Search Movie Subtitles results for 24 season 1 by relevance:
- 24.s01.versie.txt
- 24.s01e01.srt
- 24.s01e02.srt
- 24.s01e03.srt
- 24.s01e04.srt
- 24.s01e05.srt
- 24.s01e06.srt
- 24.s01e07.srt
- 24.s01e08.srt
- 24.s01e09.srt
- 24.s01e10.srt
- 24.s01e11.srt
- 24.s01e12.srt
- 24.s01e13.srt
- 24.s01e14.srt
- 24.s01e15.srt
- 24.s01e16.srt
- 24.s01e17.srt
- 24.s01e18.srt
- 24.s01e19.srt
- 24.s01e20.srt
- 24.s01e21.srt
- 24.s01e22.srt
- 24.s01e23.srt
- 24.s01e24.srt
25 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,896 --> 00:00:16,395
Het volgende speelt zich af
tussen 2 en 3 uur 's nachts
2
00:00:16,483 --> 00:00:19,603
op de dag
van de voorverkiezingen in Californië.
3
00:00:21,405 --> 00:00:24,774
Alles gebeurt in real-time.
4
00:01:19,963 --> 00:01:21,244
Autorisatie?
5
00:01:21,340 --> 00:01:23,665
Bauer, 4393, CTU.
6
00:01:58,919 --> 00:02:02,584
We gaan aan de slag.
- Bel me als je weet wie 't is.
7
00:02:14,393 --> 00:02:17,263
Ik heb haar gesproken.
8
00:02:17,354 --> 00:02:19,098
Goddank. Wat zei ze?
9
00:02:19,189 --> 00:02:22,772
Ze was met Janet op een feest.
- Ha
- Modern-Family-episode-24-season-1---nest---Mk.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,600
Ãáà âî äà ñè ïîìèÃåø Ãà Ãà òïðåâà ðîò.
- Ãà ëà .
2
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
Ãîøòî ñè êðöêà â?
3
00:00:09,200 --> 00:00:12,369
ÃÃà êó ãè ïî÷èòóâà ì ïðà âèëà òà ,
à ìà êîãà Ãåêî¼ ÂÃ¥ ìè êà æå
4
00:00:12,404 --> 00:00:14,338
äåêà ÃÃ¥ ñìåà ì äà ñè ãè äîÃåñà ì
ñâîèòå ãðèöêè Ãà ñòà äèîÃ...
5
00:00:14,372 --> 00:00:17,996
Ãîãà ø ìà ëêó ïîëóäóâà ì.
6
00:00:18,030 --> 00:00:19,618
Ãâà å ñëîáîäÃà äðæà âà , Ãåëè?
7
- 24 01.00AM-02.00AM.srt
- 24 01.00PM-02.00PM.srt
- 24 02.00AM-03.00AM.srt
- 24 02.00PM-03.00PM.srt
- 24 03.00AM-04.00AM.srt
- 24 03.00PM-04.00PM.srt
- 24 04.00AM-05.00AM.srt
- 24 04.00PM-05.00PM.srt
- 24 05.00AM-06.00AM.srt
- 24 05.00PM-06.00PM.srt
- 24 06.00AM-07.00AM.srt
- 24 06.00PM-07.00PM.srt
- 24 07.00AM-08.00AM.srt
- 24 07.00PM-08.00PM.srt
- 24 08.00AM-09.00AM.srt
- 24 08.00PM-09.00PM.srt
- 24 09.00AM-10.00AM.srt
- 24 09.00PM-10.00PM.srt
- 24 10.00AM-11.00AM.srt
- 24 10.00PM-11.00PM.srt
- 24 11.00AM-12.00PM.srt
- 24 11.00PM-midnight.srt
- 24 12.00PM-01.00PM.srt
- 24 midnight-01.00AM.srt
- 24.S01E02.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E03.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E04.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E06.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E07.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E08.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E10.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E11.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E12.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E14.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E15.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E16.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E18.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24.S01E19.DVDRIP.XviD-F OV.srt
- 24 - 1x01 - 0.00 am 1.00 am - Fin - 25fps - (.ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
- 24 - 1x02 - 1.00 am 2.00 am - Fin - 25fps - (ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
- 24.S01E20.DVDRIP.XviD-F OV.sub
- 24.S01E21.DVDRIP.XviD-F OV.sub
- 24.S01E22.DVDRIP.XviD-F OV.sub
- 24.S01E23.DVDRIP.XviD-F OV.sub
- 24.S01E24.DVDRIP.XviD-FOV.sub
45 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,413 --> 00:00:22,122
- Olet järjiltäsi.
