Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 5 Blondes
Subtitles for 5 Blondes
keywords: charmed, 6x0, 4, en, the, power, of, three, blondes,
original filename: charmed_6x04_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{110}{152}It's okay, you're gonna be okay.
{156}{246}Okay? That demon wiped out|that whole family of innocents.
{250}{317}- How will I ever be okay?|- You learn.
{321}{376}If that demon|is anywhere in that Book,
{380}{449}I'm gonna nail his sorry ass.
{484}{531}Those poor children.
{535}{571}They were so scared.
{582}{618}I could feel their pain.
{622}{680}Okay, maybe you could|feel their pain a little less, Phoebe.
{684}{741}Remember, she's an empath now.
{745}{784}I know what her powers are.
{789}{894}Okay, I think a little sister bonding|is in order for all of us here.
{898}{926}- I'll get the tea.|- No.
{931}{971}Did you see that dem
Subtitles for 5 Blondes
keywords: 1343, gentlemen, prefer, blondes, 1953, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13432-Gentlemen_Prefer_Blondes_(1953)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
We're just two little girls
From Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
We lived on the wrong side
Of the tracks
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
But the gentlemen friends
Who used to call
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
They never did seem to mind at all
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
They came to the wrong side
Of the tracks
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Then someone broke my heart
In Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
So I up and left the pieces there
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Like a little lost lamb I roamed about
9
00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 1, cd, spanish, los, caballeros, las, prefieren, rubias, howard, hawks, dualz,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes - 1953 - 1CD - Spanish - es - 372c9d03e19935a698822b4972f45257.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,080 --> 00:00:21,677
Somos dos chiquillas
De Little Rock
2
00:00:21,880 --> 00:00:27,193
Viv?amos en el lado
Equivocado de las v?as
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,755
Pero a los caballeros
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,275
No les importaba
5
00:00:32,520 --> 00:00:37,230
Ven?an al lado equivocado
De las v?as
6
00:00:38,000 --> 00:00:43,028
Luego alguien me parti?
El coraz?n en Little Rock
7
00:00:43,280 --> 00:00:48,308
As? que me largu?
Abandonando los trozos
8
00:00:48,560 --> 00:00:51,233
Como un corderito,
Estaba perdida
9
00:00:51,480 --> 00:00:53,835
En Nueva York
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, dvdxvid, southside,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
<i>Somos dos chiquillas</i>
<i>De Little Rock</i>
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
<i>VivÃamos en el lado</i>
<i>Equivocado de las vÃas</i>
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
<i>Pero a los caballeros</i>
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
<i>No les importaba</i>
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
<i>VenÃan al lado equivocado</i>
<i>De las vÃas</i>
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
<i>Luego alguien me partiô</i>
<i>El corazôn en Little Rock</i>
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
<i>Asà que me largué</i>
<i>Abandonando los trozos</i>
8
00:00:50,693 --> 00:00:53
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 2, 5, fps,
original filename: 26949-Gentlemen_Prefer_Blondes_(1953)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
Suntem doar douã fetiþe din Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
Stãteam pe partea greºitã a strãzii
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
Dar oamenii prietenoºi
care obiºnuiau sã sune
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
Nu pãreau sã se supere
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
Veneau acolo
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Apoi cineva mi-a frânt inima
în Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
ªi am plecat lãsând urmele acolo
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Am rãtãcit ca un mieluºel
9
00:00:53,613 --> 00:00:55,968
Am venit la New Yor
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, internal, ils, english, motechnet, com,
original filename: 4204-Gentlemen.Prefer.Blondes.1953.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
We're just two lîttle gîrls
From Lîttle Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
We lîved on the wrong sîde
Of the tracks
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
But the gentlemen frîends
Who used to call
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
They never dîd seem to mînd at all
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
They came to the wrong sîde
Of the tracks
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Then someone broke my heart
In Lîttle Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
So I up and left the pîeces there
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Lîke a lîttle lost lamb I roamed abou
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 1, cd, portuguese, br, pb, os, homens, preferem, as, loiras,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes - 1953 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 20d6f732ec02fec49927f64cc85f40d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,187 --> 00:00:23,752
<i>somos s? duas garotas</i>
<i>De Little Rock</i>
2
00:00:23,947 --> 00:00:29,250
<i>Mor?vamos na ?rea pobre</i>
<i>Da cidade</i>
3
00:00:29,483 --> 00:00:31,817
<i>Mas os cavalheiros</i>
<i>Que costumavam telefonar</i>
4
00:00:32,107 --> 00:00:34,376
<i>N?o pareciam se importar</i>
5
00:00:34,603 --> 00:00:39,338
<i>Eles vieram ao lado pobre</i>
<i>Da cidade</i>
6
00:00:40,075 --> 00:00:45,094
<i>Ent?o algu?m partiu meu cora??o</i>
<i>Em Little Rock</i>
7
00:00:45,355 --> 00:00:50,440
<i>Eu reagi e deixei os peda?os l?</i>
8
00:00:50,635 --> 00:00:53
Subtitles for 5 Blondes
keywords: blondes, prefer, gentlemen, 1968, 1, cd, italian, it, 3, les, hommes, preferent, ita, ssa,
original filename: Blondes Prefer Gentlemen - 1968 - 1CD - Italian - it - cac6876e472abbcae0bc287edfc34b5b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:37.41,0:01:41.96,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,GLl UOMlNl PREFERlSCONO LE BlONDE
Dialogue: Marked=0,0:04:19.85,0:04:22.24,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Dorothy, un momento.
