Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, tc, b, a,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72440).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{81}Wiem, ?e to dziwnie wygl?da...
{82}{150}Tak. Wola?bym kupi? je|bezpo?rednio u pani.
{144}{201}Chcia?abym, ?eby to|by?o takie proste...
{199}{269}Ja bym chcia?, ?eby pani|mi tak tego nie utrudnia?a.
{271}{355}Chc? wzi?? buty do domu,|?eby m?c je nosi?.
{370}{418}Zw?oki na mojej drodze. Uwa?aj.
{442}{501}Zaraz dostaniesz ostrzem w oko.
{513}{608}Czuj? si? ?wietnie.|Jakbym odzyskiwa? mas?.
{606}{675}Celibat to dobre wyj?cie.|Andy jednak mia? racj?.
{691}{740}Tylko sp?jrz. Wygl?da|na m?odszego od nas,
{739}{788}a jest 10 lat starszy. Czemu?
{788}
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, tc, b, a,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72440).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}movie info: XVID 640x352 25.0fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{81}Wiem, ?e to dziwnie wygl?da...
{82}{150}Tak. Wola?bym kupi? je|bezpo?rednio u pani.
{144}{201}Chcia?abym, ?eby to|by?o takie proste...
{199}{269}Ja bym chcia?, ?eby pani|mi tak tego nie utrudnia?a.
{271}{355}Chc? wzi?? buty do domu,|?eby m?c je nosi?.
{370}{418}Zw?oki na mojej drodze. Uwa?aj.
{442}{501}Zaraz dostaniesz ostrzem w oko.
{513}{608}Czuj? si? ?wietnie.|Jakbym odzyskiwa? mas?.
{606}{675}Celibat to dobre wyj?cie.|Andy jednak mia? racj?.
{691}{740}Tylko sp?jrz. Wygl?da|na m?odszego od nas,
{739}{788}a jest 10 lat starszy. Czemu?
{788}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,506 --> 00:00:40,506
<b>Brought To U by NhaNc3
Encoded By Asif2BD</b></b>
2
00:00:40,507 --> 00:00:43,476
Kevin. Did we reinforce
the take-off ramp?
3
00:00:43,743 --> 00:00:45,438
Nah, we didn't have time.
4
00:00:47,313 --> 00:00:48,610
Cool.
5
00:00:57,190 --> 00:00:59,317
Soul of an eagle.
6
00:01:15,842 --> 00:01:17,002
Oh, shit.
7
00:01:19,579 --> 00:01:21,046
Are you okay?
8
00:02:17,537 --> 00:02:18,936
WhaÂs up, little riders?
9
00:02:19,038 --> 00:02:23,134
I'm jumping the public pool tomorrow.
2 bucks. Tell your friends.
10
00:02:29,249 --> 00:02:31,149
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, tc, asteroids, cd, 1,
original filename: The.40.Year.Old.Virgin.2005.TC.AC3.XviD-ASTEROiDS.CD1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,320 --> 00:00:10,880
Tradu??o: Res
Resync/Revis?o: Spo0ok
2
00:00:11,752 --> 00:00:21,752
[ Equipe LegendaZ ]
www.LegendaZ.com.br
3
00:02:06,120 --> 00:02:09,840
- Andy! E a?, cara!
- Oi, Joe! Oi, Sara! Como v?o?
4
00:02:10,040 --> 00:02:12,960
- Por que n?o compra um carro?
- Porque n?o compra voc??
5
00:02:13,120 --> 00:02:14,920
N?o tenho grana!
6
00:02:15,160 --> 00:02:18,680
Vamos assistir "Survivor"
juntos amanh??
7
00:02:18,840 --> 00:02:22,080
- At? l?!
- Eu levo o refrigerante.
8
00:02:24,600 --> 00:02:28,320
- Ele precisa transar.
- Me diga algo que eu n?o sei
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, t4, yov, cam, fytypy,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-71847).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 504x280 23.976fps 625.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{154}{294}Tekst: djdzon
{902}{999}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1006}{1078}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1082}{1129}Nie sta? mnie.
