dan Khalifah itu?
4
00:02:06,960 --> 00:02:10,003
Kami telah mencari semua Baghdad.
Khalifah telah melarikan diri.
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,964
Cari dia!
6
00:02:12,090 --> 00:02:14,174
Setiap hari sampai dia meninggal,
7
00:02:14,300 --> 00:02:16,885
seratus rakyatnya
akan disiksa.
8
00:02:26,271 --> 00:02:29,731
(Kebakaran dedas)
9
00:02:40,493 --> 00:02:42,578
(Squawks)
10
00:03:02,849 --> 00:03:04,4
- Ali-Baba-and-the-forty-thie ves68706.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,000
.....::::: Ali Babá ºi cei 40 de hoþi :::::.....
2
00:00:25,001 --> 00:00:35,001
Subtitrare realizatã de Amstel
www.shadowtorrents.com
2
00:01:04,203 --> 00:01:10,733
<i>Bagdad
Ãn zilele invaziei mongole.</i>
3
00:01:15,915 --> 00:01:18,509
Preamãrite Khan
oraºul este al nostru!
4
00:01:18,951 --> 00:01:20,213
ªi Califa?
5
00:01:20,653 --> 00:01:23,622
Ãl cãutam în tot Bagdadul.
Califa a scãpat.
6
00:01:24,223 --> 00:01:28,023
Cautã-l!
Ãn fiecare zi, pânã va muri, ...
7
00:01:28,227 --> 00:01:30,525
... 100 de cetãþeni
vor fi tort
- Ali.baba.and.the.forty.thie ves.1954.720p.bluray-titans_Track3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,821 --> 00:00:33,365
(Dramatic music plays over dialogue)
2
00:02:02,122 --> 00:02:05,082
O Mighty Khan, the city is ours.
3
00:02:05,208 --> 00:02:06,834
And the Caliph?
4
00:02:06,960 --> 00:02:10,003
We have searched all Baghdad.
The Caliph has escaped.
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,964
Find him!
6
00:02:12,090 --> 00:02:14,174
Every day until he dies,
7
00:02:14,300 --> 00:02:16,885
a hundred of his subjects
shall be tortured.
8
00:02:26,271 --> 00:02:29,731
(Fires crackle)
9
00:02:40,493 --> 00:02:42,578
(Squawks)
10
00:03:02,849 --> 00:03:04,433
O Mighty Caliph
- Ali-Baba-And-The-Forty-Thie ves-1944-DVDRip-srt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:06,006
ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
2
00:01:04,231 --> 00:01:10,737
BAGDAD U DANIMA
MONGOLSKE INVAZIJE
3
00:01:15,943 --> 00:01:18,512
Svemoæni kane,
grad je naš!
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,214
A kalif?
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,650
Pretražili smo ceo Bagdad.
Pobegao je.
6
00:01:24,251 --> 00:01:28,055
Naðite ga!
Dok ne umre, svaki dan...
7
00:01:28,255 --> 00:01:30,557
...100 njegovih podanika
biæe muèeno!
8
00:01:57,618 --> 00:02:00,787
"Po naredbi Hulagu kana,
mongolskog vladara
9
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
i osvajaèa Bagdada...
10
00:0
- Ali Baba And The Forty Thieves (1944) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:06,006
ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
2
00:01:04,231 --> 00:01:10,737
BAGDAD U DANIMA
MONGOLSKE INVAZIJE
3
00:01:15,943 --> 00:01:18,512
Svemoæni kane,
grad je naš!
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,214
A kalif?
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,650
Pretražili smo ceo Bagdad.
Pobegao je.
6
00:01:24,251 --> 00:01:28,055
Naðite ga!
Dok ne umre, svaki dan...
7
00:01:28,255 --> 00:01:30,557
...100 njegovih podanika
biæe muèeno!
8
00:01:57,618 --> 00:02:00,787
"Po naredbi Hulagu kana,
mongolskog vladara
9
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
i osvajaèa Bagdada...
10
00:0
- Ali Baba And The Forty Thieves (1944) DVDRip (SiRiUs sHaRe).sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}29.970
{15}{180}ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
{1925}{2120}BAGDAD|U DANIMA MONGOLSKE INVAZIJE
{2276}{2353}Svemoæni kane,|grad je naš!
{2367}{2404}A kalif?
{2418}{2507}Pretražili smo cijeli Bagdad.|Pobjegao je.
{2525}{2639}Naðite ga!|Dok ne umre,svaki dan...
{2645}{2714}... 100 njegovih podanika|bit æe muèeno!
{3525}{3620}"Po naredbi Hulagu kana,|mongolskog vladara
{3628}{3688}i osvajaèa Bagdada...
{3695}{3776}...100 graðana|bit æe muèeno...
{3785}{3848}...dok glava kalifa...|ne bude pred kanom."
{4101}{4202}Veliki kalife!|Branitelju vjernika!
{4216}{4311}Slava Alahu da ste živi prošli|kroz mongolske linije.
{4317}{4382}Poraz
- Ali.baba.and.the.forty.thie ves.1954.720p.bluray-titans_vinh.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,821 --> 00:00:33,365
(Sân khấu nhạc ká»â¹ch qua Ãâá»âi thoại)
2
00:02:02,122 --> 00:02:05,082
O Mighty Khan, thành phá»â này làcá»§a chúng ta.