- Mason salailee jotain.
2
00:00:22,213 --> 00:00:25,649
- Aiotko mustamaalata yksikön päällikköä?
- Tule alas.
3
00:00:25,733 --> 00:00:29,806
- Bauer täytyy vaihtaa johonkin toiseen.
- Kerropa minulle tästä?
4
00:00:29,893 --> 00:00:32,646
- Kerro mitä?
- Kuka tämän kortin ohjelmoikaan -
5
00:00:32,733 --> 00:00:36,885
on osallisena Palmerin murhayrityksessä.
Tämä on tehty sinun tietokoneellasi.
6
00:00:36,973 --> 00:00:39,487
Aivan sama, mistä se tuli. Minä en tehnyt sitä!
7
00:00:40,773 --> 00:00:42,809
Maureen Kin
- 24 05.00PM-06.00PM.srt
- 24 02.00PM-03.00PM.srt
- 24 09.00AM-10.00AM.srt
- 24 08.00AM-09.00AM.srt
- 24 04.00AM-05.00AM.srt
- 24 01.00PM-02.00PM.srt
- 24 04.00PM-05.00PM.srt
- 24 05.00AM-06.00AM.srt
- 24 03.00PM-04.00PM.srt
- 24 08.00PM-09.00PM.srt
- 24 06.00PM-07.00PM.srt
- 24 09.00PM-10.00PM.srt
- 24 07.00PM-08.00PM.srt
- 24 06.00AM-07.00AM.srt
- 24 07.00AM-08.00AM.srt
- 24 02.00AM-03.00AM.srt
- 24 03.00AM-04.00AM.srt
- 24 01.00AM-02.00AM.srt
- 24 10.00PM-11.00PM.srt
- 24 10.00AM-11.00AM.srt
- 24 12.00PM-01.00PM.srt
- 24 11.00PM-midnight.srt
- 24 11.00AM-12.00PM.srt
- 24 midnight-01.00AM.srt
- 24 - 1x01 - 0.00 am 1.00 am - Fin - 25fps - (.ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
- 24 - 1x02 - 1.00 am 2.00 am - Fin - 25fps - (ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
26 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,413 --> 00:00:22,122
- Olet järjiltäsi.
- Mason salailee jotain.
2
00:00:22,213 --> 00:00:25,649
- Aiotko mustamaalata yksikön päällikköä?
- Tule alas.
3
00:00:25,733 --> 00:00:29,806
- Bauer täytyy vaihtaa johonkin toiseen.
- Kerropa minulle tästä?
4
00:00:29,893 --> 00:00:32,646
- Kerro mitä?
- Kuka tämän kortin ohjelmoikaan -
5
00:00:32,733 --> 00:00:36,885
on osallisena Palmerin murhayrityksessä.
Tämä on tehty sinun tietokoneellasi.
6
00:00:36,973 --> 00:00:39,487
Aivan sama, mistä se tuli. Minä en tehnyt sitä!
7
00:00:40,773 --> 00:00:42,809
Maureen Kin
- 24 - 1x02 - 1.00 am 2.00 am - Fin - 25fps - (ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
- 24 02.00PM-03.00PM.srt
- 24 06.00AM-07.00AM.srt
- 24 04.00PM-05.00PM.srt
- 24 03.00PM-04.00PM.srt
- 24 04.00AM-05.00AM.srt
- 24 11.00AM-12.00PM.srt
- 24 - 1x01 - 0.00 am 1.00 am - Fin - 25fps - (.ac3.dvdrip_ws_divx-amc).sub
- 24 07.00AM-08.00AM.srt
- 24 11.00PM-midnight.srt
- 24 10.00PM-11.00PM.srt
- 24 08.00AM-09.00AM.srt
- 24 06.00PM-07.00PM.srt
- 24 midnight-01.00AM.srt
- 24 02.00AM-03.00AM.srt
- 24 01.00PM-02.00PM.srt
- 24 05.00PM-06.00PM.srt
- 24 05.00AM-06.00AM.srt
- 24 07.00PM-08.00PM.srt
- 24 08.00PM-09.00PM.srt
- 24 12.00PM-01.00PM.srt
- 24 10.00AM-11.00AM.srt
- 24 09.00PM-10.00PM.srt
- 24 09.00AM-10.00AM.srt
- 24 03.00AM-04.00AM.srt
- 24 01.00AM-02.00AM.srt
26 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{419}{523}Uskomme David Palmerin joutuvan murhayrityksen|kohteeksi tämän päivän aikana.
