Search Movie Subtitles results for 5 by relevance:
- Scary Movie 5 ( Slovak Titulky )
1 file(s), added on: 2008-04-24
Relevance
36 x
222 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000|www.titulky.com|www.titulky.com
{585}{852}Sub by spawn war4z.net|for|www.protection-forum.net
{1294}{1368}Hej Stiflere! Jak je to možné, |že v tvé rodinì má talent pouze tvùj brácha a ty ne?
{1368}{1408}Vypadni!
{1408}{1448}Pojï nebo pøijdeÅ¡ o to nejlepÅ¡Ã!
{1448}{1532}Vidìl jsem to už milionkrát, |blbeèku!
{1532}{1628}Sakra, Stev je filmový genius. |Skuteèný americký hrdina.
{1628}{1671}Tarantino kozièek!
{1671}{1725}Popravdì øeèeno, |nikdo nemá šanci, se mu vyrovnat.
{1725}{1860}Poslouchej! Dokážu Stevovi, že se vyrovnám|kvalitou Stiffmeister Productions.
{1860}{1966}Až uvidà jaký mám talent, |zapojà svého mladÅ¡Ãho bráchu
- Taking 5 On Set With Devon And Lincoln ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-08-30
Relevance
20 x
95 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,727 -> 00:01:36,820
- Oh, el este atât de dragut.
- Deci, dragut.
2
00:01:36,896 -> 00:01:38,761
<i> Fa-mi visele în realitate </ i>
3
00:01:38,832 -> 00:01:41,266
<i> Du-ma departe </ i>
4
00:01:41,334 -> 00:01:42,528
Privi.
5
00:01:42,602 -> 00:01:45,400
<i> ca se încadreaza în dragoste </ i>
<i> nu este foarte departe </ i>
6
00:01:45,472 -> 00:01:48,566
Daca a fost un baiat bezele,
le-ar fi atât de Ritchie.
7
00:01:48,641 -> 00:01:51,405
Oh, Doamne!
Mai putin lusting, mai multe chugging.
8
00:01:54,781 -> 00:01:56,442
Voi doi sunteti asa de dincolo de lame.
9
00:01:56,516 -> 00:01:58,916
Max, soro. Iesi afara.
10
00:01:58,
- American Pie 5 - The Naked Mile.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,999
Traducerea ?i adaptarea:
3x3cutor, veveri?a_bc & alin022
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Drag?, nu prea ar??i bine!
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
Ar trebui s? stai
acas? s? iei o gustare.
4
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
E?ti sigur??
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
Dar trebuie s? plec.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
R?m?i ?i odihne?te-te.
7
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
O s? o g?se?ti pe bunica
c?nd te ?ntorci.
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Mul?umesc magazinului
de ?nchiriat casete.
9
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Vrei s? mi-o tragi, iubitu
- Final Destination AC3 5.1 720p.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
17 x
52 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,170 --> 00:02:53,340
Alex.
2
00:02:54,800 --> 00:02:56,470
Tod and George's dad just called.
3
00:02:56,930 --> 00:02:58,350
He's picking you up at 3.30 tomorrow.
4
00:02:58,810 --> 00:03:00,930
The bus leaves the high school for the airport around 5.00.
5
00:03:01,390 --> 00:03:03,190
How's my suitcase working out for you?
6
00:03:04,400 --> 00:03:07,230
Mom, you got to leave that on.
7
00:03:07,690 --> 00:03:10,740
The tag made the last flight without the plane crashing...
8
00:03:11,200 --> 00:03:15,240
so l figure it's got to be on or with the bag.
9
00:03:16,410 --> 0
- [Q-R] HELLSING ULTIMATE OVA Vol.4 (DVD XviD 880x496 24fps AC3 5.1ch_).ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
10 x
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,075 --> 00:00:51,044
Me starts to stir up from one idea on him.
2
00:00:55,081 --> 00:00:59,075
When we for the first time have met e were Item the Lieutenant.
3
00:01:14,071 --> 00:01:16,004
Despite of it.
4
00:01:16,093 --> 00:01:20,024
He kept so as if commanded the case in a hell.
5
00:01:22,062 --> 00:01:24,067
However you
6
00:01:24,067 --> 00:01:26,005
in current
7
00:01:26,005 --> 00:01:28,021
1941.
8
00:01:28,098 --> 00:01:30,068
Vatican boss.
9
00:01:31,020 --> 00:01:34,002
Supported him.
10
00:01:35,043 --> 00:01:37,082
We supported him not voluntarily
- Batman.Begins.2005.PROPER.720p.HDDVDRiP. AC3.5.1.x264-DEFiNiTiON.EN. srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
5 x
47 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,208 --> 00:00:51,663
Rachel, let me see.
