Search Movie Subtitles results for 2012 spanish by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,088
Por siglos, las profecÃas de Nostradamus
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,216
han formado parte
de un registro histórico.
3
00:00:06,216 --> 00:00:08,499
Aunque han surgido
especulaciones
4
00:00:08,249 --> 00:00:10,895
y controversias, el legado
de su autor perdura.
5
00:00:17,592 --> 00:00:20,376
21 de diciembre de 2012,
6
00:00:21,346 --> 00:00:22,844
el amanecer no llega.
7
00:00:23,779 --> 00:00:25,336
Todo permanece en penumbras.
8
00:00:26,675 --> 00:00:30,371
El mundo ha llegado a su fin.
9
00:00:32,764 --> 00:00:35,321
Muchas culturas antigua
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,088
Por siglos, las profecÃas de Nostradamus
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,216
han formado parte
de un registro histórico.
3
00:00:06,216 --> 00:00:08,499
Aunque han surgido
especulaciones
4
00:00:08,249 --> 00:00:10,895
y controversias, el legado
de su autor perdura.
5
00:00:17,592 --> 00:00:20,376
21 de diciembre de 2012,
6
00:00:21,346 --> 00:00:22,844
el amanecer no llega.
7
00:00:23,779 --> 00:00:25,336
Todo permanece en penumbras.
8
00:00:26,675 --> 00:00:30,371
El mundo ha llegado a su fin.
9
00:00:32,764 --> 00:00:35,321
Muchas culturas antigua
- 2012 Doomsday ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-29
Relevance
7 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,230 --> 00:00:23,106
La Tierra. Año 2012.
2
00:03:07,148 --> 00:03:13,350
Orizaba, Méjico. 36 horas
antes del DÃa del Juicio Final.
3
00:03:33,620 --> 00:03:36,419
Esta es la Dra. Trish Lane.
4
00:03:37,329 --> 00:03:40,369
- ¿Qué hace ella aqu�
- Frank.
5
00:03:42,489 --> 00:03:46,166
Bonita reunión. No pudiste
escoger un momento peor.
6
00:03:47,316 --> 00:03:50,230
Frank y Steven han estado
trabajando para excavar...
7
00:03:50,382 --> 00:03:53,712
todo lo que podamos antes de que
explote, que será en pocos dÃas.
8
00:03:54,130 --> 00:03:55,454
- Horas.
- ¿Qué?
9
00:03:55,569 --> 00:03:58,482
¡En pocas horas! Son los
- mdma-2012-b.srt
- mdma-2012-a.srt
2 file(s), added on: 2009-12-07
Relevance
5 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,770 --> 00:00:17,124
Certo.
Estamos bem. Estamos bem!
2
00:00:21,891 --> 00:00:23,255
Então,
3
00:00:23,256 --> 00:00:25,906
agora que está com o mapa,
para onde vamos?
4
00:00:31,280 --> 00:00:33,330
CHINA
5
00:00:35,791 --> 00:00:37,915
Precisamos de um avião maior.
6
00:00:44,857 --> 00:00:47,659
Acabou de dizer isso, mãe.
Acabou de dizer.
7
00:00:47,660 --> 00:00:49,720
Não se lembra que
acabou de dizer isso?
8
00:00:49,721 --> 00:00:52,733
Tudo bem.
Tudo bem.
9
00:00:52,734 --> 00:00:57,245
Ouça, mãe. Eu ligo para ti na
semana que vem, há mesma hora.
- 2012 Doomsday ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
7 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
<u>Léo5035 Subtitles</u>
2
00:00:07,003 --> 00:00:10,503
Tradução e Legendas
Léo5035
3
00:00:10,904 --> 00:00:12,904
<i>Estamos se aproximando
do final do cliclo...</i>
4
00:00:13,105 --> 00:00:15,105
<i>já estão agindo mostrando
tamanha sua força.</i>
5
00:00:15,506 --> 00:00:17,506
<i>Pensamentos racionais...
um tempo de renovação.</i>
6
00:00:20,304 --> 00:00:21,804
<i>Terra 2012</i>
7
00:03:06,893 --> 00:03:09,893
<i>Orizaba, México
36hs antes do Dia do JuÃzo Final</i>
8
00:03:32,294 --> 00:03:33,256
Frank
9
00:03:33,992 --> 00:03:36,044
Esta é a Dra. Trish Lane
10
00:03:37,837 --> 00:03:39,16
- 2012 ( Albanian Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-17
Relevance
2 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,104 --> 00:01:34,104
MEGA DENG COOPER MINE, INDIA
2
00:01:37,405 --> 00:01:39,480
Shiko, shiko!
