Search Movie Subtitles results for 71 Fragmente Einer Chronologie Des Zufalls by relevance:
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls (Michael Haneke, 1994).srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
On Dec 23, 1993,
Maximilien B., a 19 years old student,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
killed three people
in a Viennese bank.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Shortly after that he
shot himself in the head
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Gamsakhourdia's fighters
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
pound the city day and night
with illuminating bullets.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
Waving a white handkerchief,
a sign of peace,
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
refugees cross the line of front.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
More than 100,000 people are
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls - Eng.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{160}On Dec 23, 1993,|Maximilien B., a 19 years old student,
{165}{272}killed three people|in a Viennese bank.
{277}{390}Shortly after that he|shot himself in the head
{457}{495}Gamsakhourdia's fighters
{500}{565}pound the city day and night|with illuminating bullets.
{587}{635}Waving a white handkerchief,|a sign of peace,
{640}{700}refugees cross the line of front.
{705}{760}More than 100,000 people are fleeing
{765}{817}in an effort to escape the war.
{835}{927}Peace efforts in Somalia|have just failed.
{930}{1017}Leaders of the two rival factions,|Aidid and Ali Mahdi,
{1020}{1085}rejected the peace conference
{1090}{1165}because th
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
matou tr?s pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na pr?pria cabe?a.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
Balan?ando um len?o branco
- sinal de paz -
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:28,200 --> 0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:06,480
23 Aralýk 1993'te, Maximilien B. adlý
19 yaþýndaki öðrenci,...
2
00:00:06,640 --> 00:00:11,960
...bir Viyana bankasýnýn þubesinde önce
üç kiþiyi öldürdü ve bundan kýsa bir süre sonra da...
3
00:00:10,160 --> 00:00:15,680
...kendini baþýndan vurdu.
4
00:00:18,360 --> 00:00:19,840
Gamsakhurdia'nýn savaþçýlarý...
5
00:00:20,040 --> 00:00:22,640
...aydýnlatma mermileriyle þehri
gece gündüz tarýyor.
6
00:00:23,520 --> 00:00:26,160
Barýþ sembolü olarak
beyaz mendil sallayan mülteciler,...
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,080
...cephe
- 71 Fragmente einer Chronologie.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
On Dec 23, 1993,
Maximilien B., a 19 years old student,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
killed three people
in a Viennese bank.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Shortly after that he
shot himself in the head
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Gamsakhourdia's fighters
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
pound the city day and night
with illuminating bullets.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
Waving a white handkerchief,
a sign of peace,
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
refugees cross the line of front.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
More than 100,000 people are
- 71 fragmentos dunha cronolox+?a do azar (Michael Haneke) subs galego Cineclube de Compostela.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:06,401
23.12.93,
Maximilien B., estudante, 19 anos,
2
00:00:06,647 --> 00:00:10,925
mataron tres persoas na
sucursal dun banco en Viena
3
00:00:11,167 --> 00:00:15,604
suicid?ronse pouco logo
dun disparo na cabeza.
4
00:00:18,367 --> 00:00:19,880
<i>Os partidarios de Gamsakhourdia</i>
5
00:00:20,047 --> 00:00:22,607
<i>machucan a cidade d?a e noite</i>
<i>Aos foguetes luminosos.</i>
6
00:00:23,527 --> 00:00:25,483
<i>Axotando un pano branco</i>
<i>en signo de paz,</i>
7
00:00:25,647 --> 00:00:28,036
<i>os refuxiados</i>
<i>Atravesan as li?as de tiro.</i>
8
0
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:05,700
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:05,900 --> 00:00:10,180
matou três pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:10,380 --> 00:00:14,900
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na própria cabeça.
4
00:00:17,580 --> 00:00:19,100
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:22,780 --> 00:00:24,700
Balançando um lenço branco
- sinal de paz -
7
00:00:24,900 --> 00:00:27,300
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:27,500
- 71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.Michael.Haneke. 1994.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
matou três pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na própria cabeça.
