Search Movie Subtitles results for 21 the movie en by relevance:
- 21 21 The Movie .720p.CHD.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,777 --> 00:00:42,302
<i>"Winner, winner, chicken dinner."</i>
2
00:00:43,580 --> 00:00:47,072
<i>Those words had been dancing</i>
<i>around my head all night.</i>
3
00:00:48,118 --> 00:00:50,450
<i>I mean, it's Vegas lore, that phrase.</i>
4
00:00:51,255 --> 00:00:54,656
<i>Just ask any of the old-time pit bosses,</i>
<i>they'll know.</i>
5
00:00:57,895 --> 00:01:02,332
<i>It was a Chinese dealer at Binion's</i>
<i>who was first credited with the line.</i>
6
00:01:03,100 --> 00:01:06,069
<i>He would shout it every time</i>
<i>he dealt blackjack.</i>
7
00:01:06,170 --> 00:01:09,6
- 21 21 The Movie .DVDRip.FLAiTE.part2.en.srt
- 21 21 The Movie .DVDRip.FLAiTE.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:07,100
<i>In Boston, we had a secret.</i>
2
00:00:12,800 --> 00:00:15,900
<i>In Vegas, we had a life.</i>
3
00:00:24,400 --> 00:00:28,800
<i>Micky said I was gonna have more fun</i>
<i>than I could possibly imagine.</i>
4
00:00:30,000 --> 00:00:31,500
<i>And he was right.</i>
5
00:00:35,500 --> 00:00:37,600
- Hey, Jamie. There you go.
- Nice.
6
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
<i>It was too good to be true.</i>
7
00:00:39,500 --> 00:00:43,500
There you go. All right,
my night just got better. Thank you, Joe.
8
00:00:44,600 --> 00:00:47,500
<i>And it felt like it
- 21 21 The Movie .DVDRip.PUKKA.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,155 --> 00:00:37,553
<i>"Winner, winner, chicken dinner."</i>
2
00:00:38,800 --> 00:00:42,157
<i>Those words had been dancing
around my head all night.</i>
3
00:00:43,117 --> 00:00:45,323
<i>I mean, it's Vegas lore, that phrase.</i>
4
00:00:46,090 --> 00:00:49,351
<i>Just ask any of the old-time pit bosses,
they'll know.</i>
5
00:00:52,517 --> 00:00:56,737
<i>It was a Chinese dealer at Binion's
who was first credited with the line.</i>
6
00:00:57,505 --> 00:01:00,287
<i>He would shout it every time
he dealt blackjack.</i>
7
00:01:00,478 --> 00:01:03,740
<i>That was over 40 year
- 21 21 The Movie .DVDRip.KingBen.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,047 --> 00:00:42,572
<i>"Winner, winner, chicken dinner."</i>
2
00:00:43,851 --> 00:00:47,343
<i>Those words had been dancing
around my head all night.</i>
3
00:00:48,388 --> 00:00:50,720
<i>I mean, it's Vegas lore, that phrase.</i>
4
00:00:51,525 --> 00:00:54,926
<i>Just ask any of the old-time pit bosses,
they'll know.</i>
5
00:00:58,165 --> 00:01:02,602
<i>It was a Chinese dealer at Binion's
who was first credited with the line.</i>
6
00:01:03,370 --> 00:01:06,339
<i>He would shout it every time
he dealt blackjack.</i>
7
00:01:06,440 --> 00:01:09,898
<i>That was over 40 year
- 21 21 The Movie .DVDRip.TLF.part1.en.srt
- 21 21 The Movie .DVDRip.TLF.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,888 --> 00:00:42,413
<i>"Winner, winner, chicken dinner."</i>
2
00:00:43,692 --> 00:00:47,184
<i>Those words had been dancing
around my head all night.</i>
3
00:00:48,229 --> 00:00:50,560
<i>I mean, it's Vegas lore, that phrase.</i>
4
00:00:51,366 --> 00:00:54,766
<i>Just ask any of the old-time pit bosses,
they'll know.</i>
5
00:00:58,005 --> 00:01:02,442
<i>It was a Chinese dealer at Binion's
who was first credited with the line.</i>
6
00:01:03,211 --> 00:01:06,179
<i>He would shout it every time
he dealt blackjack.</i>
7
00:01:06,280 --> 00:01:09,738
<i>That was over 40 year
- 21 21 The Movie .720p.HALCYON.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,707 --> 00:00:42,232
<i>"Winner, winner, chicken dinner. "</i>
2
00:00:43,511 --> 00:00:47,003
<i>Those words had been dancing
around my head all night.</i>
3
00:00:48,048 --> 00:00:50,380
<i>I mean, it's Vegas lore, that phrase.</i>
4
00:00:51,185 --> 00:00:54,586
<i>Just ask any of the old-time pit bosses,
they'll know.</i>
5
00:00:57,825 --> 00:01:02,262
<i>It was a Chinese dealer at Binion's
who was first credited with the line.</i>
6
00:01:03,030 --> 00:01:05,999
<i>He would shout it every time
he dealt blackjack.</i>
7
00:01:06,100 --> 00:01:09,558