{1162}{1263}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1270}{1335}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1365}{1471}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{1858}{1886}Dzie? dobry.
{2010}{2044}Przepraszam.
{2050}{2089}Prosz? mi wybaczy?.
{2102}{2137}Przepraszam.
{2344}{2390}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{2449}{2488}Dzie? dobry.
{25
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, t4, yov, cam, fytypy,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-71847).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 504x280 23.976fps 625.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{154}{294}Tekst: djdzon
{902}{999}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1006}{1078}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1082}{1129}Nie sta? mnie.
{1162}{1263}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1270}{1335}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1365}{1471}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{1858}{1886}Dzie? dobry.
{2010}{2044}Przepraszam.
{2050}{2089}Prosz? mi wybaczy?.
{2102}{2137}Przepraszam.
{2344}{2390}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{2449}{2488}Dzie? dobry.
{25
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, tc, asteroids, cd, 2,
original filename: The.40.Year.Old.Virgin.2005.TC.AC3.XviD-ASTEROiDS.CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,586
Prefiro comprar direto de voc?.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,880
Queria que fosse f?cil assim, mas...
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,466
Queria que n?o dificultasse
tanto pra mim.
4
00:00:07,674 --> 00:00:11,178
S? quero levar essas botas pra
casa para poder cal??-las.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,722
Tem um cad?ver no meu caminho!
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,200
Seu filho da m?e!
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
Me sinto ?timo, cara!
8
00:00:19,440 --> 00:00:23,240
Me sinto como se tivesse
tirado um peso enorme de mim.
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,960
An
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, aster, t4, yov, sclmat,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-73623).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:06:Tekst: djdzon
00:00:12:Synchro do releasu:|The.40.Year.Old.Virgin.TC.XviD-ASTEROiDS|Krzysiek (krzysiu@w.pl)
00:02:06:- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
00:02:10:- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
00:02:13:Nie sta? mnie.
00:02:16:- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
00:02:20:- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
00:02:24:- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
00:02:44:Dzie? dobry.
00:02:50:Przepraszam.
00:02:51:Prosz? mi wybaczy?.
00:02:54:Przepraszam.
00:03:03:Przepraszam. Dzi?kuj?.
00:03:07:Dzie? dobry.
00:03:10:- Dzie? dobry, Paula.|- Andy.
00:03:13:Przepraszam. Mam pytanie:
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{368}Tekst: djdzon
{370}{800}synchro dev22:The 40 Year Old Virgin CAM kvcd by Hockney(TUS Release)
{1128}{1249}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1257}{1348}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1352}{1411}Nie sta? mnie.
{1453}{1579}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1587}{1669}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1706}{1839}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{2322}{2357}Dzie? dobry.
{2512}{2555}Przepraszam.
{2563}{2611}Prosz? mi wybaczy?.
{2628}{2671}Przepraszam.
{2930}{2987}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{3061}{3110}Dzie? dobry.
{3133}{3203}-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,400
Rip, synchronisatie en hervertaling:
>>>NlSubTeam<<<
2
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
Hé Andy! Hoe gaat het er mee?
- Hé Joe, Sara! Hoe gaat het met jullie?
3
00:02:10,423 --> 00:02:13,569
Wanneer ga jij nou eens een auto kopen?
- Waarom koop jij geen auto?
4
00:02:13,570 --> 00:02:15,628
Ik heb er het geld niet voor!
5
00:02:15,629 --> 00:02:19,357
Hé, gaan we nog morgen samen naar de Survivor?
6
00:02:19,358 --> 00:02:20,715
Ik zie je daar!
- Oké, dan zorg ik voor het drinken.
7
00:02:20,716 --> 00:02:24,785
Geniet van je sinasappel.
- Oké, het beste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,400
Rip, synchronisatie en hervertaling:
>>>NlSubTeam<<<
2
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
Hé Andy! Hoe gaat het er mee?
- Hé Joe, Sara! Hoe gaat het met jullie?
3
00:02:10,423 --> 00:02:13,569
Wanneer ga jij nou eens een auto kopen?
- Waarom koop jij geen auto?