2
00:00:57,758 --> 00:01:00,877
-Can l see?
-Finders keepers. And l found it.
3
00:01:01,053 --> 00:01:02,595
ln my garden.
4
00:01:04,306 --> 00:01:06,132
Finders keepers.
5
00:01:13,106 --> 00:01:14,600
Bruce?
6
00:01:19,613 --> 00:01:21,320
Bruce?
7
00:01:23,658 --> 00:01:26,113
Mom! Mr. Alfred!
8
00:01:49,058 --> 00:01:51,216
Did you have dream?
9
00:01:51,686 --> 00:01:53,559
Nightmare.
10
00:01:57,942 --> 00:01:59,400
Worse than this place?
11
00:02:21,424 --> 00:02:23,381
They are going to fight you.
12
00:02:
- [Divx-Ita] Elenco Lista Film v2.5 ed2k come American pie 1 2 3 Road Trip ecc. 06.04.2007.txt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
10 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Ecco un'elenco di film simili ad American Pie e sentimentale:
100 RAGAZZE
40 GIORNI E 40 NOTTI
Ali G Indahouse
American Pie 1, 2, 3, Band Camp , Nudi Alla Meta
American School
Assatanata
Baseketball
Boat Trip
Eurotrip
FATTI,STRAFATTI E STRAFIGHE
How high - 2 SBALLATI AL COLLEGE
Jay & Silent Bob Fermate Hollywood
Kiss Me (? pi? sentimentale)
La rivincita dei Nerds 1, 2 e 3 (? vecchiotto ma eccezionale)
MAIAL COLLEGE
MEAN GIRL (come Kiss Me)
NON ? LA SOLITA STUPIDA COMMEDIA AMERICANA (eccezionale film idota e spettacolo)
Old school
Road Trip
AMERICAN TRIP
LA RAGAZZA DELLA PORTA ACCANTO
3 METRI SOPRA AL CIELO
MANUALE D'AMORE 1 e 2
2 SINGLE A NOZZE
L'UOMO PERFETTO
La Ri
- Fast And Furious 5 Rio Heist 2011 TS XViD-WBZ.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
3 x
40 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,431 --> 00:00:16,542
Dominic Toretto...
2
00:00:18,710 --> 00:00:21,817
Esti condamnat la 25 de ani de inchisoare
3
00:00:26,718 --> 00:00:29,359
Fara posibilitatea eliberarii conditionate
4
00:00:31,997 --> 00:00:42,429
<b>FAST & FURIOUS 5 - RIO HEIST -
Traducerea si adaptarea zlati</b>
5
00:01:44,753 --> 00:01:46,172
Suntem la fata locului
6
00:01:46,504 --> 00:01:48,571
Unde a avut loc o evadare
7
00:01:48,797 --> 00:01:50,987
26 de detinuti
8
00:01:51,832 --> 00:01:53,204
Toti detinutii au fost gasiti
9
00:01:53,409 --> 00:01:55,360
Cu exceptia unuia Dominic Toretto
- American Pie 5 The Naked Mile ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,629
Oh, honey, you don't look so good.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,033
You should stay home from brunch.
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,758
- Are you sure?
- Mmm.
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,108
I really want to go.
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,077
You stay and rest.
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,628
You can see Grandma when we get back.
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,235
Thank you, Videobarn dumpster.
8
00:01:31,840 --> 00:01:33,671
<i>Wanna fuck me, baby?</i>
9
00:01:34,000 --> 00:01:35,149
Oh, yes. Yeah.
10
00:01:35,240 --> 00:01:36,832
<i>You wanna f
- National.Treasure(Book.Of.Secrets).2007D VDRip.XviD.AC3.5.1CH.CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
11 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,239
Yes.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,117
Oh. Well, then my father would say
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,431
you've been a little too cavalier
in your personal life, too.
4
00:00:08,520 --> 00:00:11,830
So you get your sense of absolute certainty
from him, do you?
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,751
Well, I'm sure I don't know
what you mean.
6
00:00:13,840 --> 00:00:18,391
Well, you're certain the treasure is real,
despite what anyone else thinks.
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,913
No, but I hope it's real.
8
00:00:20,000 --> 00:00:24,312
I mean, I've dreamt it's
- Saw.4.UNRATED-.Jogos.Mortais.4.Sem.Corte s.[2007].[Anamorphic-DVDRIP.WS.H264].[1. Aud.AC3.5.1.EN].[3.Sub.BR.EN.ES ].F!N4LShare.srt
1 file(s), added on: 2008-06-12
Relevance
2 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,793 --> 00:02:03,920
O nome do indiv?duo ? John Kramer,
2
00:02:03,995 --> 00:02:06,828
um homem caucasiano de 52 anos.