Dialogue: Marke
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, eng, 2, 5, fps, 1953,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes - Eng - 25fps - 1953.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
We're just two little girls
From Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
We lived on the wrong side
Of the tracks
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
But the gentlemen friends
Who used to call
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
They never did seem to mind at all
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
They came to the wrong side
Of the tracks
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Then someone broke my heart
In Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
So I up and left the pieces there
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Like a little lost lamb I roamed about
9
00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: beverly, hills, blondes, 1995, eng, 1, cd, world, of, silence,
original filename: beverly.hills.blondes.(1995).eng.1cd.(3292816).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,165 --> 00:00:33,531
<i>Distributed by
Prime Entertainment</i>
2
00:00:35,269 --> 00:00:37,635
<i>Association with
Bear Entertainment INC.
CTIC INC.</i>
3
00:00:39,173 --> 00:00:41,437
<i>Produced by LJ FiIm</i>
4
00:00:59,160 --> 00:01:00,127
<i>WeIcome to our show tonight!</i>
5
00:01:00,261 --> 00:01:03,230
<i>We invite many peopIe
with extra ordinary abiIities</i>
6
00:01:03,364 --> 00:01:05,229
<i>from aII over the country.</i>
7
00:01:05,366 --> 00:01:08,631
<i>I can't wait to see
the speciaI powers they wiII...</i>
8
00:01:08,769 --> 00:01:11,237
<i>show us tonight
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}T?umaczenie CEDRON|698 MB/25.0/512*384
{6496}{6556}Dorothy, zaczekaj chwil?.
{6637}{6732}Louie, popro? pana Esmonda, ?eby|przyszed? do naszej garderoby.
{6737}{6825}- Tak jest, panno Blake.|- Co za po?piech? Przecie? nie ucieknie.
{6831}{6900}- Wiem, ale nie mog? si? doczeka?.|- Na co?
{6906}{6970}Nie zauwa?y?a??|Ma wypchan? kiesze?.
{6976}{7020}Pewnie paczka drops?w.
{7026}{7151}Jest kwadratowa, jak pude?ko na pier?cionek.|My?l?, ?e to prezent dla mnie.
{7157}{7246}Tylko ty, b?d?c na scenie|w pe?nym ?wietle...
{7251}{7322}...zauwa?ysz diament|w kieszeni m??czyzny.
{7349}{7399}Dzi?kuj?, Louie.
{7620}{7717}- Pan Esmond. Prosz? we
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, internal, ils, english, motechnet, com,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.1953.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
We're just two lîttle gîrls
From Lîttle Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
We lîved on the wrong sîde
Of the tracks
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
But the gentlemen frîends
Who used to call
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
They never dîd seem to mînd at all
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
They came to the wrong sîde
Of the tracks
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Then someone broke my heart
In Lîttle Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
So I up and left the pîeces there
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Lîke a lîttle lost lamb I roamed abou
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes - 1953 - 1CD - Czech - cz - 737e11aa82733224202607aa4949c7f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,720 --> 00:04:22,109
Dorothy, po?kej chv?li.
2
00:04:25,360 --> 00:04:29,148
Loui, ?ekn?te panu Esmondovi,
aby p?i?el do ?atny.