4
00:02:13,570 --> 00:02:15,628
Ik heb er het geld niet voor!
5
00:02:15,629 --> 00:02:19,357
Hé, gaan we nog morgen samen naar de Survivor?
6
00:02:19,358 --> 00:02:20,715
Ik zie je daar!
- Oké, dan zorg ik voor het drinken.
7
00:02:20,716 --> 00:02:24,785
Geniet van je sinasappel.
- Oké, het beste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{288}Tekst: djdzon
{882}{977}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{983}{1054}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1057}{1103}Nie sta? mnie.
{1136}{1235}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1241}{1305}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1334}{1438}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{1816}{1843}Dzie? dobry.
{1964}{1998}Przepraszam.
{2004}{2042}Prosz? mi wybaczy?.
{2055}{2089}Przepraszam.
{2291}{2336}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{2394}{2432}Dzie? dobry.
{2450}{2505}- Dzie? dobry, Paula.|- Andy.
{2535}{2588}Przepraszam. Mam pytanie:
{2600}{2711}Czym
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{368}Tekst: djdzon
{370}{800}synchro dev22:The 40 Year Old Virgin CAM kvcd by Hockney(TUS Release)
{1128}{1249}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1257}{1348}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1352}{1411}Nie sta? mnie.
{1453}{1579}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1587}{1669}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1706}{1839}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{2322}{2357}Dzie? dobry.
{2512}{2555}Przepraszam.
{2563}{2611}Prosz? mi wybaczy?.
{2628}{2671}Przepraszam.
{2930}{2987}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{3061}{3110}Dzie? dobry.
{3133}{3203}-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{288}Tekst: djdzon
{882}{977}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{983}{1054}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1057}{1103}Nie sta? mnie.
{1136}{1235}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1241}{1305}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1334}{1438}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{1816}{1843}Dzie? dobry.
{1964}{1998}Przepraszam.
{2004}{2042}Prosz? mi wybaczy?.
{2055}{2089}Przepraszam.
{2291}{2336}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{2394}{2432}Dzie? dobry.
{2450}{2505}- Dzie? dobry, Paula.|- Andy.
{2535}{2588}Przepraszam. Mam pytanie:
{2600}{2711}Czym
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, dmd, yearoldv, cd, 2, 1,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-74259).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{79}l don't get it.
{87}{111}Okay.
{115}{185}Can you help me?|No, you're on your own here.
{187}{263}Good luck to you, and to you.|And l'll give you a call.
{264}{336}Great. Nice to see you.|Great. Thanks for coming in.
{350}{375}Bye.
{389}{439}So, l guess l'll just|give you some money...
{440}{501}and you can give me|these shoes and....
{503}{567}You know,|l know it seems so strange--
{569}{634}Yes. l'd just rather buy them|from you straight up.
{636}{682}Yeah, l know.|l wish it could be|that easy, but--
{684}{761}l wish, too,|but you're making it|extremely difficult for me.
{763}{815}l'm just trying|to get these shoes|back to my hou
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 5, 6, the, 4, year, old, virgin, 2005, tc, cd, 2, asteroids, tugamania, com, 1,
original filename: 56_The.40.Year.Old.Virgin.2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,586
Preferia comprar directamente a si.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,880
Quem me dera que fosse
assim tão fácil, mas...
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,466
Quem me dera também que
não me dificultasse.
4
00:00:07,674 --> 00:00:11,178
Só quero levar estas botas para
casa para poder usa-las.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,722
Tenho um morto no meu caminho!
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,200
Seu filho da mãe!
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
Sinto-me optimo,meu!
8
00:00:19,440 --> 00:00:23,240
Sinto-me como se tivesse
tirado um peso enorme de mim.
9
00:00:23,440
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 3, 4, the, year, old, virgin, tc, asteroids, cd, 2, 1,
original filename: 34_The.40.Year.Old.Virgin.TC.XviD-ASTEROiDS.CD2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,586
Prefiro comprar direto de você.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,880
Queria que fosse fácil assim, mas...
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,466
Queria que não dificultasse
tanto pra mim.
