Search Movie Subtitles results for AFV by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,169 --> 00:00:16,538
[Howling]
2
00:00:20,982 --> 00:00:23,747
[Howling]
3
00:00:46,555 --> 00:00:49,890
Come, sorrow.
We welcome thee.
4
00:00:49,960 --> 00:00:51,987
Let us join in grief,
5
00:00:52,064 --> 00:00:54,260
rejoice in despair,
6
00:00:54,334 --> 00:00:56,997
and honor
the fortunate dead.
7
00:00:57,071 --> 00:01:00,042
Dearly beloved...
8
00:01:02,347 --> 00:01:03,006
[Cat Meows]
9
00:01:03,081 --> 00:01:04,879
Shh!
10
00:01:04,951 --> 00:01:07,113
Tsk tsk tsk.
11
00:01:44,180 --> 00:01:47,379
Good show, old man.
12
00:01:47,452 --> 00:01:48
- afv-dvdivx-staz.Cesky.s ub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]Addamsova rodina 2 (Addams Family Values)
[AUTHOR]staz
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.0b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:45.48,00:00:50.56
Poj?, ho?e, v?t?me t?.[br]P?idej se k n?m v na?em z?rmutku.
00:00:50.72,00:00:55.59
Raduj se ze zoufalstv?[br]a uct?vej ??astn? zesnul?.
00:00:55.76,00:00:58.32
V?ele milovan?...
00:01:40.80,00:01:43.79
?lo ti to dob?e, kamar?de:
00:01:43.96,00:01:45.87
- Gomezi.[br]- Cara mia?
00:01:46.04,00:01:51.40
M?m skv?lou zpr?vu. Budu[br]m?t d?t?...hned te?.
00:01:58.32,00:02:
- AFV.DVDRip.Xvid.iNT-420 RipZ.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,023 --> 00:00:51,397
O droefheid, wij heten u welkom.
Laten wij ons verdriet delen.
2
00:00:51,654 --> 00:00:56,779
Deel met ons de vreugd van wanhoop
en het geluk des doods.
3
00:00:57,035 --> 00:00:59,490
Geachte dierbaren...
4
00:01:43,751 --> 00:01:46,420
Klasse, ouwe reus.
5
00:01:47,171 --> 00:01:49,045
Gomez?
- Cara mia?
6
00:01:49,340 --> 00:01:52,626
Goed nieuws. Ik krijg een kindje.
7
00:01:53,636 --> 00:01:55,261
Nu.
8
00:02:02,062 --> 00:02:05,098
De weeën?
- Om de vijftien seconden.
9
00:02:05,315 --> 00:02:09,147
Lijd je ondragelijke pijnen?
Is het onm
- AFV-DVDRip-Xvid-iNT-420 RipZ.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,169 --> 00:00:16,538
[Howling]
2
00:00:20,982 --> 00:00:23,747
[Howling]
3
00:00:46,555 --> 00:00:49,890
Come, sorrow.
We welcome thee.
4
00:00:49,960 --> 00:00:51,987
Let us join in grief,
5
00:00:52,064 --> 00:00:54,260
rejoice in despair,
6
00:00:54,334 --> 00:00:56,997
and honor
the fortunate dead.
7
00:00:57,071 --> 00:01:00,042
Dearly beloved...
8
00:01:02,347 --> 00:01:03,006
[Cat Meows]
9
00:01:03,081 --> 00:01:04,879
Shh!
10
00:01:04,951 --> 00:01:07,113
Tsk tsk tsk.
11
00:01:44,180 --> 00:01:47,379
Good show, old man.
12
00:01:47,452 --> 00:01:48
- AFV.DVDRip.Xvid.iNT-420 RipZ.srt
1 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,555 --> 00:00:49,890
Come, sorrow.
We welcome thee.
2
00:00:49,960 --> 00:00:51,987
Let us join in grief,
3
00:00:52,064 --> 00:00:54,260
rejoice in despair,
4
00:00:54,334 --> 00:00:56,997
and honor
the fortunate dead.
5
00:00:57,071 --> 00:01:00,042
Dearly beloved...
6
00:01:03,081 --> 00:01:04,879
Shh!
7
00:01:04,951 --> 00:01:07,113
Tsk tsk tsk.
8
00:01:44,180 --> 00:01:47,379
Good show, old man.
9
00:01:47,452 --> 00:01:48,419
Gomez.
10
00:01:48,486 --> 00:01:50,079
Cara mia?
11
00:01:50,155 --> 00:01:51,350
Marvelous news.
12
00:01:51,424 --> 00:01:5
- AFV.DVDRip.Xvid.iNT-420 RipZ.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,023 --> 00:00:51,397
O droefheid, wij heten u welkom.
Laten wij ons verdriet delen.
2
00:00:51,654 --> 00:00:56,779
Deel met ons de vreugd van wanhoop
en het geluk des doods.
3
00:00:57,035 --> 00:00:59,490
Geachte dierbaren...
4
00:01:43,751 --> 00:01:46,420
Klasse, ouwe reus.
5
00:01:47,171 --> 00:01:49,045
Gomez?
- Cara mia?
6
00:01:49,340 --> 00:01:52,626
Goed nieuws. Ik krijg een kindje.
7
00:01:53,636 --> 00:01:55,261
Nu.
8
00:02:02,062 --> 00:02:05,098
De weeën?
- Om de vijftien seconden.
9
00:02:05,315 --> 00:02:09,147
Lijd je ondragelijke pijnen?
Is het onm
- AFV.DVDRip.Xvid.iNT-420 RipZ.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,169 --> 00:00:16,538
[Howling]
2
00:00:20,982 --> 00:00:23,747
[Howling]
3
00:00:46,555 --> 00:00:49,890
Come, sorrow.
We welcome thee.
4
00:00:49,960 --> 00:00:51,987
Let us join in grief,
5
00:00:52,064 --> 00:00:54,260
rejoice in despair,
6
00:00:54,334 --> 00:00:56,997
and honor
the fortunate dead.
7
00:00:57,071 --> 00:01:00,042
Dearly beloved...
8
00:01:02,347 --> 00:01:03,006
[Cat Meows]
9
00:01:03,081 --> 00:01:04,879
Shh!
10
00:01:04,951 --> 00:01:07,113
Tsk tsk tsk.
11
00:01:44,180 --> 00:01:47,379
Good show, old man.
12
00:01:47,452 --> 00:01:48,419
Gomez.
13
00:01:48,486 --> 00:01:50,079
Cara mia?
14
0