3
00:04:29,360 --> 00:04:32,875
- Ano, sle?no Blakeov?.
- Na? ten sp?ch? On neute?e.
4
00:04:33,120 --> 00:04:35,873
- J? v?m, ale nem??u se do?kat.
- ?eho?
5
00:04:36,120 --> 00:04:38,680
Ty sis nev?imla?
M?l vypouklou kapsu.
6
00:04:38,920 --> 00:04:40,672
To m?l s??ek s bonb?ny.
7
00:04:40,920 --> 00:04:45,914
Bylo to hranat? jako krabi?ka
s prstenem. Asi m? pro m? d?rek.
8
00:04:46,160 --> 00:04:49,709
Jenom ty dok??e? st?t
na jevi?ti s refl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
Suntem doar douã fetiþe din Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
Stãteam pe partea greºitã a strãzii
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
Dar oamenii prietenoºi
care obiºnuiau sã sune
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
Nu pãreau sã se supere
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
Veneau acolo
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Apoi cineva mi-a frânt inima
în Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
ªi am plecat lãsând urmele acolo
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Am rãtãcit ca un mieluºel
9
00:00:53,613 --> 00:00:55,968
Am venit la New Yor
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 6564-Gentlemen Prefer Blondes ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
Suntem doar douã fetiþe din Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
Stãteam pe partea greºitã a strãzii
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
Dar oamenii prietenoºi
care obiºnuiau sã sune
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
Nu pãreau sã se supere
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
Veneau acolo
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
Apoi cineva mi-a frânt inima
în Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
ªi am plecat lãsând urmele acolo
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
Am rãtãcit ca un mieluºel
9
00:00:53,613 --> 00:00:55,968
Am venit la New
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
wij zijn twee kleine
meisjes uit Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
maar de heren die ons altijd belden
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
die konden daar geen kwaad in zien
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
toen brak iemand m'n hart
in Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
dus ik ging weg
en liet de scherven daar
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
als een verdwaald lammetje
zwierf ik ro
Subtitles for 5 Blondes
keywords: prefer, blondes, gentlemen,
original filename: 10752004Gentlemen_Prefer_Blondes.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,853 --> 00:04:22,242
Dorothy, espera aÃ.
2
00:04:25,493 --> 00:04:29,281
Louie, pede a Mr. Esmond
para vir ao nosso camarim.
3
00:04:29,493 --> 00:04:33,008
-Sim, Miss Blake.
-Qual é a pressa? Ele não foge.
4
00:04:33,253 --> 00:04:36,006
-Eu sei, mas não posso esperar.
-Pelo quê?
5
00:04:36,253 --> 00:04:38,892
Não reparaste?
Tinha algo volumoso no bolso.
6
00:04:39,053 --> 00:04:40,805
E um pacote de rebuçados.
7
00:04:41,053 --> 00:04:46,047
Era quadrado, como uma caixa de anel.
Acho que tem uma prenda para mim.
8
00:04:46,213 --> 00:04:49,888
Só tu para estare
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, napisy, ns,
original filename: Gentlemen_Prefer_Blondes_(NAPiSY-51102).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}T?umaczenie CEDRON|698 MB/25.0/512*384
{6496}{6556}Dorothy, zaczekaj chwil?.
{6637}{6732}Louie, popro? pana Esmonda, ?eby|przyszed? do naszej garderoby.
{6737}{6825}- Tak jest, panno Blake.|- Co za po?piech? Przecie? nie ucieknie.
{6831}{6900}- Wiem, ale nie mog? si? doczeka?.|- Na co?
{6906}{6970}Nie zauwa?y?a??|Ma wypchan? kiesze?.
{6976}{7020}Pewnie paczka drops?w.
{7026}{7151}Jest kwadratowa, jak pude?ko na pier?cionek.|My?l?, ?e to prezent dla mnie.
{7157}{7246}Tylko ty, b?d?c na scenie|w pe?nym ?wietle...
{7251}{7322}...zauwa?ysz diament|w kieszeni m??czyzny.
{7349}{7399}Dzi?kuj?, Louie.
