Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 58, 2, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988,
original filename: 582-sub_Nightmare-On-Elm-Street-4-The-Dream-Master-A-1988_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3651}{3689}Buna.
{3690}{3723}Locuiesti aici?
{3748}{3786}Nimeni nu sta aici.
{3871}{3899}Unde e Freddy?
{3921}{3951}Nu este acasa.
{5068}{5111}Unu, Doi
{5112}{5180}Freddy vine dupa tine
{5181}{5219}Trei, patru
{5220}{5285}Mai bine inchide usa
{5286}{5313}Cinci, Sase
{5313}{5373}Apuca un crucifix
{6035}{6086}Fi calma, Kristen.
{7854}{7888}Joey!
{7888}{7925}Kincaid!
{7926}{7978}Ajutati-ma!
{8320}{8396}A, rahat, Kristen, nu din nou.
{8397}{8432}Imi pare rau, Kincaid.
{8433}{8465}Iti pare rau?
{8466}{8515}Esti data dracu.
{8673}{8723}Multumesc Domnului.
{8724}{8771}-Pentru un minut am crezut--|-Ce?
{8772}{8802}Ca ne-a adus pe toti a
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 58, 2, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988, 1,
original filename: 582-sub_Nightmare-On-Elm-Street-4-The-Dream-Master-A-1988_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3651}{3690}Buna.
{3690}{3723}Locuiesti aici?
{3749}{3786}Nimeni nu sta aici.
{3871}{3899}Unde e Freddy?
{3922}{3951}Nu este acasa.
{5068}{5111}Unu, Doi
{5113}{5181}Freddy vine dupa tine
{5182}{5219}Trei, patru
{5220}{5286}Mai bine inchide usa
{5286}{5314}Cinci, Sase
{5314}{5374}Apuca un crucifix
{6035}{6086}Fi calma, Kristen.
{7854}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaid!
{7926}{7978}Ajutati-ma!
{8321}{8397}A, rahat, Kristen, nu din nou.
{8398}{8433}Imi pare rau, Kincaid.
{8434}{8466}Iti pare rau?
{8466}{8515}Esti data dracu.
{8674}{8723}Multumesc Domnului.
{8725}{8771}-Pentru un minut am crezut--|-Ce?
{8773}{8802}Ca ne-a adus pe toti a
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21723-Nightmare_On_Elm_Street_4__The_Dream_Master,_A_(1988)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,365 --> 00:02:33,956
Bunã.
2
00:02:33,991 --> 00:02:35,367
Locuieºti aici?
3
00:02:36,453 --> 00:02:37,995
Nimeni nu sta aici.
4
00:02:41,540 --> 00:02:42,709
Unde e Freddy?
5
00:02:43,668 --> 00:02:44,878
Nu este acasã.
6
00:03:31,466 --> 00:03:33,259
Unu, Doi
7
00:03:33,343 --> 00:03:36,179
Freddy vine dupã tine
8
00:03:36,221 --> 00:03:37,764
Trei, patru
9
00:03:37,806 --> 00:03:40,558
Mai bine închide uºa
10
00:03:40,593 --> 00:03:41,692
Cinci, ªase
11
00:03:41,727 --> 00:03:44,230
Apuca un crucifix
12
00:04:11,799 --> 00:04:13,926
Fi calma, Kris
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34539-Nightmare_on_Elm_Street_4__The_Dream_Master,_A_(1988)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{3651}{3689}Buna.
{3690}{3723}Locuiesti aici?
{3748}{3786}Nimeni nu sta aici.
{3871}{3899}Unde e Freddy?
{3921}{3951}Nu este acasa.
{5070}{5113}Unu, Doi
{5114}{5182}Freddy vine dupa tine
{5183}{5221}Trei, patru
{5222}{5287}Mai bine inchide usa
{5288}{5315}Cinci, Sase
{5315}{5375}Apuca un crucifix
{6038}{6089}Fi calma, Kristen.
{7859}{7893}Joey!
{7893}{7930}Kincaid!
{7931}{7983}Ajutati-ma!
{8325}{8401}A, rahat, Kristen, nu din nou.
{8402}{8437}Imi pare rau, Kincaid.
{8438}{8470}Iti pare rau?
{8471}{8520}Esti data dracu.