3
00:02:05,208 --> 00:02:06,834
Vàcác Caliph?
4
00:02:06,960 --> 00:02:10,003
Chúng tôi Ãâã tìm kiếm tất cả các Baghdad.
Các Caliph Ãâã trá»ân thoát.
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,964
Tìm anh!
6
00:02:12,090 --> 00:02:14,174
Má»âi ngày cho Ãâến khi ông chết,
7
00:02:14,300 --> 00:02:16,885
má»â¢t trÃÆm cá»§
- ali.baba.and.the.forty.thie ves.1944.1080p.bluray-titans 53.7.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,501 --> 00:00:52,007
"SUBTRITRARE DIN PARTEA LUI TATA"
Ali Baba si 40 de hoþi
2
00:01:50,239 --> 00:01:56,747
Bagdad din ZILE
Invazia mongolã
3
00:02:01,953 --> 00:02:04,522
Atotputernic Kane,
Oraºul nostru este!
4
00:02:04,988 --> 00:02:06,225
O Califul?
5
00:02:06,692 --> 00:02:09,661
Am cãutat toatã Bagdad.
El a fugit.
6
00:02:10,261 --> 00:02:14,066
Gãseºte-l!
Pânã când mor, în fiecare zi ...
7
00:02:14,266 --> 00:02:16,569
... 100 de subiecþi sa
fiind torturat!
8
00:02:43,633 --> 00:02:46,802
"Prin Ordonanþa de Hu
- ali.baba.and.the.forty.thie ves.1954.720p.bluray-titans.vie.edit.by. daemon.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,821 --> 00:00:33,365
(Ãâá»âi thoại dðá»âºi ná»Ân Nhạc ká»â¹ch)
2
00:02:02,122 --> 00:02:05,082
Thða ngài Khan vé Ãâại, chúng ta ta Ãâã chiếm Ãâðợc toàn thành.
3
00:02:05,208 --> 00:02:06,834
Còn Caliph(Khalip - Vua (Bô lão) há»âi giáo)?
4
00:02:06,960 --> 00:02:10,003
Chúng tôi Ãâã truy lùng khắp Baghdad.
hắn Ãâã trá»ân thoát.
5
00:02:10,505 --> 00:02:11,964
Tìm hắn cho ta!
6
00:02:12,090 --> 00:02:14,174
Tìm má»âi ngày, cho Ãâến k
- Ali Baba And The Forty Thieves (1944) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,501
29.970
2
00:00:00,502 --> 00:00:06,006
ALI BABA I 40 RAZBOJNIKA
3
00:01:04,214 --> 00:01:10,720
BAGDAD U DANIMA MONGOLSKE INVAZIJE
4
00:01:15,925 --> 00:01:18,491
Svemoæni kane, grad je naš!
5
00:01:18,958 --> 00:01:20,193
A kalif?
6
00:01:20,660 --> 00:01:23,629
Pretražili smo cijeli
Bagdad. Pobjegao je.
7
00:01:24,229 --> 00:01:28,033
Naðite ga! Dok ne umre,svaki dan...
8
00:01:28,233 --> 00:01:30,535
... 100 njegovih podanika bit æe muèeno!
9
00:01:57,588 --> 00:02:00,757
"Po naredbi Hulagu
kana, mongolskog vladara
10
00:02:01,024 --> 0
- Ali.Baba.And.The.Forty.Thie ves.2005.DVDRip.XviD.2AUDiO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,908 --> 00:00:16,177
ÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:19,188 --> 00:00:22,976
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:29,228 --> 00:00:31,423
ÃöåÃà ðèñò
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
4
00:00:43,548 --> 00:00:45,982
ÃóçèêÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
5
00:00:47,348 --> 00:00:50,181
Ãåæèñüîðè: ÃÃà Ãà ÃÃÃ
ÃÃÃÃ ''ÃÃÃÃÃÃ'' ÃÃÃÃ
6
00:01:42,628 --> 00:01:45,904
Ãèìà òîâà å Ãà äïðåâà ðà ?
Ãà êâî ÷à êà ø, Ãîðãà Ãà ?
7
00:01:46,268 --> 00:01:50,181
Ãà âà ì òÃ
- Ali-Baba-And-The-Forty-Thie ves_sr.cyr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:06,006
ÃÃà ÃÃÃà à 40 ÃÃÃÃãÃÃÃÃ
Ãâà Ãòóðà 1:26:30
ÃâÃëîêà Ãðåìñêà Ãèòðîâèöà Ãà ðèî
2
00:01:04,231 --> 00:01:10,737
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃãÃ
3
00:01:15,943 --> 00:01:18,512
ÃâåìîžÃè êà ÃÃ¥,
ãðà ä ¼å Ãà ø!
4
00:01:18,979 --> 00:01:20,214
à êà ëèô?
5
00:01:20,681 --> 00:01:23,650
Ãðåòðà æèëè ñìî öåî Ãà ãäà ä.
Ãîáåãà î ¼å.
6
00:01:24,251 --> 00:01:28,055
Ãà Âèòå ãà !
Ãîê ÃÃ¥ óìðå, ñâà êè äà Ã...
7
00:01:28,25
There are more subtitles available for ALI BABA
Click here to view them