Search Movie Subtitles results for 40 Year Old Virgin, The by relevance:
- The 40 Year Old Virgin - CD1 - Eng - 23,976fps - 2005 - (731.160.576) - (UNRATED-DiAMOND).srt
- The 40 Year Old Virgin - CD2 - Eng - 23,976fps - 2005 - (731.185.152) - (UNRATED-DiAMOND).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
13 x
153 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,815 --> 00:01:57,908
Hey, Andy!
What's up, dude?
2
00:01:57,984 --> 00:02:00,111
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
3
00:02:00,186 --> 00:02:01,346
When you going to
get a car?
4
00:02:01,421 --> 00:02:04,618
Hey, why don't you
get a car?
I can't afford it.
5
00:02:06,759 --> 00:02:10,160
So, <i>Survivor</i> tomorrow night.
We on?
See you then.
6
00:02:10,230 --> 00:02:12,027
I'll bring a soda.
Hey, enjoy your orange.
7
00:02:12,098 --> 00:02:14,089
Okay, take care.
See you. Bye-bye.
8
00:02:15,135 --> 00:02:18,627
That guy needs to get laid.
Tell me something
I do
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,815 --> 00:01:57,908
Hey, Andy!
What's up, dude?
2
00:01:57,984 --> 00:02:00,111
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
3
00:02:00,186 --> 00:02:01,346
When you going to
get a car?
4
00:02:01,421 --> 00:02:04,618
Hey, why don't you get
a car? I can't afford it.
5
00:02:06,759 --> 00:02:10,160
<i>So, Survivor tomorrow
night. We on? See you then.</i>
6
00:02:10,230 --> 00:02:12,027
I'll bring a soda.
Hey, enjoy your orange.
7
00:02:12,098 --> 00:02:14,089
Okay, take care.
See you. Bye-bye.
8
00:02:15,135 --> 00:02:18,627
That guy needs to get laid.
Tell me something I don't
- The 40 Year Old Virgin - CD1 - Est - 25fps - 2005 - (TC-XviD-ASTEROiDS).srt
- The 40 Year Old Virgin - CD2 - Est - 25fps - 2005 - (TC-XviD-ASTEROiDS).srt
- The 40 Year Old Virgin - CD1 - Est - 23,976fps - 2005 - (731.160.576) - (DIAMOND-Unrated).sub
- The 40 Year Old Virgin - CD2 - Est - 23,976fps - 2005 - (731.185.152) - (DIAMOND-Unrated).sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,095 --> 00:00:02,154
Ostaksin need otse sinult.
2
00:00:02,407 --> 00:00:04,520
Oleks see vaid nii lihtne.
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,139
Kuid sa ise teed selle keerukaks.
4
00:00:07,370 --> 00:00:10,832
Tahan lihtsalt saapaid tagasi,
et saaksin neid kodus kanda.
5
00:00:11,333 --> 00:00:14,319
Laip on mu teel.
- Tee talle ots peale.
6
00:00:16,871 --> 00:00:18,603
Tunnen end suurepäraselt.
7
00:00:18,835 --> 00:00:22,643
Koorem on õlgadelt langenud.
Tsölibaat on õige eluviis.
8
00:00:22,876 --> 00:00:26,178
Andy pani täkkesse.
Ta näeb meist noorem välja,
9
00:
- 40 Year Old Virgin The ( English Subtitles )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:37,960 --> 00:00:41,880
- Andy! It is there, expensive!
- Hi, Joe! Hi, Sara! How do they go?
2
00:00:42,040 --> 00:00:45,120
- Why doesn't buy a car?
- Because you don't buy?
3
00:00:45,280 --> 00:00:47,160
I don't have money!
4
00:00:47,400 --> 00:00:51,080
We will attend "Survivor"
together tomorrow?
5
00:00:51,240 --> 00:00:54,640
- There!
- I take the soft drink.
6
00:00:57,240 --> 00:01:01,120
- He needs to go out.