<i>That was over 40 yea
- Shakugan no Shana 16.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 17 (h264) [14443664].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 19 (h264) [F089BF27].srt
- Shakugan no Shana 21.srt
- Shakugan no Shana 24.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shanatan - 02 (h264) [BA784F64].ass
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 16 (h264) [DAEC0779].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 10 (h264) [E9753218].srt
- Shakugan no Shana 07.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 24 (h264) [217A337D].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana Special (h264) [926A4466].ass
- Shakugan no Shana 15.srt
- Shakugan no Shana 10.srt
- Shakugan no Shana 23.srt
- Shakugan no Shana 17.srt
- Shakugan no Shana 01.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 20 (h264) [F8363858].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 03 (h264) [B908D75C].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 21 (h264) [765FCB6D].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 12 (h264) [04ABF156].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 06 (h264) [44C3F408].srt
- Shakugan no Shana 12.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 01 (h264) [7A729499].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 18 (h264) [57C440DD].srt
- Shakugan no Shana 09.srt
- [SS-Eclipse] Shakugan no Shanatan The Movie (h264) [49753C25].ass
- Shakugan no Shana 06.srt
- Shakugan no Shana 14.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 15 (h264) [C11A5458].srt
- Shakugan no Shana 19.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 02 (h264) [09F58C82].srt
- Shakugan no Shana 04.srt
- Shakugan no Shana 22.srt
- Shakugan no Shana 08.srt
- Shakugan no Shana 11.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 22 (h264) [85694680].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 09 (h264) [9EDDDC46].srt
- Shakugan no Shana 18.srt
- Shakugan no Shana 05.srt
- Shakugan_no_Shana_-_Master_Throne_Hecate tan_-_[Eclipse](81ca68b4).ass
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 05 (h264) [9BC0D4DA].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 13 (h264) [5A4E8695].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 11 (h264) [C3F9F817].srt
- Shakugan no Shana 02.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 14 (h264) [2FF80A8D].srt
- Shakugan no Shana 13.srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 23 (h264) [7C76257E].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 04 (h264) [3A9E0EDD].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 08 (h264) [C61CDC76].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shana - 07 (h264) [1D6789D7].srt
- [Eclipse] Shakugan no Shanatan - 01 (h264) [5621FEA5].ass
- Shakugan no Shana 03.srt
- Shakugan no Shana 20.srt
24 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,270 --> 00:00:05,980
Infinite time stopped beating its heart,
and humans burnt away without making any noise.
2
00:00:06,990 --> 00:00:13,710
Not one person notices as the world becomes dislocated and is covered in the flames of Guze.
3
00:02:01,040 --> 00:02:04,400
All right, the remaining fifteen minutes are free time.
4
00:02:08,840 --> 00:02:11,670
Hey, don't do anything dangerous!
5
00:02:11,705 --> 00:02:12,740
Yes, sir.
6
00:02:13,840 --> 00:02:16,650
When your partner's not around, you're not as energetic as usual.
7
00:02:16,685 --> 00:02:18,480
What's wrong; did you get
- 23-24 The Pilot (Part 1 & 2).srt
- 02 The Trip Part 2.srt
- 03-04 The Pitch The Ticket.srt
- 05 The Wallet Part 1.srt
- 06 The Wallet Part 2.srt
- 07 The Bubble Boy.srt
- 08 The Cheever Letters.srt
- 09 The Opera.srt
- 10 The Virgin.srt
- 11 The Contest.srt
- 12 The Airport.srt
- 13 The Pick.srt
- 14 The Movie.srt
- 15 The Visa.srt
- 16 The Shoes.srt
- 17 The Outing.srt
- 18 The Old Man.srt
- 19 The Implant.srt
- 20 The Junior Mint.srt
- 21 The Smelly Car.srt
- 22 The Handicap Spot.srt
- 01 The Trip Part 1.srt
22 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,951 --> 00:00:06,283
The problem with the beginning
of the relationship...