{8678}{8728}Multumesc Domnului.
{8729}{8777}-Pentru un minut am crezut--|-Ce?
{8778}{8808}Ca ne-a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{320}ÃðåâeäåÃè çà ftp.abc.tv îò Condor
{323}{556}"Ãîãà òî äúëáîê ñúà Ãà ïà äà õîðà òà |Ãæà ñ ìå îáçå è òðåïåò|è ðà çòúðñè âñè÷êèòå ìè êîñòè. ÃÃÃà 4:13-14"
{1253}{1285}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4
{1286}{1364}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4|Ãîñïîäà ðÿò Ãà ñúÃèùà òÃ
{3652}{3690}Ãäðà âåé.
{3691}{3724}Ãóê ëè æèâååø?
{3749}{3787}Ãèêîé ÃÃ¥ æèâåå òóê.
{3872}{3900}Ãúäå Ã¥ Ãðåäè?
{3922}{3952}Ãÿìà ãî â êúùè.
{5069}{5112}ÃäÃî, äâå
{5113}{5181}Ãðåäè èäâà çà òåá
{518
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: A Nightmare on Elm Street 4 The Dream Master (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3665}{3704}Hello.
{3703}{3737}Do you live here?
{3761}{3801}Nobody lives here.
{3885}{3913}Where's Freddy?
{3935}{3965}He's not home.
{5081}{5126}One, two
{5126}{5196}Freddy's coming for you
{5195}{5233}Three, four
{5233}{5300}Better lock your door
{5299}{5327}Five, six
{5327}{5389}Grab your crucifix
{6049}{6101}Be calm, Kristen.
{7867}{7902}Joey!
{7902}{7940}Kincaid!
{7940}{7993}Help me!
{8334}{8412}Aw, shit, Kristen, not again.
{8411}{8446}I'm sorry, Kincaid.
{8446}{8480}Sorry?
{8480}{8530}You are one spooked chick.
{8687}{8738}Thank God.
{8737}{8785}- I thought for a minute...|- What?
{8785}{8816}Dragging us in here?
{8815}{
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988, na, fps,
original filename: 4628-Nightmare_On_Elm_Street_4__The_Dream_Master,_A_(1988)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3652}{3700}Buna.
{3689}{3732}Locuiesti aici?
{3748}{3796}Nimeni nu sta aici.
{3872}{3905}Unde e Freddy?
{3921}{3957}Nu este acasa.
{5068}{5121}Unu, Doi
{5112}{5198}Freddy vine dupa tine
{5181}{5229}Trei, patru
{5219}{5301}Mai bine inchide usa
{5286}{5320}Cinci, Sase
{5314}{5388}Apuca un crucifix
{6035}{6100}Fi calma, Kristen.
{7853}{7897}Joey!
{7889}{7936}Kincaid!
{7926}{7991}Ajutati-ma!
{8321}{8415}A, rahat, Kristen, nu din nou.
{8398}{8441}Imi pare rau, Kincaid.
{8432}{8473}Iti pare rau?
{8465}{8528}Esti data dracu.
{8672}{8734}Multumesc Domnului.
{8724}{8781}-Pentru un minut am crezut--|-Ce?
{8772}{8810}Ca ne-a adus pe toti a
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 58, 3, nightmare, on, elm, street, 5, the, dream, child, a, 1989, 2,
original filename: 583-sub_Nightmare-On-Elm-Street-5-The-Dream-Child-A-1989_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8948}{9016}Saizeci si opt...saizeci si noua...
{9017}{9059}saptezeci...saptezeci si unu...
{9060}{9089}Vino, nu ai terminat?
{9090}{9122}Taci din gura!
{9123}{9155}Ma faci sa pierd numaratoarea.
{9207}{9238}Saptezeci si doi...
{9391}{9423}Saptezeci si trei.
{9423}{9475}Suficient. Sint o suta.
{9476}{9504}Sa mergem.
{9539}{9582}Nu, asteapta!
{10334}{10387}Hei, Alice! Alice, trezeste-te!
{10473}{10502}Isuse.
{11707}{11778}Sinteti adulti,asadar|acum pregatiti pt. o noua viata...
{11779}{11817}iar afara|e o vreme misto...
{11818}{11868}ca in Springwood High.