4
00:00:18,280 --> 00:00:20,000
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,480
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,600
Balançando um lenço branco
- sinal de paz -
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,200
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
Mais de 100,000 pe
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls (Michael Haneke, 1994).srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
On Dec 23, 1993,
Maximilien B., a 19 years old student,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
killed three people
in a Viennese bank.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Shortly after that he
shot himself in the head
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Gamsakhourdia's fighters
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
pound the city day and night
with illuminating bullets.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
Waving a white handkerchief,
a sign of peace,
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
refugees cross the line of front.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
More than 100,000 people are
- [Haneke].71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.dvdrip.xvid.TT. srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:06,401
Le 23.12.93,
Maximilien B., étudiant, 19 ans,
2
00:00:06,647 --> 00:00:10,925
a tué trois personnes dans la
succursale d'une banque à Vienne
3
00:00:11,167 --> 00:00:15,604
et s'est suicidé peu après
d'une balle dans la tête.
4
00:00:18,367 --> 00:00:19,880
<i>Les partisans de Gamsakhourdia</i>
5
00:00:20,047 --> 00:00:22,607
<i>pilonnent la ville jour et nuit</i>
<i>aux fusées éclairantes.</i>
6
00:00:23,527 --> 00:00:25,483
<i>Agitant un mouchoir blanc</i>
<i>en signe de paix,</i>
7
00:00:25,647 --> 00:00:28,036
<i>des réfugiés</i>
<i>traverse
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls (1994).srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,076
El 23 de diciembre de 1993,
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,959
Maximilian B.,
un estudiante de 19 años,
3
00:00:06,080 --> 00:00:10,915
mató a tres personas
en una sucursal bancaria de Viena
4
00:00:11,080 --> 00:00:15,631
y se suicidó poco después
de un tiro en la cabeza.
5
00:00:18,240 --> 00:00:20,959
< Los partidarios de Gamsajurdia>
< atacan la ciudad>
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,991
< dÃa y noche con cohetes. >
7
00:00:23,160 --> 00:00:25,390
< Agitando pañuelos blancos, >
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,790
< los refugiados cruzan>
< las lÃneas
- 71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:06,401
23.12.93,
Maximilien B., estudiante, 19 años,
2
00:00:06,647 --> 00:00:10,925
ha matado a tres personas en
la sucursal de un banco en Viena
3
00:00:11,167 --> 00:00:15,604
se ha suicidado poco después
de un disparo en la cabeza.
4
00:00:18,367 --> 00:00:19,880
<i>Los partidarios de Gamsakhourdia</i>
5
00:00:20,047 --> 00:00:22,607
<i>machacan la ciudad dÃa y noche</i>
<i>A los cohetes luminosos.</i>
6
00:00:23,527 --> 00:00:25,483
<i>Agitando un pañuelo blanco</i>
<i>en signo de paz,</i>
7
00:00:25,647 --> 00:00:28,036
<i>los refugiados</i>
<i>Atravie
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
matou três pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na própria cabeça.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,600
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
Balançando um lenço branco
- sinal de paz -
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,000
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:28,200
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{160}On Dec 23, 1993,|Maximilien B., a 19 years old student,
{165}{272}killed three people|in a Viennese bank.
{277}{390}Shortly after that he|shot himself in the head
{457}{495}Gamsakhourdia's fighters
{500}{565}pound the city day and night|with illuminating bullets.
{587}{635}Waving a white handkerchief,|a sign of peace,
{640}{700}refugees cross the line of front.
{705}{760}More than 100,000 people are fleeing
{765}{817}in an effort to escape the war.
{835}{927}Peace efforts in Somalia|have just failed.
{930}{1017}Leaders of the two rival factions,|Aidid and Ali Mahdi,
{1020}{1085}rejected the peace conference
{1090}{1165}because th
- 1994 - 71 Frammenti Di Una Cronologia Del Caso.it.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
Il 23 dicembre 1993, uno studente
di 19 anni, Maximilian B.
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
sparò a tre persone
in una banca di Vienna
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
e subito dopo si uccise
con un colpo alla testa.
4
00:00:18,280 --> 00:00:23,300
Giorno e notte i sostenitori di Gamsachurdia
attaccano la città con proiettili illuminanti.
5
00:00:23,480 --> 00:00:28,000
I profughi passano le linee agitando
fazzoletti in segno di resa.
6
00:00:28,200 --> 00:00:32,680
Sono più di centomila
a scappare dalla guerra.
7
00:00:33,400 --> 00:00:37,080
Gli sforz
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,158
Ãôéò 23/11/93, ï ÃáîéìÃëéáà Ãð.
ÃÃáò 19÷ñïÃïò öïéôçôÃò...
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,198
...óêüôùóå ôñÃá Ãôïìá
óå ìéá ôñÃðåæá ôçò ÃéÃÃÃçò...
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,478
...êáé áõôïêôüÃçóå ëÃãï ìåôÃ
ìå ìéá óöáÃñá óôï êåöÃëé.
4
00:00:18,760 --> 00:00:22,548
ÃðïóôçñéêôÃò ôïõ ÃêáìóáêïýñÃôéá
ñÃ÷Ãïõà ôñï÷éïäåéêôéêÃ...
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,349
ÃÃ¥ ôóÃÃôåò, óáà ëåõêÃò óçìáÃåò,
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,158
Ãôéò 23/11/93, ï ÃáîéìÃëéáà Ãð.
ÃÃáò 19÷ñïÃïò öïéôçôÃò...
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,198
...óêüôùóå ôñÃá Ãôïìá
óå ìéá ôñÃðåæá ôçò ÃéÃÃÃçò...
3
00:00:07,520 --> 00:00:10,478
...êáé áõôïêôüÃçóå ëÃãï ìåôÃ
ìå ìéá óöáÃñá óôï êåöÃëé.
4
00:00:18,760 --> 00:00:22,548
ÃðïóôçñéêôÃò ôïõ ÃêáìóáêïýñÃôéá
ñÃ÷Ãïõà ôñï÷éïäåéêôéêÃ...
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,349
ÃÃ¥ ôóÃÃôåò, óáà ëåõêÃò óçìáÃåò,
- 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:05,700
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:05,900 --> 00:00:10,180
matou três pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:10,380 --> 00:00:14,900
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na própria cabeça.
4
00:00:17,580 --> 00:00:19,100
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:22,780 --> 00:00:24,700
Balançando um lenço branco
- sinal de paz -
7
00:00:24,900 --> 00:00:27,300
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:27,500
- 71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.Michael.Haneke. 1994.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
No dia 23 de dezembro de 1993,
Maximilien B., um estudante de 19 anos,
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,880
matou três pessoas num banco
em Viena.
3
00:00:11,080 --> 00:00:15,600
Pouco depois, ele se matou
com um tiro na própria cabeça.
4
00:00:18,280 --> 00:00:20,000
Lutadores de Gamsakhurdia
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,480
atravessam a cidade dia e noite
com balas incandescentes.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,600
Balançando um lenço branco
- sinal de paz -
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,200
muitos refugiados atravessam
a linha de combate.
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
Mais de 100,000 pe
- [Haneke].71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.dvdrip.xvid.TT. srt
- [Haneke].71.Fragmente.einer.Chronologie.des.Zufalls.dvdrip.xvid.TT. srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:06,401
Le 23.12.93,
Maximilien B., étudiant, 19 ans,
2
00:00:06,647 --> 00:00:10,925
a tué trois personnes dans la
succursale d'une banque à Vienne
3
00:00:11,167 --> 00:00:15,604
et s'est suicidé peu après
d'une balle dans la tête.
4
00:00:18,367 --> 00:00:19,880
<i>Les partisans de Gamsakhourdia</i>
5
00:00:20,047 --> 00:00:22,607
<i>pilonnent la ville jour et nuit</i>
<i>aux fusées éclairantes.</i>
6
00:00:23,527 --> 00:00:25,483
<i>Agitant un mouchoir blanc</i>
<i>en signe de paix,</i>
7
00:00:25,647 --> 00:00:28,036
<i>des réfugiés</i>
<i>traverse
There are more subtitles available for 71 Fragmente Einer Chronologie Des Zufalls
Click here to view them