3
00:02:08,934 --> 00:02:10,799
J? teve dias melhores.
4
00:02:46,238 --> 00:02:48,604
Temos um corte retangular recente
5
00:02:48,673 --> 00:02:50,800
no occipital esquerdo.
6
00:02:51,943 --> 00:02:54,036
Alguma cirurgia cerebral clandestina.
7
00:04:25,337 --> 00:04:27,635
Vamos verificar o est?mago.
8
00:04:45,690 --> 00:04:48,682
Mas que diabo?
9
00:04:50,962 --> 00:04:53,795
Chame os Homic?dios aqui, j?!
10
00:04:56,975 --> 00:04:58,900
NECRO
- 2 Fast 2 Furious(2003)DVDrip(AC3-5.1)- keltz.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
3 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,480 --> 00:00:42,880
*** Made by ArgentoHBK & BeRG ***
Miscati! Miscati!
2
00:01:06,320 --> 00:01:08,960
Yo, Jimmy, omule,
cum stam?
3
00:01:09,040 --> 00:01:11,080
Spune-mi ca e in regula.
Am pregatit, omule.
4
00:01:11,120 --> 00:01:15,400
Frumos.
O sa ne distram toata noaptea.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,200
Bine,
bine, bine.
Datii drumul!
6
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
Intram in actiune in cinci minute.
7
00:01:24,240 --> 00:01:28,680
Este timpul sa le porniti,
sa facem o liniuta.
8
00:01:28,760 --> 00:01:31,120
Hai sa o facem, omule.
Hai!
9
00:01:58,200 --> 0
- Snatch.Porcos.E.Diamantes.Dvd-Rip.Xvid.D ual.Audio.Ac3.5.1.m4r14n0.[Edonkers.O rg].srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
8 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,374 --> 00:00:35,069
Meu nome ? Turkish.
2
00:00:35,343 --> 00:00:37,436
Nome estranho para
um ingl?s, eu sei.
3
00:00:37,712 --> 00:00:42,081
Meus pais estavam no mesmo avi?o,
que caiu. Conheceram-se assim.
4
00:00:42,550 --> 00:00:44,711
Deram-me o nome do avi?o.
5
00:00:44,953 --> 00:00:47,046
Poucas pessoas t?m
o nome de um desastre.
6
00:00:48,089 --> 00:00:49,681
Este ? Tommy.
7
00:00:49,924 --> 00:00:52,119
Ele diz que tem
o nome de uma arma...
8
00:00:52,327 --> 00:00:57,060
...mas eu sei que seu nome vem de
um famoso bailarino do s?culo 19.
9
00:00:57,265 -->
- Fast.and.Furious.5.Rio.Heist.2011.TS.Xvi D.AC3.Hive-CM8.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
4 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,055 --> 00:00:10,088
Tradução e Legendagem
None
2
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
Decenio
- A p r e s e n t a -
3
00:00:15,431 --> 00:00:16,542
Dominic Toretto...
4
00:00:18,710 --> 00:00:21,817
Estás condenado a
vinte cinco anos de prisão.
5
00:00:26,718 --> 00:00:29,359
Sem possibilidade de
liberdade condicional.
6
00:00:36,497 --> 00:00:42,429
" Velocidade Furiosa 5 "
7
00:01:44,753 --> 00:01:46,172
Nós estamos no lugar.
8
00:01:46,504 --> 00:01:48,571
Onde houve uma fuga.
9
00:01:48,797 --> 00:01:50,987
Vinte seis presos.
10
00:01:51,832 --> 00:01:53,
- (18____) (___) __ taboo-5 ________(__)_ (DVD 640x480 WMV9)[CRC B9F7].srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,110 --> 00:00:32,380
?q????}?l
2
00:00:33,510 --> 00:00:37,350
?q?????l?@???????????????}?l
3
00:00:37,980 --> 00:00:41,180
?@?????n???N?Q????F?@??
4
00:00:43,050 --> 00:00:46,310
???_ ??R??
5
00:00:47,020 --> 00:00:49,780
?n??A ?????]?n
6
00:00:53,930 --> 00:00:55,500
?o????...
7
00:00:55,700 --> 00:01:00,200
???n?o?????A??s??v????????...
8
00:01:00,270 --> 00:01:03,610
?????G?M??r???????
9
00:01:03,870 --> 00:01:05,910
?????????Q?F??
10
00:01:05,980 --> 00:01:07,130
?O??
11
00:01:07,940 --> 00:01:13,150
?????D???????A??N?O?Q?n???w?????