4
00:00:07,674 --> 00:00:11,178
Só quero levar essas botas pra
casa para poder calçá-las.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,722
Tem um cadáver no meu caminho!
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,200
Seu filho da mãe!
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
Me sinto ótimo, cara!
8
00:00:19,440 --> 00:00:23,240
Me sinto como se tivesse
tirado um peso enorme de mim.
9
00:00:23,440 --> 00:00:2
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 27, 9, the, 4, year, old, virgin, proper, tc, lrc, heb, cd, 2, 1,
original filename: 279_The.40.Year.Old.Virgin.PROPER.TC.xVID-LRC.HEB.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,208 --> 00:00:03,220
à úä éåãò, à ðé éåãòú
,ùæä ðøà ä îåæø
2
00:00:03,555 --> 00:00:05,678
à ðé ôùåè îòãéó ì÷ðåú à ú
.æä îîê, éùéøåú
3
00:00:05,857 --> 00:00:07,959
à ðé éåãòú, äééúé øåöä ùæä
...éäéä ÷ì
4
00:00:08,136 --> 00:00:10,588
äééúé âà øåöä, à áì
.à ú î÷ùä òìéé îà åã
5
00:00:10,784 --> 00:00:14,240
à ðé ø÷ îðñä ìäçæéø à ú äðòìééÃ
.äà ìå çæøä ìáéúé, ëãé ùà åëì ììáåù à åúÃ
6
00:00:14,754 --> 00:00:16,803
.éù ìé âåôåú á
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, tc, asteroids, cd, 2, 1,
original filename: .The.40.Year.Old.Virgin.2005.TC.AC3.XviD-ASTEROiDS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,586
Prefiro comprar direto de voc?.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,880
Queria que fosse f?cil assim, mas...
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,466
Queria que n?o dificultasse
tanto pra mim.
4
00:00:07,674 --> 00:00:11,178
S? quero levar essas botas pra
casa para poder cal??-las.
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,722
Tem um cad?ver no meu caminho!
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,200
Seu filho da m?e!
7
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
Me sinto ?timo, cara!
8
00:00:19,440 --> 00:00:23,240
Me sinto como se tivesse
tirado um peso enorme de mim.
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,960
An
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, dmd, yearoldv, cd, 2, 1,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-74376).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Nie kumam.
00:00:04:- Pomo?esz mi?|- Nie, rad? sobie sama.
00:00:07:?ycz? powodzenia.|Zadzwoni?.
00:00:11:- ?wietnie. Mi?o by?o ci? zobaczy?.|- Dzi?ki, ?e wpad?e?.
00:00:16:Mo?e zap?ac?,|a pani da mi te buty...
00:00:21:Wiem, ?e to dziwnie wygl?da...
00:00:25:Tak. Wola?bym kupi? je|bezpo?rednio u pani.
00:00:27:Chcia?abym, ?eby to|by?o takie proste...
00:00:30:Ja bym chcia?, ?eby pani|mi tak tego nie utrudnia?a.
00:00:32:Chc? wzi?? buty do domu,|?eby m?c je nosi?.
00:00:36:Zw?oki na mojej drodze.|Uwa?aj.
00:00:39:To nie fair,|?e masz te no?yki.
00:00:42:Czuj? si? ?wietnie.|Jakbym odzyskiwa? mas?.
00:00:46:Celibat to dobre wyj?cie.|Andy jednak mia? racj?.
00:00:49:Tylko
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, aster, t4, yov, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72249).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x384 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{154}{294}Tekst: djdzon
{300}{450}Synchro do releasu:|The.40.Year.Old.Virgin.TC.XviD-ASTEROiDS|Krzysiek (krzysiu@w.pl)
{3156}{3253}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{3260}{3332}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{3336}{3383}Nie sta? mnie.
{3416}{3517}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{3524}{3589}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{3619}{3725}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{4112}{4140}Dzie? dobry.
{4259}{4293}Przepraszam.
{4299}{4338}Prosz? mi wybacz
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, aster, t4, yov, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72249).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x384 25.0fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{154}{294}Tekst: djdzon
{300}{450}Synchro do releasu:|The.40.Year.Old.Virgin.TC.XviD-ASTEROiDS|Krzysiek (krzysiu@w.pl)
{3156}{3253}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{3260}{3332}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{3336}{3383}Nie sta? mnie.