- Tell me something that I don't know.
7
00:01:44,320 --> 00:01:46,480
- Hi, Paula.
- Andy.
8
00:01:46,840 --> 00:01:50,440
With license,
I have a ques
- The 40 Year Old Virgin (2005)-Unrated-Eng-WS-Divx-AC3-BuRnT-.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,925 --> 00:00:28,860
[A Life Of Illusion playing]
2
00:00:42,075 --> 00:00:43,565
[alarm buzzing]
3
00:01:06,866 --> 00:01:08,197
[grunts]
4
00:01:18,211 --> 00:01:19,473
[grunting]
5
00:01:56,015 --> 00:01:58,074
Hey, Andy!
What's up, dude?
6
00:01:58,184 --> 00:02:00,209
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
7
00:02:00,320 --> 00:02:01,446
When you going to
get a car?
8
00:02:01,554 --> 00:02:04,717
Hey, why don't you
get a car?
I can't afford it.
9
00:02:05,291 --> 00:02:06,758
[laughing]
10
00:02:06,893 --> 00:02:10,260
So, Survivor tomorrow night.
We on?
Se
- The.40.Year.Old.Virgin.CD1.greek.sr t
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:58,000
???????OI: jos31
2
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
40 ???? ????????
3
00:02:06,300 --> 00:02:10,600
- ????, ?? ?????? ????;
- ????, ???;
4
00:02:10,700 --> 00:02:13,400
- ???? ?? ?????? ?????;
- ??? ????? ??? ????????;
5
00:02:13,500 --> 00:02:15,800
??? ??? ?????.
6
00:02:16,800 --> 00:02:20,100
- ?? ?????? ????? ?????;
- ?? ?? ????? ????.
7
00:02:20,200 --> 00:02:24,300
- ?? ???? ?? ??????????. ?? ????.
- ???? ???.
8
00:02:44,400 --> 00:02:45,800
????????.
9
00:02:50,400 --> 00:02:52,700
?? ??????????.
10
00:03:14,100 --> 00:03:20,800
?? ???
- The.40.Year.Old.Virgin[2005]DVDrip. h264.[Eng]-phrax.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,914 --> 00:00:29,876
<i>##[A Life Of Illusion playing]</i>
2
00:00:43,056 --> 00:00:44,599
[Alarm buzzing]
3
00:01:07,872 --> 00:01:09,248
[Grunts]
4
00:01:19,217 --> 00:01:20,510
[Grunting]
5
00:01:56,963 --> 00:01:59,048
Hey, Andy!
What's up, dude?
6
00:01:59,132 --> 00:02:01,259
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
7
00:02:01,342 --> 00:02:02,510
When you going to
get a car?
8
00:02:02,552 --> 00:02:05,763
Hey, why don't you
get a car?
I can't afford it.
9
00:02:06,305 --> 00:02:07,849
[Laughing]
10
00:02:07,890 --> 00:02:11,310
<i>So, Survivor tomorrow night.
- The 40 Year Old Virgin CD1.ro.srt
- the.40.year.old.virgin.(3407094).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:55,937 --> 00:01:58,030
Andy! Cum merge?
2
00:01:58,106 --> 00:02:00,233
Bunã, Joe! Bunã, Sara!
Ce mai faceþi?
3
00:02:00,308 --> 00:02:01,468
De ce nu-þi iei o maºinã?
4
00:02:01,543 --> 00:02:04,742
- De ce nu-þi iei tu o maºinã?
- Eu nu-mi pot permite.
5
00:02:06,882 --> 00:02:09,434
Deci mergem la "Survivor"
mâine searã, da?
6
00:02:09,469 --> 00:02:10,492
Ne vedem acolo!
7
00:02:10,562 --> 00:02:12,149
Iau eu sucurile.
ªi savuraþi-vã oranjada!
8
00:02:12,220 --> 00:02:14,211
La revedere!