{525}{635}Jos Palmer murhataan, ensimmäisenä Afrikan |Amerikkalaisena pääsemässä Valkoiseen taloon
{637}{680}saa se tämän maan myllerrykseen.
{714}{806}- CTU, Myers tässä.|- Se on Jack. Mitä Walsh täsmälleen sanoi?
{808}{905}Toimiston sisäisesti voi löytyä jotain| Palmerin iskua koskien.
{907}{988}Mitä?|Seuraavat 24tuntia panostat vain tähän.
{990}{1057}Ãlä luota keneenkään, edes omaan väkeesi.
{1136}{1187}On hyvä, että muutit takaisin, isä.|Niin minustakin.
{1189}{1251}Hän lähti ilman lupaa.|Saa kahden kuukau
- 24.s01e11.srt
- 24.s01e17.srt
- 24.s01e05.srt
- 24.s01e06.srt
- 24.s01e21.srt
- 24.s01e20.srt
- 24.s01e24.srt
- 24.s01e18.srt
- 24.s01e13.srt
- 24.s01e01.srt
- 24.s01e10.srt
- 24.s01e19.srt
- 24.s01e12.srt
- 24.s01e15.srt
- 24.s01e23.srt
- 24.s01e16.srt
- 24.s01e22.srt
- 24.s01e09.srt
- 24.s01e04.srt
- 24.s01e08.srt
- 24.s01e07.srt
- 24.s01e02.srt
- 24.s01e14.srt
- 24.s01e03.srt
24 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,393 --> 00:00:18,815
Op dit moment plannen terroristen om
een presidentskandidaat te vermoorden.
2
00:00:18,898 --> 00:00:22,110
Mijn vrouw en dochter zijn ontvoerd.
3
00:00:22,093 --> 00:00:25,471
En de mensen waar ik mee werk
kunnen in beide gevallen betrokken zijn.
4
00:00:24,155 --> 00:00:31,152
Ik ben Federaal Agent Jack Bauer.
Dit is de langste dag van mijn leven.
5
00:00:51,033 --> 00:00:55,704
De geheime dienst denkt dat de fotograaf
betrokken zou zijn bij de moordaanslag.
6
00:00:55,787 --> 00:00:58,540
Hij is niet meer gezien sinds het ontbijt.
7
00:00:58,623 --> 00:01
- 24.S01xE11.10.00.am_11. 00.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE22.09.00.pm_10. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE10.9.00.am_10.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE06.5.00.am_6.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE07.6.00.am_7.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE14.1.00.pm_2.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE15.2.00.pm_3.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- alternate_ending.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov. Dutch.srt
- 24.S01xE18.5.00.pm_6.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE05.4.00.am_5.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE16.3.00.pm_4.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE03.2.00.am_3.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE02.1.00.am_2.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE17.4.00.pm_5.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE08.7.00.am_8.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE23.10.00.pm_11. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE24.11.00.pm_12.00.am.ac 3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE19.6.00.pm_7.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE13.12.00.pm_1.0 0.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE09.8.00.am_9.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE20.7.00.pm_8.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE12.11.00.am_12. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE21.08.00.pm_09. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE04.3.00.am_4.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE01.12.00.am_1.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
25 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,013 --> 00:00:18,213
Op dit moment plannen terroristen om
een presidentskandidaat te vermoorden.
2
00:00:18,293 --> 00:00:21,373
Mijn vrouw en dochter zijn ontvoerd.
3
00:00:21,453 --> 00:00:24,693
En de mensen waar ik mee werk
kunnen in beide gevallen betrokken zijn.