{3416}{3517}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{3524}{3589}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{3619}{3725}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{4112}{4140}Dzie? dobry.
{4259}{4293}Przepraszam.
{4299}{4338}Prosz? mi wybacz
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, dmd, yearoldv, cd, 2, 1,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-74259).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{79}l don't get it.
{87}{111}Okay.
{115}{185}Can you help me?|No, you're on your own here.
{187}{263}Good luck to you, and to you.|And l'll give you a call.
{264}{336}Great. Nice to see you.|Great. Thanks for coming in.
{350}{375}Bye.
{389}{439}So, l guess l'll just|give you some money...
{440}{501}and you can give me|these shoes and....
{503}{567}You know,|l know it seems so strange--
{569}{634}Yes. l'd just rather buy them|from you straight up.
{636}{682}Yeah, l know.|l wish it could be|that easy, but--
{684}{761}l wish, too,|but you're making it|extremely difficult for me.
{763}{815}l'm just trying|to get these shoes|back to my hou
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, 2005, tc, 2, cd, asteroids, 1,
original filename: 40.Year.Old.Virgin.The.2005.TC.XviD.2CD-ASTEROiDS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
Hé Andy! Hoe gaat het er mee?
- Hé Joe, Sara! Hoe gaat het met jullie?
2
00:02:10,423 --> 00:02:13,569
Wanneer ga jij nou eens een auto kopen?
- Waarom koop jij geen auto?
3
00:02:13,570 --> 00:02:15,628
Ik heb er het geld niet voor!
4
00:02:15,629 --> 00:02:19,357
Hé, gaan we nog morgen samen naar de Survivor?
5
00:02:19,358 --> 00:02:20,715
Ik zie je daar!
- Oké, dan zorg ik voor het drinken.
6
00:02:20,716 --> 00:02:24,785
Geniet van je sinaasappel.
- Oké, het beste. - Tot ziens.
7
00:02:24,786 --> 00:02:31,659
Die jongen moet nodig eens een keer va
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, riderz, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-71827).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{368}Tekst: djdzon
{1128}{1249}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1257}{1348}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1352}{1411}Nie sta? mnie.
{1453}{1579}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1587}{1669}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1706}{1839}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{2322}{2357}Dzie? dobry.
{2512}{2555}Przepraszam.
{2563}{2611}Prosz? mi wybaczy?.
{2628}{2671}Przepraszam.
{2930}{2987}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{3061}{3110}Dzie? dobry.
{3133}{3203}- Dzie? dobry, Paula.|- Andy.
{3242}{3310}Przepraszam. Mam pytanie:
{3325}{3467}C
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, riderz, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-71827).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{368}Tekst: djdzon
{1128}{1249}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{1257}{1348}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{1352}{1411}Nie sta? mnie.
{1453}{1579}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{1587}{1669}- Smacznej pomara?czy.|- Dzi?ki. Trzymaj si?.
{1706}{1839}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{2322}{2357}Dzie? dobry.
{2512}{2555}Przepraszam.
{2563}{2611}Prosz? mi wybaczy?.
{2628}{2671}Przepraszam.
{2930}{2987}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{3061}{3110}Dzie? dobry.
{3133}{3203}- Dzie? dobry, Paula.|- Andy.
{3242}{3310}Przepraszam. Mam pytanie:
{3325}{3467}C
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, aster, t4, yov, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72309).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{994}{1182}Tekst: djdzon
{1514}{1644}40-LETNI PRAWICZEK
{1966}{2008}No dalej.
{2380}{2463}1, 2, 3, 4.
{3179}{3280}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{3282}{3357}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{3359}{3408}Nie sta? mnie.
{3439}{3544}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{3547}{3615}- Smacznej pomara?czy.|- Dobra. Trzymaj si?.
{3643}{3754}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{4126}{4155}Dzie? dobry.
{4277}{4313}Przepraszam.
{4319}{4359}Prosz? mi wybaczy?.