{11913}{11965}Pai hai sa le aruncam in aer!
{12086}{12148}Alice! Yvonne!
{12278
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street 4 The Dream Master (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,920 --> 00:00:15,354
Ãnsanlýðýn üzerine derin uyku
çöktüðü zaman...
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,432
...kemiklerimi titreten bir korku
ve sarsýntý hissederim.
3
00:02:26,360 --> 00:02:27,839
Merhaba.
4
00:02:27,920 --> 00:02:29,194
Burada mý yaþýyorsun?
5
00:02:30,240 --> 00:02:31,719
Burada kimse yaþamaz.
6
00:02:35,160 --> 00:02:36,229
Freddy nerede?
7
00:02:37,160 --> 00:02:38,309
Evde deðil.
8
00:03:23,040 --> 00:03:24,712
Bir, iki
9
00:03:24,800 --> 00:03:27,473
Freddy sana geldi
10
00:03:27,560 --> 00:03:29,039
Ãç, dört
11
00:03:29,120
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{320}ÃðåâeäåÃè çà ftp.abc.tv îò Condor
{323}{556}"Ãîãà òî äúëáîê ñúà Ãà ïà äà õîðà òà |Ãæà ñ ìå îáçå è òðåïåò|è ðà çòúðñè âñè÷êèòå ìè êîñòè. ÃÃÃà 4:13-14"
{1253}{1285}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4
{1286}{1364}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4|Ãîñïîäà ðÿò Ãà ñúÃèùà òÃ
{3652}{3690}Ãäðà âåé.
{3691}{3724}Ãóê ëè æèâååø?
{3749}{3787}Ãèêîé ÃÃ¥ æèâåå òóê.
{3872}{3900}Ãúäå Ã¥ Ãðåäè?
{3922}{3952}Ãÿìà ãî â êúùè.
{5069}{5112}ÃäÃî, äâå
{5113}{5181}Ãðåäè èäâà çà òåá
{518
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, internal, tdf,
original filename: Id035459.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1217}{1318}KOSZMAR Z ULICY WI?Z?W 4: W?ADCA SN?W
{3614}{3658}Cze??.
{3662}{3706}Mieszkasz tu?
{3710}{3787}Nikt tu nie mieszka.
{3830}{3898}Gdzie jest Freddy?
{3902}{3975}Nie ma go w domu.
{6011}{6089}Uspok?j si?, Kristen.
{7833}{7853}Joey!
{7857}{7901}Kincaid!
{7905}{7966}Pom?? mi!
{8288}{8356}O, cholera, Kristen, znowu.
{8360}{8404}Przepraszam, Kincaid.
{8408}{8428}Przepraszasz?
{8432}{8517}Nie jeste? zbyt rozmowna.
{8648}{8692}Dzi?ki Bogu.
{8696}{8740}-Przez chwile my?la?am...|...Co?
{8744}{8764}Wci?gn??a? nas tutaj?
{8768}{8788}Tak. Wyci?g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3640}{3700}Olá
{3701}{3735}Você mora aqui?
{3759}{3798}Ninguém mora aqui.
{3883}{3911}Onde está Freddy?
{3932}{3963}Não está em casa.
{5080}{5123}Um, dois
{5124}{5192}Freddy vem te pegar
{5192}{5230}Três, quatro
{5231}{5296}Melhor fechar a porta
{5297}{5325}Cinco, seis
{5325}{5384}Agarre seu crucifixo
{6047}{6097}Acalme-se, Kristen.
{7865}{7899}Joey!
{7899}{7937}Kincaid!
{7938}{7990}Ajudem-me!
{8331}{8407}Ah, merda, Kristen! Não de novo!
{8408}{8444}Desculpe-me, Kincaid.
{8445}{8476}Desculpá-la?
{8477}{8527}Você é uma verdadeira medrosa.
{8684}{8735}Joey! Graças a Deus.
{8735}{8783}- Pensei por um minuto -- O que?
{8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,778 --> 00:02:33,862
Olá.
2
00:02:33,904 --> 00:02:35,322
Moras aqui?
3
00:02:36,323 --> 00:02:37,950
Ninguém mora aqui.
4
00:02:41,495 --> 00:02:42,663
Onde está o Freddy?
5
00:02:43,539 --> 00:02:44,831
Não está em casa.
