Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,995 --> 00:01:39,500
PRIMA PARTE
O DESCRIERE GENERAL? A SITUA?IEI
2
00:01:40,701 --> 00:01:43,604
(S? fii doar a mea)
3
00:01:44,872 --> 00:01:47,574
(Numai a mea)
4
00:01:49,076 --> 00:01:52,879
(S? te am ?i s? te str?ng)
5
00:01:52,880 --> 00:01:57,451
(?n bra?e-mi de-a pururi)
6
00:01:57,885 --> 00:02:02,356
(Las?-?i iubi?ii, cu to?ii)
7
00:02:02,422 --> 00:02:06,059
(Suspin?nd pe un ??rm ?ndep?rtat...)
8
00:02:06,793 --> 00:02:08,895
Am c?zut de acord s? anul?m datoriile,
9
00:02:08,896 --> 00:02:11,098
?n schimbul bunurilor tale din Japonia.
10
00:02:11,165 --> 00:02:13,634
Toate bunurile?
11
00:02:13,700 --> 00:02:16,903
-