{4370}{4406}Przepraszam.
{4612}{4660}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{4717}{4758}Dzie? dobry.
{4775}{4834}- D
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, dmd, yearoldv, cd, 2, 1,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-74376).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Nie kumam.
00:00:04:- Pomo?esz mi?|- Nie, rad? sobie sama.
00:00:07:?ycz? powodzenia.|Zadzwoni?.
00:00:11:- ?wietnie. Mi?o by?o ci? zobaczy?.|- Dzi?ki, ?e wpad?e?.
00:00:16:Mo?e zap?ac?,|a pani da mi te buty...
00:00:21:Wiem, ?e to dziwnie wygl?da...
00:00:25:Tak. Wola?bym kupi? je|bezpo?rednio u pani.
00:00:27:Chcia?abym, ?eby to|by?o takie proste...
00:00:30:Ja bym chcia?, ?eby pani|mi tak tego nie utrudnia?a.
00:00:32:Chc? wzi?? buty do domu,|?eby m?c je nosi?.
00:00:36:Zw?oki na mojej drodze.|Uwa?aj.
00:00:39:To nie fair,|?e masz te no?yki.
00:00:42:Czuj? si? ?wietnie.|Jakbym odzyskiwa? mas?.
00:00:46:Celibat to dobre wyj?cie.|Andy jednak mia? racj?.
00:00:49:Tylko
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, tc, asteroids, cd, 1, 2,
original filename: 78015.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,400
Rip, synchronisatie en hervertaling:
>>>NlSubTeam<<<
2
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
Hé Andy! Hoe gaat het er mee?
- Hé Joe, Sara! Hoe gaat het met jullie?
3
00:02:10,423 --> 00:02:13,569
Wanneer ga jij nou eens een auto kopen?
- Waarom koop jij geen auto?
4
00:02:13,570 --> 00:02:15,628
Ik heb er het geld niet voor!
5
00:02:15,629 --> 00:02:19,357
Hé, gaan we nog morgen samen naar de Survivor?
6
00:02:19,358 --> 00:02:20,715
Ik zie je daar!
- Oké, dan zorg ik voor het drinken.
7
00:02:20,716 --> 00:02:24,785
Geniet van je sinasappel.
- Oké, het best
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, 2005, tc, cd, 1, asteroids, 2,
original filename: 4732.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,460 --> 00:02:10,422
Hé Andy! Hoe gaat het er mee?
- Hé Joe, Sara! Hoe gaat het met jullie?
2
00:02:10,423 --> 00:02:13,569
Wanneer ga jij nou eens een auto kopen?
- Waarom koop jij geen auto?
3
00:02:13,570 --> 00:02:15,628
Ik heb er het geld niet voor!
4
00:02:15,629 --> 00:02:19,357
Hé, gaan we nog morgen samen naar de Survivor?
5
00:02:19,358 --> 00:02:20,715
Ik zie je daar!
- Oké, dan zorg ik voor het drinken.
6
00:02:20,716 --> 00:02:24,785
Geniet van je sinaasappel.
- Oké, het beste. - Tot ziens.
7
00:02:24,786 --> 00:02:31,659
Die jongen moet nodig eens een keer va
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, the, napisy, ns, aster, t4, yov, cd, 1, 2,
original filename: 40_Year_Old_Virgin_The_(NAPiSY-72309).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{994}{1182}Tekst: djdzon
{1514}{1644}40-LETNI PRAWICZEK
{1966}{2008}No dalej.
{2380}{2463}1, 2, 3, 4.
{3179}{3280}- Hej, Andy! Co tam, stary?|- Joe, Sara, co s?ycha??
{3282}{3357}- Czemu nie kupisz sobie auta?|- A czemu ty nie?
{3359}{3408}Nie sta? mnie.
{3439}{3544}- Jutro "Survivor". Jeste?my um?wieni?|- Do zobaczenia. - Wezm? napoje.
{3547}{3615}- Smacznej pomara?czy.|- Dobra. Trzymaj si?.
{3643}{3754}- Przelecia?by kogo? wreszcie.|- Co ty nie powiesz.