4
00:00:25,253 --> 00:00:31,053
Ik ben Federaal Agent Jack Bauer.
Dit is de langste dag van mijn leven.
5
00:00:34,053 --> 00:00:38,213
Onze zoon is beschuldigd van moord.
Het verhaal is te groot om te verbergen.
6
00:00:38,293 --> 00:00:41,853
We moeten zelf kunnen beslissen
wanneer en hoe dit verhaal bekend wordt.
- 24.S01xE17.4.00.pm_5.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE21.08.00.pm_09. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE18.5.00.pm_6.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE19.6.00.pm_7.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE07.6.00.am_7.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE02.1.00.am_2.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE03.2.00.am_3.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE11.10.00.am_11. 00.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE06.5.00.am_6.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE14.1.00.pm_2.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE13.12.00.pm_1.0 0.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE10.9.00.am_10.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE16.3.00.pm_4.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE24.11.00.pm_12.00.am.ac 3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE22.09.00.pm_10. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE05.4.00.am_5.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE23.10.00.pm_11. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE04.3.00.am_4.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE15.2.00.pm_3.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE01.12.00.am_1.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE08.7.00.am_8.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE12.11.00.am_12. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- alternate_ending.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov. Dutch.srt
- 24.S01xE09.8.00.am_9.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE20.7.00.pm_8.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
25 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,293 --> 00:00:18,606
Terroristen beramen een moordaanslag
op een presidentskandidaat.
2
00:00:18,693 --> 00:00:21,048
M'n vrouw en dochter zijn ook doelwit.
3
00:00:21,133 --> 00:00:25,126
M'n collega's zijn mogelijk
bij beide zaken betrokken.
4
00:00:25,213 --> 00:00:30,845
Ik ben agent Jack Bauer,
en dit is de langste dag van m'n leven.
5
00:00:32,173 --> 00:00:33,731
Wat voorafging:
6
00:00:35,453 --> 00:00:38,445
We gaan vandaag toch nog niet weg.
7
00:00:38,533 --> 00:00:42,526
Wanneer weet je 't zeker?
- Zodra ik meer weet, bel ik je.
8
00:00:42,613 --> 00:00:45,525
- 24.s01e11.srt
- 24.s01e18.srt
- 24.s01e10.srt
- 24.s01e16.srt
- 24.s01e07.srt
- 24.s01e12.srt
- 24.s01e20.srt
- 24.s01e13.srt
- 24.s01e24.srt
- 24.s01e23.srt
- 24.s01e21.srt
- 24.s01e02.srt
- 24.s01e03.srt
- 24.s01e22.srt
- 24.s01e19.srt
- 24.s01e17.srt
- 24.s01e15.srt
- 24.s01e05.srt
- 24.s01e08.srt
- 24.s01e14.srt
- 24.s01e01.srt
- 24.s01e09.srt
- 24.s01e06.srt
- 24.s01e04.srt
24 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,393 --> 00:00:18,815
Op dit moment plannen terroristen om
een presidentskandidaat te vermoorden.
2
00:00:18,898 --> 00:00:22,110
Mijn vrouw en dochter zijn ontvoerd.
3
00:00:22,093 --> 00:00:25,471
En de mensen waar ik mee werk
kunnen in beide gevallen betrokken zijn.
4
00:00:24,155 --> 00:00:31,152
Ik ben Federaal Agent Jack Bauer.
Dit is de langste dag van mijn leven.
5
00:00:51,033 --> 00:00:55,704
De geheime dienst denkt dat de fotograaf
betrokken zou zijn bij de moordaanslag.
6
00:00:55,787 --> 00:00:58,540
Hij is niet meer gezien sinds het ontbijt.