12
00:01:14,220 -->
- Star.Wars.Ep.I.The.Phantom.Menace.1999.R E.DVDrip.XviD.AC3.5.1CH.CD1-WAF.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,220 --> 00:02:01,187
- Captain.
- Yes, sir?
2
00:02:03,656 --> 00:02:04,645
Tell them we wish
to board at once.
3
00:02:04,757 --> 00:02:07,385
- [Machinery Beeping]
- With all due respect,
4
00:02:07,494 --> 00:02:10,930
the ambassadors for the supreme
chancellor wish to board immediately.
5
00:02:11,030 --> 00:02:12,930
Yes, of course.
6
00:02:13,032 --> 00:02:16,126
As you know, our blockade
is perfectly legal,
7
00:02:16,236 --> 00:02:20,297
and we'd be happy
to receive the ambassadors.
8
00:02:42,795 --> 00:02:45,423
I'm TC-14
at your service.
9
00:02:45,532 --
- Heroes.S01.E10.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E11.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E04.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E19.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E07.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E22.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E13.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E02.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E00.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E05.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E08.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E18.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E01.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E15.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E21.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E09.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E17.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E03.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E14.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E20.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E06.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E12.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
- Heroes.S01.E16.HDDVD.VC1.720p.5.1.HDDVD.WMV-iGUANA.DU T.srt
23 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,331 --> 00:00:07,329
Dingen gebeuren
wanneer ze moeten gebeuren.
2
00:00:07,543 --> 00:00:09,999
De wereld moet weten wat ik weet.
3
00:00:10,213 --> 00:00:12,882
Je boek publiceren is één ding...
4
00:00:13,049 --> 00:00:16,797
alles achterlaten voor die theorie
is iets anders.
5
00:00:17,011 --> 00:00:19,051
De aarde tolt razendsnel rond...
6
00:00:19,263 --> 00:00:22,715
en wij proberen te voorkomen
dat we eraf vallen.
7
00:00:22,934 --> 00:00:26,552
Het eerste koude zuchtje wind
luidt de grote trek in.
8
00:00:26,771 --> 00:00:32,690
Ik vind dat je heel lief bent.
-
- Info.txt
- Byousoku.5.Centimeter.(DVD.XviD. 1280x720.24fps.AC3.4ch-Surround).[Q-R].s rt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Byousoku 5 Centimeters
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Chapter 1
3
00:00:11,360 --> 00:00:11,670
Hey
4
00:00:13,190 --> 00:00:14,990
They say it's 5 centimeters per second.
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,080
Hmm... What's that?
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,710
The speed at which cherry blossom petals fall, 5 centimeters per second.
7
00:00:20,960 --> 00:00:21,980
Hmmm...
8
00:00:22,970 --> 00:00:24,990
You seem to know a lot, Akari.
9
00:00:25,700 --> 00:00:26,500
Heh...
10
00:00:27,830 --> 00:00:31,610
Hey...doesn't it somehow resemble snow?
11
00:00:32,170 --> 00:00:32,900
I wonder...
12
00:00:36,420 --> 00
- Danny Boyle - Trainspotting (1996)[Dual.DVDRip-XviD.1.1].[Spanish.AC 3.5.1+English.Mp3].EN.srt
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:31,156
# "Lust for Life" by Iggy Pop
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,993
Choose life. Choose a job.
3
00:00:34,080 --> 00:00:36,753
Choose a career, a family.
Choose a fucking big TV.
4
00:00:36,840 --> 00:00:41,072
Choose washing machines,
cars, compact disc players.
5
00:00:41,200 --> 00:00:43,156
[Screech of brakes]
6
00:00:51,400 --> 00:00:52,879
Choose good health.
7
00:00:52,960 --> 00:00:55,554
Low cholesterol
and dental insurance.
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,596
Choose mortgage repayments.
9
00:00:57,680 --> 00:01:00,478
Choose a home.
Choose your fr
- Repo.Men.2010.uNRATED.DvDRip.AC3 5.1-FxM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
4 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
The federal
government announced
2
00:00:21,897 --> 00:00:24,232
it will declare
bankruptcy in the next 90...
3
00:00:24,316 --> 00:00:27,819
Flags continue to be flown at
half-mast in the U.S. capital...
4
00:00:27,903 --> 00:00:30,071
...have
significantly deteriorated...
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,325
...developing
global recession.
6
00:00:34,410 --> 00:00:38,037
...and sustained
an ultimately disastrous war.
7
00:00:44,169 --> 00:00:45,920
What do I remember?
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,636
I remember reading
about a scientist.
9
00:00:57,
There are more subtitles available for 5
Click here to view them