9
00:02:15,257 --> 00:02:18,749
- Cred cã vorbeºte serios.
- Spune-mi ceva ce nu ºtiu!
10
00:02:35,378 --> 00:02:36,606
Bunã
- The 40 Year Old Virgin - Eng - 23,976fps - 2005 - (UNRATED-DiAMOND).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,815 --> 00:01:57,908
Hey, Andy!
What's up, dude?
2
00:01:57,984 --> 00:02:00,111
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
3
00:02:00,186 --> 00:02:01,346
When you going to
get a car?
4
00:02:01,421 --> 00:02:04,618
Hey, why don't you
get a car?
I can't afford it.
5
00:02:06,759 --> 00:02:10,160
So, <i>Survivor</i> tomorrow night.
We on?
See you then.
6
00:02:10,230 --> 00:02:12,027
I'll bring a soda.
Hey, enjoy your orange.
7
00:02:12,098 --> 00:02:14,089
Okay, take care.
See you. Bye-bye.
8
00:02:15,135 --> 00:02:18,627
That guy needs to get laid.
Tell me something
I do
- The.40.Year.Old.Virgin.phrax.1cd.mp eg4.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,094 --> 00:02:00,000
- Andy! E a?, cara!
- Oi, Joe! Oi, Sara! Como v?o?
2
00:02:00,187 --> 00:02:03,253
- Por que n?o compra um carro?
- Porque n?o compra voc??
3
00:02:03,422 --> 00:02:05,287
N?o tenho grana!
4
00:02:05,544 --> 00:02:09,194
Vamos assistir "Survivor"
juntos amanh??
5
00:02:09,377 --> 00:02:12,764
- At? l?!
- Eu levo o refrigerante.
6
00:02:15,370 --> 00:02:19,256
- Ele precisa transar.
- Me diga algo que eu n?o sei.
7
00:03:02,470 --> 00:03:04,597
- Oi, Paula.
- Andy.
8
00:03:04,991 --> 00:03:08,591
Com licen?a,
tenho uma pergunta.
9
00:03:08,754 --
- The.40.Year.Old.Virgin.UNRATED.DVDR ip.XviD-DiAMOND.CD2.srt
- The.40.Year.Old.Virgin.UNRATED.DVDR ip.XviD-DiAMOND.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,008 --> 00:00:03,202
Não percebo.
2
00:00:03,543 --> 00:00:04,532
Certo.
3
00:00:04,711 --> 00:00:07,646
- Podes-me ajudar?
- Não, estás por tua conta.
4
00:00:07,714 --> 00:00:10,877
Boa sorte.
Ligo-te mais tarde.
5
00:00:10,951 --> 00:00:13,943
- Ãptimo. Ã bom ver-te.
- Ãptimo. Obrigado por vires.
6
00:00:14,521 --> 00:00:15,545
Adeus.
7
00:00:16,156 --> 00:00:18,215
Então, acho que te vou dar
algum dinheiro...
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,816
e tu podes-me dar
estas botas e...
9
00:00:20,894 --> 00:00:23,590
Sabes,
eu sei que parece estranho...
10
00:00
- The.40.Year.Old.Virgin.2005.TC.AC3. XviD-ASTEROiDS.CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,320 --> 00:00:10,880
Tradu??o: Res
Resync/Revis?o: Spo0ok
2
00:00:11,752 --> 00:00:21,752
[ Equipe LegendaZ ]
www.LegendaZ.com.br
3
00:02:06,120 --> 00:02:09,840
- Andy! E a?, cara!
- Oi, Joe! Oi, Sara! Como v?o?
4
00:02:10,040 --> 00:02:12,960
- Por que n?o compra um carro?
- Porque n?o compra voc??
5
00:02:13,120 --> 00:02:14,920
N?o tenho grana!
6
00:02:15,160 --> 00:02:18,680
Vamos assistir "Survivor"
juntos amanh??