7
00:00:58,623 --> 00:01
- 24.S01xE01.12.00.am_1.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE02.1.00.am_2.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE03.2.00.am_3.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE04.3.00.am_4.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE05.4.00.am_5.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE06.5.00.am_6.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE07.6.00.am_7.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE08.7.00.am_8.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE09.8.00.am_9.00 .am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE10.9.00.am_10.0 0.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE11.10.00.am_11. 00.am.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE12.11.00.am_12. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE13.12.00.pm_1.0 0.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE14.1.00.pm_2.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE15.2.00.pm_3.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE16.3.00.pm_4.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE17.4.00.pm_5.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE18.5.00.pm_6.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE19.6.00.pm_7.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE20.7.00.pm_8.00 .pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE21.08.00.pm_09. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE22.09.00.pm_10. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE23.10.00.pm_11. 00.pm.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- 24.S01xE24.11.00.pm_12.00.am.ac 3.dvdrip_ws_xvid-fov.Dutch.srt
- alternate_ending.ac3.dvdrip_ws_xvid-fov. Dutch.srt
25 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,293 --> 00:00:18,606
Terroristen beramen een moordaanslag
op een presidentskandidaat.
2
00:00:18,693 --> 00:00:21,048
M'n vrouw en dochter zijn ook doelwit.
3
00:00:21,133 --> 00:00:25,126
M'n collega's zijn mogelijk
bij beide zaken betrokken.
4
00:00:25,213 --> 00:00:30,845
Ik ben agent Jack Bauer,
en dit is de langste dag van m'n leven.
5
00:00:32,173 --> 00:00:33,731
Wat voorafging:
6
00:00:35,453 --> 00:00:38,445
We gaan vandaag toch nog niet weg.
7
00:00:38,533 --> 00:00:42,526
Wanneer weet je 't zeker?
- Zodra ik meer weet, bel ik je.
8
00:00:42,613 --> 00:00:45,525
- 1x01.srt
- 1x02.srt
- 1x03.srt
- 1x04.srt
- 1x05.srt
- 1x06.srt
- 1x07.srt
- 1x08.srt
- 1x09.srt
- 1x10.srt
- 1x11.srt
- 1x12.srt
- 1x13.srt
- 1x14.srt
- 1x15.srt
- 1x16.srt
- 1x17.srt
- 1x18.srt
- 1x19.srt
- 1x20.srt
- 1x21.srt
- 1x22.srt
- 1x23.srt
- 1x24.srt
24 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,933 --> 00:00:18,087
(Jack) Right now, terrorists are plotting
to assassinate a presidential candidate.
2
00:00:18,173 --> 00:00:20,812
My teenage daughter is missing.
3
00:00:20,893 --> 00:00:24,283
And people that l work with
may be involved in both.
4
00:00:25,013 --> 00:00:30,963
l'm FederalAgent Jack Bauer. Today
is going to be the longest day ofmy life.
5
00:00:33,933 --> 00:00:37,642
- (Palmer) l've rewritten the speech.
- What are you gonna say about our son?
6
00:00:37,733 --> 00:00:42,648
That seven years ago he was involved in an
accidental death. l want you to stand by
- 24_-_01x01_-_12_00_am_0 1_00_am.srt
- 24_-_01x02_-_01_00_am_0 2_00_am.srt
- 24_-_01x03_-_02_00_am_0 3_00_am.srt
- 24_-_01x04_-_03_00_am_0 4_00_am.srt
- 24_-_01x05_-_04_00_am_0 5_00_am.srt
- 24_-_01x06_-_05_00_am_0 6_00_am.srt
- 24_-_01x07_-_06_00_am_0 7_00_am.srt
- 24_-_01x08_-_07_00_am_0 8_00_am.srt
- 24_-_01x09_-_08_00_am_0 9_00_am.srt
- 24_-_01x10_-_09_00_am_1 0_00_am.srt
- 24_-_01x11_-_10_00_am_1 1_00_am.srt
- 24_-_01x12_-_11_00_am_1 2_00_pm.srt
- 24_-_01x13_-_12_00_pm_1 3_00_pm.srt
- 24_-_01x14_-_13_00_pm_1 4_00_pm.srt
- 24_-_01x15_-_14_00_pm_1 5_00_pm.srt
- 24_-_01x16_-_15_00_pm_1 6_00_pm.srt
- 24_-_01x17_-_16_00_pm_1 7_00_pm.srt
- 24_-_01x18_-_17_00_pm_1 8_00_pm.srt
- 24_-_01x19_-_18_00_pm_1 9_00_pm.srt
- 24_-_01x20_-_19_00_pm_2 0_00_pm.srt
- 24_-_01x21_-_20_00_pm_2 1_00_pm.srt
- 24_-_01x22_-_21_00_pm_2 2_00_pm.srt
- 24_-_01x23_-_22_00_pm_2 3_00_pm.srt
- 24_-_01x24_-_23_00_pm_24_00_pm.srt
- 24_-_01x24_-_alternatief_einde. srt
25 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,640 --> 00:00:18,320
Terroristen plannen om een
presidentskandidaat te vermoorden.