6
00:03:31,420 --> 00:03:33,213
Um, dois
7
00:03:33,255 --> 00:03:36,091
O Freddy vem te buscar.
8
00:03:36,133 --> 00:03:37,676
Três, quatro
9
00:03:37,718 --> 00:03:40,429
à melhor fechares a porta.
10
00:03:40,470 --> 00:03:41,597
Cinco, seis
11
00:03:41,638 --> 00:03:44,099
Agarra o crucifixo.
12
00:04:11,752 --> 00:04:13,837
A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{320}ÃðåâeäåÃè çà ftp.abc.tv îò Condor
{323}{556}"Ãîãà òî äúëáîê ñúà Ãà ïà äà õîðà òà |Ãæà ñ ìå îáçå è òðåïåò|è ðà çòúðñè âñè÷êèòå ìè êîñòè. ÃÃÃà 4:13-14"
{1253}{1285}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4
{1286}{1364}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4|Ãîñïîäà ðÿò Ãà ñúÃèùà òÃ
{3652}{3690}Ãäðà âåé.
{3691}{3724}Ãóê ëè æèâååø?
{3749}{3787}Ãèêîé ÃÃ¥ æèâåå òóê.
{3872}{3900}Ãúäå Ã¥ Ãðåäè?
{3922}{3952}Ãÿìà ãî â êúùè.
{5069}{5112}ÃäÃî, äâå
{5113}{5181}Ãðåäè èäâà çà òåá
{518
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, part, spanish,
original filename: A.Nightmare.On.Elm.Street.4.The.Dream.Master(1988).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3652}{3690}Hola.
{3691}{3724}Vives aca?
{3749}{3787}Nadie vive aca
{3872}{3900}Donde esta Freddy?
{3922}{3952}El no esta en casa.
{5069}{5112}Uno, dos
{5113}{5181}Freddy viene por ti
{5182}{5220}Tres, cuatro
{5221}{5286}Mejor ponle llave a tu puerta
{5287}{5314}Cinco, seis
{5314}{5374}Toma tu crucifijo.
{6036}{6087}Ten calma, Kristen
{7855}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaid!
{7927}{7979}Ayudenme!
{8321}{8397}Aw, mierda, Kristen, no otra vez
{8398}{8433}Lo siento, Kincaid.
{8434}{8466}Sentirlo?
{8467}{8516}Tu eres una chica asustadiza.
{8674}{8724}Gracias a Dios.
{8725}{8772}-Pense por un minuto--|-Qué?
{8773}{8803}Nos arrastraste
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 2, 3, 97, 6, fps, 1988, divxnurkka, net, fin,
original filename: A Nightmare On Elm Street 4 - The Dream Master - 23,976fps - 1988 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{54}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{55}{59}W
{60}{65}WW
{66}{70}WWW
{71}{76}WWW.
{77}{81}WWW.D
{82}{86}WWW.DI
{87}{92}WWW.DIV
{93}{97}WWW.DIVX
{98}{103}WWW.DIVXF
{104}{108}WWW.DIVXFI
{109}{114}WWW.DIVXFIN
{115}{119}WWW.DIVXFINL
{120}{124}WWW.DIVXFINLA
{125}{130}WWW.DIVXFINLAN
{131}{135}WWW.DIVXFINLAND
{136}{141}WWW.DIVXFINLAND.
{142}{146}WWW.DIVXFINLAND.C
{147}{152}WWW.DIVXFINLAND.CO
{158}{169}WWW.DIVXFINLAND.COM
{174}{185}WWW.DIVXFINLAND.COM
{191}{219}WWW.DIVXFINLAND.COM
{220}{300}Suomentajat: Dille, Express|Oikoluku: Dille
{323}{399}Kun raskas uni oli|vallannut ihmiset, -
{400}{559}pelko ja vavistus yllät
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,818 --> 00:02:34,321
Olá
2
00:02:34,363 --> 00:02:35,781
Moras aqui?
3
00:02:36,782 --> 00:02:38,408
Ninguém mora aqui.
4
00:02:41,954 --> 00:02:43,121
Onde está Freddy?
5
00:02:43,997 --> 00:02:45,290
Não está em casa.