{4126}{4155}Dzie? dobry.
{4277}{4313}Przepraszam.
{4319}{4359}Prosz? mi wybaczy?.
{4370}{4406}Przepraszam.
{4612}{4660}Przepraszam. Dzi?kuj?.
{4717}{4758}Dzie? dobry.
{4775}{4834}- D
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, yearold, virgin, 2005, 1, year, tc, asteroids, cd, 2, proper, lrc,
original filename: 4494-sub_The-40-YearOld-Virgin-2005_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,480
ªtiu cã pare ciudat, dar...
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,720
Da, aº prefera sã cumpãr direct de la tine.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,960
Da, aº vrea sã fie aºa simplu, dar...
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,520
Aº vrea ca tu sã nu mai
faci sã-mi fie aºa greu.
5
00:00:10,760 --> 00:00:14,120
Vreau doar sã duc pantofii ãºtia acasã,
sã îi pot purta.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,640
E un cadavru în calea mea!
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,760
Nu e cinstit!
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,720
Ãþi spun omule, mã simt grozav!
9
00:00:21,960 --> 00
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, yearold, virgin, 2005, 1, year, tc, asteroids, cd, 2, proper, lrc,
original filename: sub_The-40-YearOld-Virgin-2005_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:03,480
ªtiu cã pare ciudat, dar...
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,720
Da, aº prefera sã cumpãr direct de la tine.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,960
Da, aº vrea sã fie aºa simplu, dar...
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,520
Aº vrea ca tu sã nu mai
faci sã-mi fie aºa greu.
5
00:00:10,760 --> 00:00:14,120
Vreau doar sã duc pantofii ãºtia acasã,
sã îi pot purta.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,640
E un cadavru în calea mea!
7
00:00:17,440 --> 00:00:19,760
Nu e cinstit!
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,720
Ãþi spun omule, mã simt grozav!
9
00:00:21,960 --> 00
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, est, 2, cds, 3, and, 5, fps, 2005, the, cd, tc, asteroids, 1, 97, 6, 73, 16, 57, diamond, unrated, 18, 15,
original filename: 40 Year Old Virgin - Est - 2CDs - 23 And 25 FPS - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,095 --> 00:00:02,154
Ostaksin need otse sinult.
2
00:00:02,407 --> 00:00:04,520
Oleks see vaid nii lihtne.
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,139
Kuid sa ise teed selle keerukaks.
4
00:00:07,370 --> 00:00:10,832
Tahan lihtsalt saapaid tagasi,
et saaksin neid kodus kanda.
5
00:00:11,333 --> 00:00:14,319
Laip on mu teel.
- Tee talle ots peale.
6
00:00:16,871 --> 00:00:18,603
Tunnen end suurepäraselt.
7
00:00:18,835 --> 00:00:22,643
Koorem on õlgadelt langenud.
Tsölibaat on õige eluviis.
8
00:00:22,876 --> 00:00:26,178
Andy pani täkkesse.
Ta näeb meist noorem välja,
9
00:
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: myownprivateidaho, 1991, french, 4, year, old, virgin, cd, fin, 2, 5, fps, 2005, tc, asteroids, ver,
original filename: MyOwnPrivateIdaho1991-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 10.11.2005.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: qerre, IsoD, MissFire, MacMac, Timpsu12|LadyGandalf, UnLuky, HANDE, bugsbunny, siipi
{415}{495}Oikoluku: Mirokko
{3155}{3259}- Andy! Mitä, mies?|- Hei, Joe! Hei, Sara! Miten menee?
{3263}{3333}- Koska hankit auton?|- Miksi sinä et hanki autoa?
{3337}{3380}Minulla ei ole varaa.
{3414}{3496}- Selviytyjät tulee huomenna. Oletko mukana?|- Nähdään siellä!
{3500}{3608}- Tuon limonadit. Nauti appelsiinistäsi!|- Selvä, pärjäile! Näkemiin!
{3619}{3725}- Tuon pojan pitää saada naista.