2
00:00:18,320 --> 00:00:21,320
Mijn vrouw en dochter zijn ontvoerd.
3
00:00:21,320 --> 00:00:25,360
En de mensen waarmee ik werk
zijn mogelijk bij beiden betrokken.
4
00:00:25,360 --> 00:00:27,680
Ik ben Federaal Agent Jack Bauer.
5
00:00:27,680 --> 00:00:32,342
Dit is de langste dag van mijn leven.
6
00:00:35,480 --> 00:00:37,360
Geweer ! Geweer !
7
00:00:37,360 --> 00:00:41,600
Waar is Palmer ? Breng hem naar buiten.
- Iemand zorg voor Sherry.
8
00:00:41,600 --> 00:00:44,975
Senator, we zi
- 24_-_01x03_-_02_00_am_0 3_00_am.srt
- 24_-_01x22_-_21_00_pm_2 2_00_pm.srt
- 24_-_01x21_-_20_00_pm_2 1_00_pm.srt
- 24_-_01x01_-_12_00_am_0 1_00_am.srt
- 24_-_01x18_-_17_00_pm_1 8_00_pm.srt
- 24_-_01x06_-_05_00_am_0 6_00_am.srt
- 24_-_01x15_-_14_00_pm_1 5_00_pm.srt
- 24_-_01x23_-_22_00_pm_2 3_00_pm.srt
- 24_-_01x11_-_10_00_am_1 1_00_am.srt
- 24_-_01x20_-_19_00_pm_2 0_00_pm.srt
- 24_-_01x24_-_alternatief_einde. srt
- 24_-_01x17_-_16_00_pm_1 7_00_pm.srt
- 24_-_01x08_-_07_00_am_0 8_00_am.srt
- 24_-_01x02_-_01_00_am_0 2_00_am.srt
- 24_-_01x16_-_15_00_pm_1 6_00_pm.srt
- 24_-_01x14_-_13_00_pm_1 4_00_pm.srt
- 24_-_01x19_-_18_00_pm_1 9_00_pm.srt
- 24_-_01x13_-_12_00_pm_1 3_00_pm.srt
- 24_-_01x24_-_23_00_pm_24_00_pm.srt
- 24_-_01x04_-_03_00_am_0 4_00_am.srt
- 24_-_01x12_-_11_00_am_1 2_00_pm.srt
- 24_-_01x07_-_06_00_am_0 7_00_am.srt
- 24_-_01x05_-_04_00_am_0 5_00_am.srt
- 24_-_01x10_-_09_00_am_1 0_00_am.srt
- 24_-_01x09_-_08_00_am_0 9_00_am.srt
25 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,011 --> 00:00:13,808
Wat voorafging:
2
00:00:15,651 --> 00:00:19,564
Kim kreeg 'n mailtje van Janet York.
We denken dat ze samen zijn.
3
00:00:19,651 --> 00:00:24,042
Ga je met Alan York zoeken?
- Ik ben ongerust. kan je niet komen?
4
00:00:24,131 --> 00:00:29,489
Er gebeuren bijzonder nare dingen.
- Klopt. Onze dochter wordt vermist.
5
00:00:29,571 --> 00:00:32,483
M'n vader werkt voor de regering.
6
00:00:32,571 --> 00:00:35,563
Als ik niet snel thuis ben,
komt ie me zoeken.
7
00:00:35,651 --> 00:00:38,245
Bel mammie maar.
- Val toch dood.
8
00:00:38,331 --> 00:00:39,969
- 24_S1_EP20.srt
- 24_S1_EP23.srt
- 24_S1_EP21.srt
- 24_S1_EP24.srt
- 24_S1_EP22.srt
5 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,293 --> 00:00:18,606
???? ?? ?????? ??????????? ??????????