{7620}{7717}- Pan Esmond. Prosz? we
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, internal, ils, swedish, motechnet, com,
original filename: 4205-Gentlemen.Prefer.Blondes.1953.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,093 --> 00:00:22,609
Vî är söta flîckor två
från Lîttle Rock
2
00:00:23,973 --> 00:00:28,444
Vî bodde î de fattîgas kvarter
3
00:00:29,413 --> 00:00:34,407
Men de herrar som besökte oss
de strunta ' blankt î det, förstås
4
00:00:34,573 --> 00:00:38,851
De kom tîll de fattîgas kvarter
5
00:00:40,053 --> 00:00:45,286
Sen krossa ' nån mîtt hjärta
î Lîttle Rock
6
00:00:45,453 --> 00:00:49,651
Så jag drog och lämna ' allt därhän
7
00:00:50,653 --> 00:00:55,886
Som ett vîlset lamm var jag, lîksom
for tîll New York och blev varse om
8
00:00:56,053 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,072
No pasa nada, se te pasará.
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,835
¿Qué? Ese demonio se ha cargado
a toda una familia de inocentes.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,673
- ¿Cómo se me va a pasar?
- Aprenderás.
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,035
Si ese demonio sale en el Libro...
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,953
...no pararé hasta cargármelo.
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,237
Pobres niños.
7
00:00:21,400 --> 00:00:22,833
Estaban tan asustados.
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,713
PodÃa sentir su dolor.
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,189
Pues deberÃas sentir menos
s
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gendlemen, prefers, blondes,
original filename: 2425-Gendlemen Prefers Blondes.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,240 --> 00:00:23,800
??????? ??? ??????????
??' ?? ???? ???
2
00:00:24,040 --> 00:00:29,320
??????? ???? ????
?????? ??? ?????
3
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
???? ?? ?????? ??? ?????? ?? ??? ????
4
00:00:32,120 --> 00:00:34,400
?? ?????????? ??????
5
00:00:34,640 --> 00:00:39,360
???????? ???? ???? ?????? ??? ?????
6
00:00:40,120 --> 00:00:45,160
??????? ??? ?????? ??? ??????
??? ???? ???
7
00:00:45,440 --> 00:00:50,440
?? ????? ????????? ????
?? ??????????
8
00:00:50,680 --> 00:00:53,400
??? ??????? ???????? ?????????
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,960
???? ??? ?. ????
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes - 1953 - 1CD - Czech - cz - 1432cc7f4c727679b77170eb63703854.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,720 --> 00:04:22,109
Dorothy, po?kej chv?li.
2
00:04:25,360 --> 00:04:29,148
Loui, ?ekn?te panu Esmondovi,
aby p?i?el do ?atny.
3
00:04:29,360 --> 00:04:32,875
- Ano, sle?no Blakeov?.
- Na? ten sp?ch? On neute?e.
4
00:04:33,120 --> 00:04:35,873
- J? v?m, ale nem??u se do?kat.
- ?eho?
5
00:04:36,120 --> 00:04:38,680
Ty sis nev?imla?
M?l vypouklou kapsu.
6
00:04:38,920 --> 00:04:40,672
To m?l s??ek s bonb?ny.
7
00:04:40,920 --> 00:04:45,914
Bylo to hranat? jako krabi?ka
s prstenem. Asi m? pro m? d?rek.
8
00:04:46,160 --> 00:04:49,709
Jenom ty dok??e? st?t
na jevi?ti s refl
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Gentlemen Prefer Blondes (1953) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,853 --> 00:04:22,242
Dorothy, bekle bir dakika.
2
00:04:25,493 --> 00:04:29,281
Louie, Bay Esmond'dan soyunma
odamýza gelmesini rica et.
3
00:04:29,493 --> 00:04:33,008
-Peki Bayan Blake.
-Acelen ne? Adam kaçmýyor.
4
00:04:33,253 --> 00:04:36,006
-Evet, ama bekleyemem.
-Neyi?
5
00:04:36,253 --> 00:04:38,813
Fark etmedin mi? Ãebi kabarýktý.
6
00:04:39,053 --> 00:04:40,805
Ãiklet kutusudur.
7
00:04:41,053 --> 00:04:46,047
Kareydi, yüzük kutusu gibi.
Bence bana bir hediye aldý.
8
00:04:46,293 --> 00:04:49,842
Sahnede gözüne spot ýþýðý
tutulmuþken, bir erkeÃ
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.(1953).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:24,048
wij zijn twee kleine meisjes uit Little Rock...