7
00:02:18,840 --> 00:02:22,080
- At? l?!
- Eu levo o refrigerante.
8
00:02:24,600 --> 00:02:28,320
- Ele precisa transar.
- Me diga algo que eu n?o sei
- 40yov-smoelf.srt
- the.40.year.old.virgin.(3414529).nf o
1 file(s), added on: 2009-04-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:51,480 --> 00:01:53,480
Hey, Andy!
What's up, dude?
2
00:01:53,560 --> 00:01:55,600
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
3
00:01:55,680 --> 00:01:56,800
When you going to
get a car?
4
00:01:56,840 --> 00:01:59,920
- Hey, why don't you get a car?
- I can't afford it.
5
00:02:01,960 --> 00:02:05,240
<i>- So, Survivor tomorrow night. We on?
- See you then.</i>
6
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
I'll bring a soda.
Hey, enjoy your orange.
7
00:02:07,080 --> 00:02:09,000
- Okay, take care.
- See you. Bye-bye.
8
00:02:10,000 --> 00:02:13,360
- That guy needs to get laid.
- Tell me something I don't know.
9
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
Good morn
- The.40.Year.Old.Virgin[2005]DVDrip. h264.[Eng]-phrax.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,267 --> 00:00:25,692
glfinish úåøâà îùîéòä òì éãé
åòîéú é÷éø
2
00:00:27,110 --> 00:00:31,281
SKwiz-E ñåðëøï òì-éãé
3
00:00:46,129 --> 00:00:51,176
"áúåì áï 40"
4
00:00:55,722 --> 00:00:59,142
ñèéá ÷à øì
5
00:01:00,143 --> 00:01:03,438
÷úøéï ÷éðø
6
00:01:06,483 --> 00:01:09,695
ôåì øà ã
7
00:01:18,620 --> 00:01:21,456
øåîà ðé îì÷å
8
00:01:22,624 --> 00:01:25,544
ñú' øåâï
9
00:01:27,337 --> 00:01:30,007
à ìéæáú' áà ð÷ñ
10
00:01:33,677 --> 00:01:37,181
ìñìé îà ï
11
00:01:45
- The-40-Year-Old-Virgin-English.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,815 --> 00:01:57,908
Hey, Andy!
What's up, dude?
2
00:01:57,984 --> 00:02:00,111
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
3
00:02:00,186 --> 00:02:01,346
When you going to get a car?
4
00:02:01,421 --> 00:02:04,618
- Hey, why don't you get a car?
- I can't afford it.
5
00:02:06,759 --> 00:02:10,160
- So, <i>Survivor</i> tomorrow night. We on?
- See you then.
6
00:02:10,230 --> 00:02:12,027
I'll bring a soda.
Hey, enjoy your orange.
7
00:02:12,098 --> 00:02:14,089
- Okay, take care.
- See you. Bye-bye.
8
00:02:15,135 --> 00:02:18,627
- That guy needs to get laid.
- Tell me so
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,342 --> 00:02:05,333
Hallo, Andy. Hoe gaat 't ermee?
2
00:02:05,422 --> 00:02:07,458
Joe. Sara. Alles goed?
3
00:02:07,542 --> 00:02:08,657
Wanneer koop je 'n auto?
4
00:02:08,742 --> 00:02:11,779
- Koop er zelf een.
- Kan ik niet betalen.
5
00:02:13,822 --> 00:02:17,098
- Morgenavond Survivor. Kijken we?
- Tot dan.
6
00:02:17,182 --> 00:02:18,900
Ik neem fris mee. Eet ze.
7
00:02:18,982 --> 00:02:21,018
- Hou je taai.
- Tot ziens.
8
00:02:21,862 --> 00:02:25,491
- Die jongen moet eens naaien.
- Vertel mij wat.
9
00:02:41,182 --> 00:02:42,331
Goedemorgen.
10
00:02
- The 40 Year Old Virgin (2005) CD2 - DiAMOND -.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,008 --> 00:00:03,202
I don't get it.