?? ?????????? ???????? ???????.
2
00:00:18,693 --> 00:00:21,082
? ??????? ?? ? ???? ??? ?????? ??????.
3
00:00:21,173 --> 00:00:25,086
??????? ?????????? ??? ????
????? ???????? ??? ??? ???.
4
00:00:25,173 --> 00:00:31,089
????? ? ????????? ???? ???????. ??????
????? ? ?????????? ???? ??? ???? ???.
5
00:00:32,213 --> 00:00:33,328
???????????? ??? 24:
6
00:00:34,133 --> 00:00:38,763
???? ????? ????? ??? ??????????
??????? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ???.
7
00:00:38,853 --> 00:00:43,881
???? ? ?????? ???? ?????? ?????????
- 24_-_01x24_-_23_00_pm_24_00_pm.srt
- 24_-_01x16_-_15_00_pm_1 6_00_pm.srt
- 24_-_01x01_-_12_00_am_0 1_00_am.srt
- 24_-_01x24_-_alternatief_einde. srt
- 24_-_01x05_-_04_00_am_0 5_00_am.srt
- 24_-_01x02_-_01_00_am_0 2_00_am.srt
- 24_-_01x10_-_09_00_am_1 0_00_am.srt
- 24_-_01x12_-_11_00_am_1 2_00_pm.srt
- 24_-_01x13_-_12_00_pm_1 3_00_pm.srt
- 24_-_01x06_-_05_00_am_0 6_00_am.srt
- 24_-_01x22_-_21_00_pm_2 2_00_pm.srt
- 24_-_01x09_-_08_00_am_0 9_00_am.srt
- 24_-_01x08_-_07_00_am_0 8_00_am.srt
- 24_-_01x19_-_18_00_pm_1 9_00_pm.srt
- 24_-_01x04_-_03_00_am_0 4_00_am.srt
- 24_-_01x03_-_02_00_am_0 3_00_am.srt
- 24_-_01x20_-_19_00_pm_2 0_00_pm.srt
- 24_-_01x21_-_20_00_pm_2 1_00_pm.srt
- 24_-_01x07_-_06_00_am_0 7_00_am.srt
- 24_-_01x17_-_16_00_pm_1 7_00_pm.srt
- 24_-_01x11_-_10_00_am_1 1_00_am.srt
- 24_-_01x14_-_13_00_pm_1 4_00_pm.srt
- 24_-_01x18_-_17_00_pm_1 8_00_pm.srt
- 24_-_01x23_-_22_00_pm_2 3_00_pm.srt
- 24_-_01x15_-_14_00_pm_1 5_00_pm.srt
25 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,351 --> 00:00:29,584
Terroristen beramen een moordaanslag
op een presidentskandidaat.
2
00:00:29,671 --> 00:00:32,139
M'n vrouw en dochter zijn ook doelwit.
3
00:00:32,231 --> 00:00:36,304
M'n collega's zijn mogelijk
bij beide zaken betrokken.
4
00:00:36,391 --> 00:00:41,943
Ik ben agent Jack Bauer,
en dit is de langste dag van m'n leven.
5
00:00:43,071 --> 00:00:44,663
Wat voorafging:
6
00:00:44,911 --> 00:00:49,223
Praat met Drazen als hij belt.
Hoor z'n eisen aan en werk mee.
7
00:00:49,311 --> 00:00:51,541
Neem dit gesprek alstublieft aan.
8
00:00:52,431 --> 00:00:55,42
- 24 (Season 1 - Episod 3) Sharereactor.sub
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2593}{2757}Järgnev toimub kella 2 ja 3 vahel öösel|Kalifornia presidendivalimiste päeval.
{2793}{2842}Sündmusi kajastatakse reaalajas.
{4199}{4223}Teie volitused?
{4226}{4283}Bauer, 4-3-9-3, CTU.
{5130}{5156}Me tegeleme sellega.
{5159}{5226}Helistage mulle kohe, kui|tema isik on tuvastatud.
{5488}{5540}- Bauer kuuleb.|- Jack, ma rääkisin temaga.
{5547}{5585}Jumal tänatud!
{5590}{5667}- Mida ta ütles?|- Nad läksid Janetiga mingile peole.