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, fin, 2, cds, 5, fps, 2005, cd, 1, tc, asteroids, ver,
original filename: 40 Year Old Virgin - Fin - 2CDs - 25fps - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen päiväys: 10.11.2005.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: qerre, IsoD, MissFire, MacMac, Timpsu12|LadyGandalf, UnLuky, HANDE, bugsbunny, siipi
{415}{495}Oikoluku: Mirokko
{3155}{3259}- Andy! Mitä, mies?|- Hei, Joe! Hei, Sara! Miten menee?
{3263}{3333}- Koska hankit auton?|- Miksi sinä et hanki autoa?
{3337}{3380}Minulla ei ole varaa.
{3414}{3496}- Selviytyjät tulee huomenna. Oletko mukana?|- Nähdään siellä!
{3500}{3608}- Tuon limonadit. Nauti appelsiinistäsi!|- Selvä, pärjäile! Näkemiin!
{3619}{3725}- Tuon pojan pitää saada naista.
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: 4, year, old, virgin, mp, 3, mercifulrelease, the, est, 2, 97, 6, fps, 2005, unrated, replica, cd, 1, 73, 16, 57, diamond, tc, asteroids, 18, 15,
original filename: 68447.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,000 --> 00:02:06,600
Andy, kuidas käbarad käivad?
2
00:02:06,400 --> 00:02:08,400
Tere Joe ja Sarah.
- Kuna sa endale auto hangid?
3
00:02:08,500 --> 00:02:09,700
Hangi parem endale üks auto.
4
00:02:09,600 --> 00:02:12,900
Miks sa ise ei hangi.
- Liiga kulukas.
5
00:02:14,800 --> 00:02:18,200
Homme on teleris "Ellujääja", kas vaatame?
- Seal näeme.
6
00:02:18,200 --> 00:02:21,000
Minu poolt limonaad.
Naudi oma apelsinimahla.
7
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Nägemiseni.
8
00:02:22,900 --> 00:02:26,400
Ta peaks keppi saama.
- Ãra sa märgi.
9
00:02:48,400 --> 00
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: myownprivateidaho, 1991, czech, the, 4, year, old, virgin, cd, 2, est, 5, fps, 2005, tc, asteroids, 3, 97, 6, 73, 16, 57, diamond, unrated, 18, 15, mp, mercifulrelease, replica,
original filename: MyOwnPrivateIdaho1991-Czech.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,095 --> 00:00:02,154
Ostaksin need otse sinult.
2
00:00:02,407 --> 00:00:04,520
Oleks see vaid nii lihtne.
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,139
Kuid sa ise teed selle keerukaks.
4
00:00:07,370 --> 00:00:10,832
Tahan lihtsalt saapaid tagasi,
et saaksin neid kodus kanda.
5
00:00:11,333 --> 00:00:14,319
Laip on mu teel.
- Tee talle ots peale.
6
00:00:16,871 --> 00:00:18,603
Tunnen end suurepäraselt.
7
00:00:18,835 --> 00:00:22,643
Koorem on õlgadelt langenud.
Tsölibaat on õige eluviis.
8
00:00:22,876 --> 00:00:26,178
Andy pani täkkesse.
Ta näeb meist noorem välja,
9
00:
Subtitles for 4 Year Old Virgin The Napisy Ns Tc B A
keywords: the, 4, year, old, virgin, english, sdh, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56469.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,340 --> 00:00:29,309
##[A Life Of Illusion playing]
2
00:00:42,489 --> 00:00:44,013
[Alarm buzzing]
3
00:01:07,280 --> 00:01:08,645
[Grunts]
4
00:01:18,625 --> 00:01:19,922
[Grunting]
5
00:01:56,430 --> 00:01:58,523
Hey, Andy!
What's up, dude?
6
00:01:58,598 --> 00:02:00,657
Hey, Joe. Hey, Sara.
How you doing?
7
00:02:00,734 --> 00:02:01,894
When you going to
get a car?
8
00:02:01,968 --> 00:02:05,165
Hey, why don't you
get a car?
I can't afford it.
9
00:02:05,705 --> 00:02:07,229
[Laughing]
10
00:02:07,307 --> 00:02:10,708
So, Survivor tomorrow night.
We on?