2
00:00:24,259 --> 00:00:29,799
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor...
3
00:00:30,015 --> 00:00:32,625
maar de heren die ons altijd belden...
4
00:00:32,725 --> 00:00:35,253
die konden daar geen kwaad in zien...
5
00:00:35,353 --> 00:00:40,263
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor...
6
00:00:41,066 --> 00:00:46,308
toen brak iemand m'n hart in Little Rock...
7
00:00:46,571 --> 00:00:51,813
dus ik ging weg en liet de scherven daar...
8
00:00:52,075 --> 00:00
Subtitles for 5 Blondes
keywords: embrujadas, 6x0, 4, dirty, blondes, espanol, by, txapas,
original filename: 4922.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,200 --> 00:00:35,969
Está bien. Vais a estar bien.
2
00:00:36,370 --> 00:00:39,873
¿Bien?Ese demonio se ha cargado a
una familia entera de inocentes.
3
00:00:39,907 --> 00:00:41,408
¿Como voy a estar bien?
4
00:00:41,675 --> 00:00:42,376
Has aprendido.
5
00:00:43,477 --> 00:00:47,748
Si ese demonio está en cualquier parte en el Libro,
le voy a patear el culo.
6
00:00:48,849 --> 00:00:55,522
Oh, esos pobres niños... estaban tan asustados.
PodÃa sentir su dolor.
7
00:00:55,522 --> 00:00:58,258
Ok, quizás podrÃas sentir su dolor un poco menos, Phoebe.
8
00:00:58,292 --> 00:01:00,928
Recuerda, ella
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{455}{595}We're just two little girls|From Little Rock
{600}{733}We lived on the wrong side|Of the tracks
{738}{797}But the gentlemen friends|Who used to call
{803}{860}They never did seem to mind at all
{866}{984}They came to the wrong side|Of the tracks
{1003}{1129}Then someone broke my heart|In Little Rock
{1135}{1261}So I up and left the pieces there
{1267}{1334}Like a little lost lamb I roamed about
{1340}{1399}I came to New York and I found out
{1405}{1519}That men are the same way everywhere
{1533}{1678}I was young and determined|To be wined and dined and ermined
{1683}{1789}And I worked at it|All around the clock
{1813}{1877}Now o
Subtitles for 5 Blondes
keywords: charmed, 6x0, 4, the, power, of, three, blondes, saints, suomi,
original filename: e9ba12bc06c0da6d6d9bdf839b2d2ad3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:04,400 --> 00:00:06,072
Ei hätää. Kyllä sinä selviät.
2
00:00:06,240 --> 00:00:09,835
Miten? Se demoni tuhosi
kokonaisen viattomien perheen.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,673
-Miten voisin selvitä tästä?
-Kyllä sinä opit.
4
00:00:12,840 --> 00:00:15,035
Jos se demoni mainitaan kirjassa-
5
00:00:15,200 --> 00:00:1
Subtitles for 5 Blondes
keywords: 1951, gentlemen, prefer, blondes, greek, subtitle,
original filename: 19513-Gentlemen Prefer Blondes ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,240 --> 00:00:23,800
ÃÃìáóôå äõï êïñéôóÃêéá
Ãð' ôï Ãéôë Ãïê
2
00:00:24,040 --> 00:00:29,320
Ãïýóáìå óôçà êáêÃ
ðëåõñà ôÃò ðüëçò
3
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
Ãëëà ïé êýñéïé ðïõ Ãèåëáà Ãá ìáò äïõÃ
4
00:00:32,120 --> 00:00:34,400
ÃÃ¥ ÃïéÃæïÃôáà óôáëéÃ
5
00:00:34,640 --> 00:00:39,360
Ãñ÷ïÃôáà óôçà êáêà ðëåõñà ôÃò ðüëçò
6
00:00:40,120 --> 00:00:45,160
ÃÃðïéïò ìïõ ñÃãéóå ôçà êáñäéÃ
Ãôï Ãéôë Ãïê
7
00:00:45,440 -
Subtitles for 5 Blondes
keywords: gentlemen, prefer, blondes, 1953, internal, ils, swedish, motechnet, com,
original filename: Gentlemen.Prefer.Blondes.1953.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,093 --> 00:00:22,609