{5669}{5700}Kas te lähete siis neile järele?
{5704}{5747}Ma ei tea, kus nad on, ta ei öelnud mulle.
{5749}{5795}- Mis asja?|- Seda, et...
{5801}{5889}Ma ei tea, võib-olla ma kujutan seda|end
- 24 (Season 1 - Episod 4) Sharereactor.sub
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2225}{2384}Järgnev toimub kella 3 ja 4 vahel öösel|Kalifornia presidendivalimiste päeval.
{2528}{2585}Kas sa oled peast põrunud? Miks|sa siin keset autoteed vedeled?
{2588}{2623}Täitsa segane oled või?
{3871}{3895}Ei!
{3916}{3971}- Ei!|- Lähme kiiremini!
{4016}{4076}See lipakas hammustas mind!
{4191}{4225}Kuule, hoia teda kinni!
{4298}{4330}Jää vait!
{4337}{4386}Pane ta maha. Pane maha.
{4438}{4468}Astu edasi!
{4483}{4567}- Lõuad! Astu edasi! Lähme nüüd.|- Palun aidake.
{4770}{4829}- Me peame tagasi minema.|- Mõtet pole, ta on surnud.
{4832}{4872}- Sa ju ei tea seda!|- Roni sisse!
{4875}{4899}Võta vaiksemalt!
{4902}{496
- 24 Season 1 Episode 05.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,702 --> 00:01:42,778
Excuse me. Hello?
2
00:01:43,663 --> 00:01:45,038
Hello?
3
00:01:45,123 --> 00:01:47,495
Hello? Excuse me. Hello?
4
00:01:49,419 --> 00:01:54,045
Excuse me. There was
a teenage girl in an accident.
5
00:01:54,549 --> 00:01:58,249
- A teenage girl in a traffic accident.
- I'll be right with you.
6
00:01:58,344 --> 00:02:04,347
- We just called. There was a traffic accident.
- Certainly. You have our fax number?
7
00:02:04,434 --> 00:02:07,304
- Excuse me.
- Thank you. You're welcome.
8
00:02:07,395 --> 00:02:10,729
Doctor, did you get the message
about
- 24 (Season 1 - Episod 6).sub
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2090}{2248}Järgnev toimub kella 5 ja 6 vahel hommikul|Kalifornia presidendivalimiste päeval.
{2280}{2351}Saabus kliiniline surm, vererõhk|langeb. Kutsuge doktor Collier.
{2354}{2406}- Ta juba tuleb.|- Mis meil siin on?
{2408}{2494}- Patsiendil on vatsakeste tahhükardia.|- Vererõhk 90/50 ja langeb.
{2498}{2552}Adrenaliin sisse ja alustame|defibrilleerimist 200 dþauliga.
{2555}{2582}Just nii, doktor.
{2599}{2631}Adrenaliin on sees.
{2673}{2717}- Jätkake.|- Alustame.
{2723}{2754}- Kõik eemale!|- Eemal.
{2812}{2839}Ei midagi.
{2850}{2897}- Uuesti, 300 dþauli.|- On 300.
{2900}{2946}- 300. Laeb.|- Kõik eemale.
{3005}{3078}- Vererõhk
- 24 (Season 1 - Episod 5).sub
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2652}{2808}Järgnev toimub kella 4 ja 5 vahel öösel|Kalifornia presidendivalimiste päeval.
{2883}{2922}Valmistan lahused operatsiooniks ette.
{2997}{3058}Saime tomograafia tulemused kätte.
{3068}{3146}- Doktor.|- Vaatame, mis meil siin siis on.
{3200}{3251}Kas näete seda siin?
{3660}{3702}Doktor, patsient on operatsiooniks valmis.
{3728}{3771}- Lükkame siiapoole.|- Hea küll.
{3820}{3888}Kas Morgan saaks tulla mind|operatsiooni ajal assisteerima?
{3902}{3953}- Minu märguande peale.|- Olgu.
{3968}{3998}Tõstame.
{4071}{4123}Vajame kaht nelja tilguti statiivi.
{4189}{4227}Seadke need valmis.
{4767}{4805}Palun vabandust. Hei?
{4833}
There are more subtitles available for 24 Season 1
Click here to view them