2
00:00:06,453 --> 00:00:09,047
...is each person has their
own sexual timetable...
3
00:00:09,222 --> 00:00:12,521
...of what should happen when, that
the other person knows nothing about.
4
00:00:12,693 --> 00:00:15,958
That's why I think we need
some sort of sexual rule book...
5
00:00:16,129 --> 00:00:18,154
...where it's written down
and agreed upon...
6
00:00:18,332 --> 00:00:21,199
...sexual standard dating procedure.
7
00:00:21,368 --> 00:00:23,928
Know what I mean? So if there's
any problems,
- 23-24 The Pilot (Part 1 & 2).srt
- 14 The Movie.srt
- 15 The Visa.srt
- 16 The Shoes.srt
- 17 The Outing.srt
- 18 The Old Man.srt
- 19 The Implant.srt
- 20 The Junior Mint.srt
- 21 The Smelly Car.srt
- 22 The Handicap Spot.srt
- 13 The Pick.srt
11 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,685 --> 00:00:05,676
To me, the whole concept
of fear of success...
2
00:00:05,854 --> 00:00:09,585
...is proof that we are definitely
scraping the bottom of the fear barrel.
3
00:00:09,858 --> 00:00:12,486
Will we have to have AA-type
meetings for these people?
4
00:00:12,661 --> 00:00:16,825
"Hi, my name is Bill, and the one thing
I'm worried about is having a stereo...
5
00:00:16,998 --> 00:00:19,057
...and a cream-colored couch."
6
00:00:20,135 --> 00:00:24,765
According to most studies, people's
number-one fear is public speaking.
7
00:00:24,940 --> 00:00:27,272
Number tw
- 19 The Implant.srt
- 21 The Smelly Car.srt
- 09 The Opera.srt
- 03-04 The Pitch The Ticket.srt
- 20 The Junior Mint.srt
- 15 The Visa.srt
- 16 The Shoes.srt
- 23-24 The Pilot (Part 1 & 2).srt
- 01 The Trip Part 1.srt
- 10 The Virgin.srt
- 07 The Bubble Boy.srt
- 05 The Wallet Part 1.srt
- 11 The Contest.srt
- 18 The Old Man.srt
- 14 The Movie.srt
- 13 The Pick.srt
- 08 The Cheever Letters.srt
- 02 The Trip Part 2.srt
- 12 The Airport.srt
- 06 The Wallet Part 2.srt
- 17 The Outing.srt
- 22 The Handicap Spot.srt
22 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,911 --> 00:00:07,711
I don't belong to a health club. I have a
limit on naked men I see in one day.
2
00:00:07,881 --> 00:00:09,508
Zero.
3
00:00:09,683 --> 00:00:11,446
That's it.
4
00:00:11,618 --> 00:00:14,644
What is with the high level of security
at health clubs, you know?
5
00:00:14,821 --> 00:00:17,153
The picture IDs. Security guards.
Signing in and out.
6
00:00:17,324 --> 00:00:18,985
What is this, the Kremlin?
7
00:00:19,159 --> 00:00:23,653
I mean, the people with a membership
go twice a year. Who's breaking in?
8
00:00:24,464 --> 00:00:28,491
Is this a big pro
- 02 The Trip Part 2.srt
- 19 The Implant.srt
- 10 The Virgin.srt
- 05 The Wallet Part 1.srt
- 22 The Handicap Spot.srt
- 15 The Visa.srt
- 16 The Shoes.srt
- 11 The Contest.srt
- 21 The Smelly Car.srt
- 03-04 The Pitch The Ticket.srt
- 17 The Outing.srt
- 06 The Wallet Part 2.srt
- 08 The Cheever Letters.srt
- 01 The Trip Part 1.srt
- 23-24 The Pilot (Part 1 & 2).srt
- 12 The Airport.srt
- 18 The Old Man.srt
- 09 The Opera.srt
- 13 The Pick.srt
- 14 The Movie.srt
- 20 The Junior Mint.srt
- 07 The Bubble Boy.srt
22 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,874 --> 00:00:05,808
Last week on Seinfeld.