Vî är söta flîckor två
från Lîttle Rock
2
00:00:23,973 --> 00:00:28,444
Vî bodde î de fattîgas kvarter
3
00:00:29,413 --> 00:00:34,407
Men de herrar som besökte oss
de strunta ' blankt î det, förstås
4
00:00:34,573 --> 00:00:38,851
De kom tîll de fattîgas kvarter
5
00:00:40,053 --> 00:00:45,286
Sen krossa ' nån mîtt hjärta
î Lîttle Rock
6
00:00:45,453 --> 00:00:49,651
Så jag drog och lämna ' allt därhän
7
00:00:50,653 --> 00:00:55,886
Som ett vîlset lamm var jag, lîksom
for tîll New York och blev varse om
8
00:00:56,053 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,213 --> 00:00:23,810
wij zijn twee kleine
meisjes uit Little Rock
2
00:00:24,013 --> 00:00:29,326
we woonden
aan de verkeerde kant van het spoor
3
00:00:29,533 --> 00:00:31,888
maar de heren die ons altijd belden
4
00:00:32,133 --> 00:00:34,408
die konden daar geen kwaad in zien
5
00:00:34,653 --> 00:00:39,363
zij kwamen naar
de verkeerde kant van het spoor
6
00:00:40,133 --> 00:00:45,161
toen brak iemand m'n hart
in Little Rock
7
00:00:45,413 --> 00:00:50,441
dus ik ging weg
en liet de scherven daar
8
00:00:50,693 --> 00:00:53,366
als een verdwaald lammetje
zwierf ik ro
Subtitles for 5 Blondes
keywords: beverly, hills, blondes, 1995, eng, 2, cd, bfs, opencity, 1,
original filename: beverly.hills.blondes.(1995).eng.2cd.(3292809).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,119 --> 00:00:56,577
<i>SOVIK VENTURE CAPITAL,</i>
<i>DCG PLUS Presents</i>
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,886
<i>Produced by SSAMZIE ENTERTAINMENT</i>
<i>Distributed by CJ ENTERTAINMENT</i>
3
00:01:25,418 --> 00:01:27,283
<i>KIM MYUNG-MIN</i>
4
00:01:28,621 --> 00:01:31,089
<i>SON YE-JIN</i>
5
00:01:32,125 --> 00:01:34,787
<i>KIM HAE-SOOK</i>
6
00:01:50,243 --> 00:01:52,711
<i>Directed by LEE SANG-GI</i>
7
00:02:06,192 --> 00:02:10,458
<i>OPEN CITY</i>
8
00:02:14,434 --> 00:02:16,197
Shit!
9
00:02:25,745 --> 00:02:27,212
Get out of here!
10
00:02:58,244 --> 00:02:59,4
Subtitles for 5 Blondes
keywords: charmed, season, 6, ned, pdtv, s06e14, the, legend, of, sleepy, halliwell, repack, lol, s06e13, used, karma, fov, s06e03, forget, me, not, s06e12, prince, s06e15, i, dream, phoebe, s06e04, power, three, blondes, s06e20, wrong, day's, journey, into, right, s06e01, valhalley, dolls, s06e06, my, witches, s06e10, chris, crossed, s06e11, witchstock, s06e05, love's, witch, s06e22, it's, bad, world, s06e07, soul, survivor, s06e19, crimes, and, demeanors, s06e18, spin, city, s06e09, little, monsters, s06e16, courtship, wyatt's, father, s06e21, wars, s06e08, sword, s06e17, hyde, school, reunion,
original filename: Charmed.Season.6.Ned.PDTV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,624 --> 00:00:18,704
Je bent erg laat met Wyatt.
Je had je eerder moeten inschrijven.
2
00:00:18,878 --> 00:00:23,208
Ach, hij is nog geen jaar oud.
- Ja, en?
3
00:00:23,383 --> 00:00:26,503
Ik heb Jake ingeschreven
toen hij nog in m'n buik zat.
4
00:00:26,678 --> 00:00:28,884
Kan dat echt?
- Absoluut.
5
00:00:29,055 --> 00:00:32,056
Het verbaast me
dat je ze je nog hebben toegelaten.
6
00:00:32,225 --> 00:00:35,511
Je kind kan van hieruit doorstromen
naar Elderberry...
7
00:00:35,687 --> 00:00:40,100
vervolgens naar Hoskins
en dan naar Bentley.
8
00:00:43,361 --> 00:00: