Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 9 Millimeter
Subtitles for 9 Millimeter
keywords: 8, mm, 1999, 2, cd, english, en, super, eight, millimeter,
original filename: 8MM - 1999 - 2CD - English - en - fb55bbb8479c3897439b070f7646123a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
Welcome to Miami.
2
00:01:23,800 --> 00:01:27,100
While in the airport, please
observe Florida laws...
3
00:01:27,500 --> 00:01:29,800
... which prohibit smoking
in the terminal.
4
00:01:30,200 --> 00:01:32,300
Thank you for not smoking.
5
00:02:50,800 --> 00:02:53,700
Your son-in-law dealt with the
dry cleaning franchise during the day.
6
00:02:54,000 --> 00:02:56,100
He saw that woman every night.
7
00:02:58,200 --> 00:03:02,200
The specifics are in my report,
and information about the woman.
8
00:03:04,100 --> 00:03:05,900
It's unpIeasant, I know.
Subtitles for 9 Millimeter
keywords: 1914, eight, millimeter, 2, 2005, v, 3, 9, 7, fps, 8, mm, spain, ansi,
original filename: 19149-Eight_Millimeter_2_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,692 --> 00:00:30,527
8 MlLlMETROS 2
2
00:00:58,992 --> 00:01:00,960
¡lnocente!
3
00:01:15,975 --> 00:01:18,808
Asà que te acostabas
con la taquÃgrafa del juzgado.
4
00:01:19,112 --> 00:01:22,309
lmaginé que me acostaba
con la taquÃgrafa del juzgado.
5
00:01:22,415 --> 00:01:26,283
-No sé si me gusta, David.
-Tú empezaste este juego de imaginación.
6
00:01:26,386 --> 00:01:29,549
SÃ, y parece que ya lo dominas.
7
00:01:30,790 --> 00:01:34,123
¿ Qué dirÃa mi padre si supiera
que el abogado de una embajada...
8
00:01:34,227 --> 00:01:36,127
imagina que tiene sexo
Subtitles for 9 Millimeter
keywords: 1935, eight, millimeter, 2, 2005, v, 3, 9, 7, fps, 8, mm, spain, ansi,
original filename: 19351-Eight_Millimeter_2_(2005)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,692 --> 00:00:30,527
8 MlLlMETROS 2
2
00:00:58,992 --> 00:01:00,960
¡lnocente!
3
00:01:15,975 --> 00:01:18,808
Asà que te acostabas
con la taquÃgrafa del juzgado.
4
00:01:19,112 --> 00:01:22,309
lmaginé que me acostaba
con la taquÃgrafa del juzgado.
5
00:01:22,415 --> 00:01:26,283
-No sé si me gusta, David.
-Tú empezaste este juego de imaginación.
6
00:01:26,386 --> 00:01:29,549
SÃ, y parece que ya lo dominas.
7
00:01:30,790 --> 00:01:34,123
¿ Qué dirÃa mi padre si supiera
que el abogado de una embajada...
8
00:01:34,227 --> 00:01:36,127
imagina que tiene sexo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 352x240 29.969fps 214.6 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{}SZESNASTO MILIMETROWA KAPLICZKA
{112}{}Napisy:Hesus|Kontakt:hesus@neostrada.pl
{543}{}Istnieje pi?ty wymiar
{598}{}ponad te znane cz?owiekowi
{677}{}Jest to wymiar tak rozleg?y jak wszech?wiat
{768}{}I tak niesko?czony jak wieczno??
{857}{}to ziemia pomi?dzy ?wiat?em ,a cieniem
{964}{}pomi?dzy naik? ,a przes?dami
{1032}{}le?y ona w centrum ludzkiego strachu
{1129}{}i wyzynach jego wiedzy
{1220}{}To jest wymiar wyobra?ni
{1296}{}Obszar kt?ry zwiemy
{1353}{}STREFA MROKU
{1685}{}-Och ,moja ukochana
{1753}{}-Tony
{1808}{}-Teraz gdy wyje?d?as
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2472}{2510}Bienvenidos a Miami.
{2516}{2617}Por favor observen las leyes|de Florida y los locales...
{2623}{2697}...que prohiben fumar|en las terminales.
{2703}{2772}Gracias porno fumar.
{2907}{3041}AEROPUERTO INTERNACIONAL|DE MIAMI
{5009}{5113}AEROPUERTO DE HARRISBURG
{5126}{5209}De dÃa, su yerno se encargaba|de las tintorerÃas.
{5220}{5268}VeÃa a esa mujer todas Ias noches.
{5342}{5459}Todo está ahà en eI informe,|junto con detaIIes sobre Ia mujer.
{5522}{5569}Es desagradabIe, Io sé.
{5604}{5652}Qué discreto es éI, ¿no?
{5666}{5718}Qué imbéciI.
{5730}{5787}Lo advertà a mi hija.
{5794}{5825}Más no puedo hacer.
{5832}{5917
Subtitles for 9 Millimeter
keywords: twilight, zone, 1x0, 4, the, sixteen, millimeter, shrine, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Twilight Zone - 1x04 - The Sixteen-Millimeter Shrine - Fin - 29,970fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
<i><u>Suomennos: A.R. Mastus</u></i>
2
00:00:17,700 --> 00:00:22,204
Ihmisen tietämyksen ulkopuolella
on viides ulottuvuus.
3
00:00:22,246 --> 00:00:25,082
Ulottuvuus joka on yhtä valtava kuin avaruus -
4
00:00:25,083 --> 00:00:27,919
ja yhtä ääretön kuin ikuisuus.
5
00:00:28,127 --> 00:00:31,874
Se sijaitsee valon ja varjon
rajalla -
6
00:00:31,909 --> 00:00:34,166
tieteen ja taikauskon
välimaastossa.
7
00:00:34,208 --> 00:00:40,014
Se makaa ihmisen pelon ja
tietämyksen huipun kuilussa.
8
00:00:40,056 --> 00:00:42,808
Se on mielikuvituksen ulo