2
00:00:05,976 --> 00:00:07,443
Yeah, I'm here for the audition.
3
00:00:07,611 --> 00:00:09,476
The Tonight Show called
and they want me...
4
00:00:09,647 --> 00:00:12,480
...to do the show on the 28th.
They're giving me tickets to L.A.
5
00:00:12,650 --> 00:00:14,049
- You wanna go?
- A free ticket?
6
00:00:14,218 --> 00:00:15,913
In fact, we could track down Kramer.
7
00:00:16,086 --> 00:00:19,055
I got a very big meeting. I got people
interested in my treatment.
8
00:00:19,223 --> 00:00:20,952
- Pretty young thing.
- She was.
9
00:00:21,125 --> 00:00:23,423
It's a two-day trip.
What are
- 01 - Public Peace - Section 9.srt
- 03 - A Small Rebellion - Android And I.srt
- 14 - Automated Capitalism.srt
- 20 - Vanished Medication - Re-view.srt
- 05 - The Inviting Bird Will Chant - Decoy.srt
- 09 - The Man Who Lives In The Darkness - Chat! Chat! Chat!.srt
- 10 - The Best Day For A Jungle Cruise - Jungle Cruise.srt
- 25 - Barrage - Gun Smoke And Bullets Like Rain.srt
- 15 - The Time Of The Machines - Machines D.srt
- 04 - The Visual Device Laughs - Intercepter.srt
- 07 - Song Of Idolatry - Idolater.srt
- 24 - Annihilation - Sunset In The Lonely City.srt
- 16 - The Gap Of The Heart - Ag20.srt
- 11 - In The Forest Of The Subimago - Portraitz.srt
- 13 - Not Equal Terrorist - Not Equal.srt
- 21 - Without A Trace - Eraser.srt
- 26 - Stand Alone Complex - Security Police Section 9 Once Again.srt
- 18 - Assassination Duet - Lost Heritage.srt
- 06 - The Copy Cat Dances - Meme.srt
- 23 - Equinox - The Equinox Of Good And Evil.srt
- 02 - Proof Of Recklessness - Testation.srt
- 17 - The True Reason For The Unfinished Love Affair - Angels' Share.srt
- 19 - Embraced By A Disguised Net - Captivated.srt
- 08 - The Fortunate Ones - Missing Hearts.srt
- 12 - Tachikoma Runaway, A Movie Director's Dreams - Escape From.srt
- 22 - Corporate Graft - Scandal.srt
26 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,940 --> 00:00:07,920
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi
Angels and demons were circling over me,
2
00:00:08,670 --> 00:00:13,570
rassekali terni-i mlechuie puti
Breaking apart shadows and milky ways.
3
00:00:14,080 --> 00:00:19,280
me znayet shastya ottovo
Not knowing happiness is the only one.
4
00:00:19,910 --> 00:00:26,460
shto evo zova ponyat ne s-mog
The one who could not understand its call.
5
00:00:26,490 --> 00:00:31,600
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you
6
00:00:31,890 --> 00:00:37,440
aeria gloris, aeria gloris
Flying in glory, Flying in glory
7
00:00:37,570 --> 00:00:43,150
man
- 23 - Equinox - The Equinox Of Good And Evil.srt
- 20 - Vanished Medication - Re-view.srt
- 25 - Barrage - Gun Smoke And Bullets Like Rain.srt
- 24 - Annihilation - Sunset In The Lonely City.srt
- 08 - The Fortunate Ones - Missing Hearts.srt
- 19 - Embraced By A Disguised Net - Captivated.srt
- 26 - Stand Alone Complex - Security Police Section 9 Once Again.srt
- 22 - Corporate Graft - Scandal.srt
- 02 - Proof Of Recklessness - Testation.srt
- 21 - Without A Trace - Eraser.srt
- 14 - Automated Capitalism.srt
- 06 - The Copy Cat Dances - Meme.srt
- 03 - A Small Rebellion - Android And I.srt
- 17 - The True Reason For The Unfinished Love Affair - Angels' Share.srt
- 04 - The Visual Device Laughs - Intercepter.srt
- 15 - The Time Of The Machines - Machines D.srt
- 05 - The Inviting Bird Will Chant - Decoy.srt
- 01 - Public Peace - Section 9.srt
- 18 - Assassination Duet - Lost Heritage.srt
- 07 - Song Of Idolatry - Idolater.srt
- 10 - The Best Day For A Jungle Cruise - Jungle Cruise.srt
- 16 - The Gap Of The Heart - Ag20.srt
- 11 - In The Forest Of The Subimago - Portraitz.srt
- 09 - The Man Who Lives In The Darkness - Chat! Chat! Chat!.srt
- 12 - Tachikoma Runaway, A Movie Director's Dreams - Escape From.srt
- 13 - Not Equal Terrorist - Not Equal.srt
26 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,940 --> 00:00:07,920
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi
Angels and demons were circling over me,
2
00:00:08,670 --> 00:00:13,570
rassekali terni-i mlechuie puti
Breaking apart shadows and milky ways.