2
00:00:03,543 --> 00:00:04,532
Okay.
3
00:00:04,711 --> 00:00:07,646
Can you help me?
No, you're on your own here.
4
00:00:07,714 --> 00:00:10,877
Good luck to you, and to you.
And I'll give you a call.
5
00:00:10,951 --> 00:00:13,943
Great. Nice to see you.
Great. Thanks for coming in.
6
00:00:14,521 --> 00:00:15,545
Bye.
7
00:00:16,156 --> 00:00:18,215
So, I guess I'll just
give you some money...
8
00:00:18,291 --> 00:00:20,816
and you can give me
these shoes and...
9
00:00:20,894 --> 00:00:23,590
You know,
I know it seems so
- The.40.Year.Old.Virgin.CAM.VCD-RIDE Rz .cd1.srt
- The.40.Year.Old.Virgin.CAM.VCD-RIDE Rz .cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,552 --> 00:00:14,000
www.legendaz.com.br
2
00:00:17,000 --> 00:00:27,000
Tradução: Res
3
00:00:37,981 --> 00:00:41,887
- Andy! E aÃ, cara!
- Oi, Joe! Oi, Sara! Como vão?
4
00:00:42,074 --> 00:00:45,140
- Por que não compra um carro?
- Porque não compra você?
5
00:00:45,309 --> 00:00:47,174
Não tenho grana!
6
00:00:47,431 --> 00:00:51,081
Vamos assistir "Survivor"
juntos amanhã?
7
00:00:51,264 --> 00:00:54,651
- Até lá!
- Eu levo o refrigerante.
8
00:00:57,257 --> 00:01:01,143
- Ele precisa transar.
- Me diga algo que eu não sei.
9
00:01:44,357 --> 00:01:46
- The 40 Year Old Virgin (2005) [ENG] [DVDrip]cd1.srt
- The 40 Year Old Virgin (2005) [ENG] [DVDrip]cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,000 --> 00:00:49,263
???????OI: jos31
2
00:00:50,296 --> 00:00:55,460
40 ???? ????????
3
00:01:59,809 --> 00:02:04,250
- ????, ?? ?????? ????;
- ????, ???;
4
00:02:04,354 --> 00:02:07,142
- ???? ?? ?????? ?????;
- ??? ????? ??? ????????;
5
00:02:07,246 --> 00:02:09,621
??? ??? ?????.
6
00:02:10,655 --> 00:02:14,063
- ?? ?????? ????? ?????;
- ?? ?? ????? ????.
7
00:02:14,167 --> 00:02:18,401
- ?? ???? ?? ??????????. ?? ????.
- ???? ???.
8
00:02:39,163 --> 00:02:40,609
????????.
9
00:02:45,360 --> 00:02:47,735
?? ??????????.
10
00:03:09,840 --> 00:03:16,760
?? ???
- The.40.Year.Old.Virgin.UNRATED.DVDR ip.XviD-DiAMOND-cd2.srt
- The.40.Year.Old.Virgin.UNRATED.DVDR ip.XviD-DiAMOND-cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,995
Ne razumem. Možem mi malo
pomoæi
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,953
Ne, ostavljam te samu.
Sreæno, i tebi
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,233
Javiæu ti se.
Super
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,316
Bilo mi je drago.
Hvala što si došao.
5
00:00:16,520 --> 00:00:20,433
Da vam platim da mi date cipele
6
00:00:21,240 --> 00:00:26,155
Možda zvuèi malo èudno,
ali kupio bi ih direkno od vas
7
00:00:27,040 --> 00:00:31,795
Ali nije tako lako.
Vi mi otežavate
8
00:00:32,360 --> 00:00:34,351
Pokušavam da uzmem ove cipele
i odnesem ih kuæi
9
00:00:34,400
There are more subtitles available for 40 Year Old Virgin, The
Click here to view them