6
00:03:31,879 --> 00:03:33,672
Um, dois
7
00:03:33,714 --> 00:03:36,550
Freddy vem te buscar.
8
00:03:36,550 --> 00:03:38,135
Três, quatro
9
00:03:38,177 --> 00:03:40,888
à melhor fechar a porta.
10
00:03:40,929 --> 00:03:42,097
Cinco, seis
11
00:03:42,097 --> 00:03:44,558
Agarra o crucifixo.
12
00:04:12,211 --> 00:04:14,296
Acalme-t
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: napisy, info, 1436, a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master,
original filename: napisy_info_14363.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4566}{4613}Hello.
{4614}{4656}Do you live here?
{4687}{4735}Nobody lives here.
{4841}{4876}Where's Freddy?
{4903}{4941}He's not home.
{6337}{6391}One, two
{6392}{6477}Freddy's coming for you
{6478}{6525}Three, four
{6526}{6608}Better lock your door
{6609}{6643}Five, six
{6644}{6718}Grab your crucifix
{7546}{7609}Be calm, Kristen.
{9819}{9861}Joey!
{9862}{9909}Kincaid!
{9910}{9975}Help me!
{10402}{10497}Aw, shit, Kristen, not again.
{10498}{10543}l'm sorry, Kincaid.
{10544}{10583}Sorry?
{10584}{10646}You are one spooked chick.
{10843}{10906}Thank God.
{10907}{10966}-l thought for a minute--|-What?
{10967}{11004}Dragging us in her
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 72, nightmare, on, elm, street, 4, a, the, dream, master,
original filename: 722-Nightmare_On_Elm_Street_4,_A_The_Dream_Master.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3652}{3690}Zdravo.
{3691}{3724}Ti živiš ovdje?
{3749}{3787}Nitko ne živi ovdje.
{3872}{3900}Gdje je Freddy?
{3922}{3952}Nije kod kuæe.
{5069}{5112}Jedan, dva
{5113}{5181}Freddy dolazi po tebe
{5182}{5220}Tri, èetiri
{5221}{5286}Bolje zakljuèaj vrata
{5287}{5314}Pet, šest
{5314}{5374}Zgrabi raspelo
{6036}{6087}Smiri se, Kristen.
{7855}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaid!
{7927}{7979}Pomozite mi!
{8321}{8397}Sranje, Kristen, ne opet.
{8398}{8433}Oprosti, Kincaid.
{8434}{8466}Oprosti?
{8467}{8516}Ti si ozbiljno poremeæena puca.
{8674}{8724}Hvala Bogu.
{8725}{8772}-Na tren mi se uèinilo--|-Što?
{8773}{8803}Dovukla si nas?
{88
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 1873, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, greek, subtitle,
original filename: 18730-Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,237 --> 00:00:19,237
¼ôáà êïéìÃìáé âáèéÃ,öüâïò ìå ðéÃÃåé
ðïõ êÃÃåé ôá êïêêáëà ìïõ Ãá ôñÃæïõÃ.
Joe Iv 13:14
2
00:00:53,401 --> 00:00:57,401
A Nightmare On Elm Street 4 - The Dream Master
Ãðïôéôëéóìüò ÃÃÃÃÃà ÃéÃñêåéá ¸ñãïõ 1:33:21'
3
00:02:32,838 --> 00:02:35,838
- ÃÃ¥Ãá óïõ.
- ÃÃ¥Ãò åäþ;
4
00:02:36,108 --> 00:02:38,108
ÃáÃÃ¥Ãò äåà ìÃÃåé åäþ.
5
00:02:41,605 --> 00:02:44,613
- Ãïõ Ã¥ÃÃáé ï ÃñÃÃôõ;
- Ãåà åÃÃáé óðÃôé.
6
00:03:31,565 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,237 --> 00:00:19,237
???? ???????? ?????,????? ?? ??????
??? ????? ?? ??????? ??? ?? ???????.
Joe Iv 13:14
2
00:00:53,401 --> 00:00:57,401
A Nightmare On Elm Street 4 - The Dream Master
???????????? ?????? ???????? ????? 1:33:21'
3
00:02:32,838 --> 00:02:35,838
- ???? ???.
- ???? ???;
4
00:02:36,108 --> 00:02:38,108
?????? ??? ????? ???.
5
00:02:41,605 --> 00:02:44,613
- ??? ????? ? ??????;
- ??? ????? ?????.
6
00:03:31,565 --> 00:03:34,573
1...2 ? ?????? ??????? ??? ????...
7
00:03:36,169 --> 00:03:39,169
...3...4 ???????? ?? ??????????
??? ????? ???...
8
00:03:40,438 --
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, 1988, 2,
original filename: sub_Nightmare-On-Elm-Street-4-The-Dream-Master-A-1988_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3651}{3689}Buna.
{3690}{3723}Locuiesti aici?
{3748}{3786}Nimeni nu sta aici.
{3871}{3899}Unde e Freddy?
{3921}{3951}Nu este acasa.
{5068}{5111}Unu, Doi
{5112}{5180}Freddy vine dupa tine
{5181}{5219}Trei, patru
{5220}{5285}Mai bine inchide usa
{5286}{5313}Cinci, Sase
{5313}{5373}Apuca un crucifix
{6035}{6086}Fi calma, Kristen.
{7854}{7888}Joey!
{7888}{7925}Kincaid!
{7926}{7978}Ajutati-ma!
{8320}{8396}A, rahat, Kristen, nu din nou.
{8397}{8432}Imi pare rau, Kincaid.
{8433}{8465}Iti pare rau?
{8466}{8515}Esti data dracu.
{8673}{8723}Multumesc Domnului.
{8724}{8771}-Pentru un minut am crezut--|-Ce?
{8772}{8802}Ca ne-a adus pe toti a
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, a, the, dream, master, 1988, ned, divx,
original filename: Nightmare.On.Elm.Street.4.A.The.Dream.Master.1988.Ned.DivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,320 --> 00:00:18,919
'Toen de mensen sliepen, vloog
plotseling de angst mij naar de keel...
2
00:00:19,019 --> 00:00:23,524
en beefde ik over heel mijn lichaam.'
Job IV, 13-14.
3
00:02:33,917 --> 00:02:35,730
Woon jij hier?
4
00:02:35,830 --> 00:02:38,463
Hier woont niemand.
5
00:02:41,379 --> 00:02:44,834
Waar is Freddy?
- Die is niet thuis.
6
00:03:31,055 --> 00:03:35,607
Een, twee Freddy neemt je mee...
7
00:03:35,858 --> 00:03:39,851
drie, vier laat de deur niet op een kier...
8
00:03:40,065 --> 00:03:43,591
vijf, zes pak je crucifix.
9
00:04:11,337 --> 00:04:13,501
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: 1042, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, a, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 10424-Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:32,365 --> 00:02:33,956
Bunã.
2
00:02:33,991 --> 00:02:35,367
Locuieºti aici?
3
00:02:36,453 --> 00:02:37,995
Nimeni nu sta aici.
4
00:02:41,540 --> 00:02:42,709
Unde e Freddy?
5
00:02:43,668 --> 00:02:44,878
Nu este acasã.
6
00:03:31,466 --> 00:03:33,259
Unu, Doi
7
00:03:33,343 --> 00:03:36,179
Freddy vine dupã tine
8
00:03:36,221 --> 00:03:37,764
Trei, patru
9
00:03:37,806 --> 00:03:40,558
Mai bine închide uºa
10
00:03:40,593 --> 00:03:41,692
Cinci, ªase
11
00:03:41,727 --> 00:03:44,230
Apuca un crucifix
12
00:04:11,799 --> 00:04:13,926
Fi calma,
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, 1988, 1, cd, the, dream, master,
original filename: A.Nightmare.On.Elm.Street.4.1988.1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{54}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{55}{59}W
{60}{65}WW
{66}{70}WWW
{71}{76}WWW.
{77}{81}WWW.D
{82}{86}WWW.DI
{87}{92}WWW.DIV
{93}{97}WWW.DIVX
{98}{103}WWW.DIVXF
{104}{108}WWW.DIVXFI
{109}{114}WWW.DIVXFIN
{115}{119}WWW.DIVXFINL
{120}{124}WWW.DIVXFINLA
{125}{130}WWW.DIVXFINLAN
{131}{135}WWW.DIVXFINLAND
{136}{141}WWW.DIVXFINLAND.
{142}{146}WWW.DIVXFINLAND.C
{147}{152}WWW.DIVXFINLAND.CO
{158}{169}WWW.DIVXFINLAND.COM
{174}{185}WWW.DIVXFINLAND.COM
{191}{219}WWW.DIVXFINLAND.COM
{220}{300}Suomentajat: Dille, Express|Oikoluku: Dille
{323}{399}Kun raskas uni oli|vallannut ihmiset, -
{400}{559}pelko ja vavistus yllät
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, eng, 1, cd, 1083, sharereactor,
original filename: a.nightmare.on.elm.street.4.the.dream.master.(1988).eng.1cd.(1083).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3652}{3690}Hello.
{3691}{3724}Do you live here?
{3749}{3787}Nobody lives here.
{3872}{3900}Where's Freddy?
{3922}{3952}He's not home.
{5069}{5112}One, two
{5113}{5181}Freddy's coming for you
{5182}{5220}Three, four
{5221}{5286}Better lock your door
{5287}{5314}Five, six
{5314}{5374}Grab your crucifix
{6036}{6087}Be calm, Kristen.
{7855}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaid!
{7927}{7979}Help me!
{8321}{8397}Aw, shit, Kristen, not again.
{8398}{8433}l'm sorry, Kincaid.
{8434}{8466}Sorry?
{8467}{8516}You are one spooked chick.
{8674}{8724}Thank God.
{8725}{8772}-l thought for a minute--|-What?
{8773}{8803}Dragging us in here?
{8803}{883
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: nightmare, on, elm, street, 4, a, the, dream, master, 1988, divx, internal, ffm,
original filename: nightmare_on_elm_street_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,720 --> 00:00:15,999
'Toen de mensen sliepen, vloog
plotseling de angst mij naar de keel...
2
00:00:16,200 --> 00:00:19,954
en beefde ik over heel mijn lichaam.'
Job lV, 13-1 4.
3
00:02:25,800 --> 00:02:27,438
Woon jij hier?
4
00:02:27,640 --> 00:02:30,154
Hier woont niemand.
5
00:02:32,960 --> 00:02:36,270
Waar is Freddy?
-Die is niet thuis.
6
00:03:20,600 --> 00:03:24,957
een, twee
Freddy neemt je mee
7
00:03:25,200 --> 00:03:29,034
drie, vier
laat de deur niet op een kier
8
00:03:29,240 --> 00:03:32,630
vijf, zes
pak je crucifix
9
00:03:59,240 --> 00:04:01,310
Ru
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{320}ÃðåâeäåÃè çà ftp.abc.tv îò Condor
{323}{556}"Ãîãà òî äúëáîê ñúà Ãà ïà äà õîðà òà |Ãæà ñ ìå îáçå è òðåïåò|è ðà çòúðñè âñè÷êèòå ìè êîñòè. ÃÃÃà 4:13-14"
{1253}{1285}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4
{1286}{1364}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4|Ãîñïîäà ðÿò Ãà ñúÃèùà òÃ
{3652}{3690}Ãäðà âåé.
{3691}{3724}Ãóê ëè æèâååø?
{3749}{3787}Ãèêîé ÃÃ¥ æèâåå òóê.
{3872}{3900}Ãúäå Ã¥ Ãðåäè?
{3922}{3952}Ãÿìà ãî â êúùè.
{5069}{5112}ÃäÃî, äâå
{5113}{5181}Ãðåäè èäâà çà òåá
{518
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, iv,
original filename: A Nightmare on Elm Street 4 The Dream Master (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,319 --> 00:02:33,904
Hello.
2
00:02:33,946 --> 00:02:35,322
Do you live here?
3
00:02:36,365 --> 00:02:37,950
Nobody lives here.
4
00:02:41,495 --> 00:02:42,663
Where's Freddy?
5
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
He's not home.
6
00:03:31,420 --> 00:03:33,213
One, two
7
00:03:33,255 --> 00:03:36,091
Freddy's coming for you
8
00:03:36,133 --> 00:03:37,718
Three, four
9
00:03:37,759 --> 00:03:40,470
Better lock your door
10
00:03:40,512 --> 00:03:41,638
Five, six
11
00:03:41,638 --> 00:03:44,141
Grab your crucifix
12
00:04:11,752 --> 00:04:13,879
Be calm, Kristen
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1988,
original filename: A Nightmare On Elm Street 4 - The Dream Master - Fin - 23,976fps - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3}{54}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{55}{59}W
{60}{65}WW
{66}{70}WWW
{71}{76}WWW.