3
00:00:14,080 --> 00:00:19,280
me znayet shastya ottovo
Not knowing happiness is the only one.
4
00:00:19,910 --> 00:00:26,460
shto evo zova ponyat ne s-mog
The one who could not understand its call.
5
00:00:26,490 --> 00:00:31,600
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you
6
00:00:31,890 --> 00:00:37,440
aeria gloris, aeria gloris
Flyin
81 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,940 --> 00:00:07,920
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi
Angels and demons were circling over me,
2
00:00:08,670 --> 00:00:13,570
rassekali terni-i mlechuie puti
Breaking apart shadows and milky ways.
3
00:00:14,080 --> 00:00:19,280
me znayet shastya ottovo
Not knowing happiness is the only one.
4
00:00:19,910 --> 00:00:26,460
shto evo zova ponyat ne s-mog
The one who could not understand its call.
5
00:00:26,490 --> 00:00:31,600
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you
6
00:00:31,890 --> 00:00:37,440
aeria gloris, aeria gloris
Flyin
- 23 - Equinox - The Equinox Of Good And Evil.srt
- 20 - Vanished Medication - Re-view.srt
- 25 - Barrage - Gun Smoke And Bullets Like Rain.srt
- 24 - Annihilation - Sunset In The Lonely City.srt
- 08 - The Fortunate Ones - Missing Hearts.srt
- 19 - Embraced By A Disguised Net - Captivated.srt
- 26 - Stand Alone Complex - Security Police Section 9 Once Again.srt
- 22 - Corporate Graft - Scandal.srt
- 02 - Proof Of Recklessness - Testation.srt
- 21 - Without A Trace - Eraser.srt
- 14 - Automated Capitalism.srt
- 06 - The Copy Cat Dances - Meme.srt
- 03 - A Small Rebellion - Android And I.srt
- 17 - The True Reason For The Unfinished Love Affair - Angels' Share.srt
- 04 - The Visual Device Laughs - Intercepter.srt
- 15 - The Time Of The Machines - Machines D.srt
- 05 - The Inviting Bird Will Chant - Decoy.srt
- 01 - Public Peace - Section 9.srt
- 18 - Assassination Duet - Lost Heritage.srt
- 07 - Song Of Idolatry - Idolater.srt
- 10 - The Best Day For A Jungle Cruise - Jungle Cruise.srt
- 16 - The Gap Of The Heart - Ag20.srt
- 11 - In The Forest Of The Subimago - Portraitz.srt
- 09 - The Man Who Lives In The Darkness - Chat! Chat! Chat!.srt
- 12 - Tachikoma Runaway, A Movie Director's Dreams - Escape From.srt
- 13 - Not Equal Terrorist - Not Equal.srt
26 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,940 --> 00:00:07,920
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi
Angels and demons were circling over me,
2
00:00:08,670 --> 00:00:13,570
rassekali terni-i mlechuie puti
Breaking apart shadows and milky ways.
3
00:00:14,080 --> 00:00:19,280
me znayet shastya ottovo
Not knowing happiness is the only one.
4
00:00:19,910 --> 00:00:26,460
shto evo zova ponyat ne s-mog
The one who could not understand its call.
5
00:00:26,490 --> 00:00:31,600
mana du vortes, mana du vortes
The flow may swallow you. The flow may swallow you
6
00:00:31,890 --> 00:00:37,440
aeria gloris, aeria gloris
Flyin