{77}{81}WWW.D
{82}{86}WWW.DI
{87}{92}WWW.DIV
{93}{97}WWW.DIVX
{98}{103}WWW.DIVXF
{104}{108}WWW.DIVXFI
{109}{114}WWW.DIVXFIN
{115}{119}WWW.DIVXFINL
{120}{124}WWW.DIVXFINLA
{125}{130}WWW.DIVXFINLAN
{131}{135}WWW.DIVXFINLAND
{136}{141}WWW.DIVXFINLAND.
{142}{146}WWW.DIVXFINLAND.C
{147}{152}WWW.DIVXFINLAND.CO
{158}{169}WWW.DIVXFINLAND.COM
{174}{185}WWW.DIVXFINLAND.COM
{191}{219}WWW.DIVXFINLAND.COM
{220}{300}Suomentajat: Dille, Express|Oikoluku: Dille
{323}{399}Kun raskas uni oli|vallannut ihmiset, -
{400}{559}pelko ja vavistus yllät
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,319 --> 00:02:33,904
Hola.
2
00:02:33,946 --> 00:02:35,322
¿Vives acá?
3
00:02:36,365 --> 00:02:37,950
Nadie vive acá
4
00:02:41,495 --> 00:02:42,663
¿Dónde está Freddy?
5
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
El no está en casa.
6
00:03:31,420 --> 00:03:33,213
Uno, dos
7
00:03:33,255 --> 00:03:36,091
Freddy viene por ti
8
00:03:36,133 --> 00:03:37,718
Tres, cuatro
9
00:03:37,759 --> 00:03:40,470
Cierra la puerta
10
00:03:40,512 --> 00:03:41,638
Cinco, seis
11
00:03:41,638 --> 00:03:44,141
Toma el crucifijo.
12
00:04:11,752 --> 00:04:13,879
Ten calma, Kriste
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, eng, 2, 9, 97, fps, 1988,
original filename: A Nightmare On Elm Street 4 - The Dream Master - Eng - 29,970fps - 1988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4566}{4613}Hello.
{4614}{4656}Do you live here?
{4687}{4735}Nobody lives here.
{4841}{4876}Where's Freddy?
{4903}{4941}He's not home.
{6337}{6391}One, two
{6392}{6477}Freddy's coming for you
{6478}{6525}Three, four
{6526}{6608}Better lock your door
{6609}{6643}Five, six
{6644}{6718}Grab your crucifix
{7546}{7609}Be calm, Kristen.
{9819}{9861}Joey!
{9862}{9909}Kincaid!
{9910}{9975}Help me!
{10402}{10497}Aw, shit, Kristen, not again.
{10498}{10543}l'm sorry, Kincaid.
{10544}{10583}Sorry?
{10584}{10646}You are one spooked chick.
{10843}{10906}Thank God.
{10907}{10966}-l thought for a minute--|-What?
{10967}{11004}Dragging us in her
Subtitles for 58 2 Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master A
keywords: subz, 1, bg, a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master,
original filename: subz1(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{320}ÃðåâeäåÃè çà ftp.abc.tv îò Condor
{323}{556}"Ãîãà òî äúëáîê ñúà Ãà ïà äà õîðà òà |Ãæà ñ ìå îáçå è òðåïåò|è ðà çòúðñè âñè÷êèòå ìè êîñòè. ÃÃÃà 4:13-14"
{1253}{1285}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4
{1286}{1364}Ãîøìà ð Ãà Ãëì Ãòðååò 4|Ãîñïîäà ðÿò Ãà ñúÃèùà òÃ
{3652}{3690}Ãäðà âåé.
{3691}{3724}Ãóê ëè æèâååø?
{3749}{3787}Ãèêîé ÃÃ¥ æèâåå òóê.
{3872}{3900}Ãúäå Ã¥ Ãðåäè?
{3922}{3952}Ãÿìà ãî â êúùè.
{5069}{5112}ÃäÃî, äâå
{5113}{5181}Ãðåäè èäâà çà òåá
{518
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.