3
00:01:42,932 --> 00:01:45,021
Mireseerdhe, mik!
4
00:01:45,242 --> 00:01:47,444
- Me vjen mire qe te shoh!
- Me vjen mire qe ja dole
5
00:01:48,783 --> 00:01:49,927
Ky nuk mund te jete Ajit.
6
00:01:49,928 --> 00:01:52,490
Ai eshte bere burre tashme.
E pabesueshme.
7
00:01:52,491 --> 00:01:53,935
Shpresoj te jesh i uritur, Adrian.
8
00:01:54,032 --> 00:01:56,112
Jam i uritur. Ti si je, Aparna?
9
00:01:56,113 --> 00:01:57,752
E pergadita kete peshke me ereza
ne menyren qe te pelqen.
10
00:01:58,075 --> 00:01:59,352
Nuk po mund te prese.
- 2012 Ice Age 2011 BDRip XviD-Wide.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,118 --> 00:00:09,064
2012. Era de hielo.
2
00:00:23,441 --> 00:00:29,055
Equipo azul. El volcan está en
erupción, prosedan con precaución.
3
00:00:32,219 --> 00:00:35,655
Base. El clima sigue intenso
en la colina. Si sigue asÃ,
4
00:00:36,148 --> 00:00:41,869
posiblemente haya que
evacuar el área. Toda el área.
5
00:01:08,117 --> 00:01:10,642
Habla 6SNL7, comunicando con
el campamento, ¿Me copian?
6
00:01:12,445 --> 00:01:15,417
Habla 6SNL7, comunicando con
el campamento, ¿Me copian?
7
00:01:16,449 --> 00:01:20,661
- ¿Uds se comunican por esa cosa de verdad?
- Absolu
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,305 --> 00:01:35,391
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,188 --> 00:01:42,523
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:47,903 --> 00:01:49,154
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,363 --> 00:01:51,657
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,075 --> 00:01:54,243
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,243 --> 00:01:56,912
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:56,912 --> 00:01:58,414
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,539 --> 00:02:00,708
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estas, Aparna?
9
00:02:00,708 --> 00:02:02,418
Hice ese curry de pescado
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,230 --> 00:00:23,106
La Tierra. Año 2012.
2
00:03:07,148 --> 00:03:13,350
Orizaba, Méjico. 36 horas
antes del DÃa del Juicio Final.
3
00:03:33,620 --> 00:03:36,419
Esta es la Dra. Trish Lane.
4
00:03:37,329 --> 00:03:40,369
- ¿Qué hace ella aqu�
- Frank.
5
00:03:42,489 --> 00:03:46,166
Bonita reunión. No pudiste
escoger un momento peor.
6
00:03:47,316 --> 00:03:50,230
Frank y Steven han estado
trabajando para excavar...
7
00:03:50,382 --> 00:03:53,712
todo lo que podamos antes de que
explote, que será en pocos dÃas.
8
00:03:54,130 --> 00:03:55,454
- Horas.
- ¿
- 2012.BRRIP.ZEKTORM.es.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,305 --> 00:01:35,391
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,188 --> 00:01:42,523
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:47,903 --> 00:01:49,154
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,363 --> 00:01:51,657
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,075 --> 00:01:54,208
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,243 --> 00:01:56,328
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:56,363 --> 00:01:58,414
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,539 --> 00:02:00,478
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estas, Aparna?
9
00:02:00,513 --> 00:02:02,418
Hice ese curry de pescado
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,312 --> 00:01:26,327
Mina de Cobre Naga Deng, India
2
00:01:31,926 --> 00:01:33,763
cuidado, cuidado...
3
00:01:38,775 --> 00:01:41,311
bienvenido amigo.
- Bueno verte.
4
00:01:41,487 --> 00:01:42,944
Gracias.
5
00:01:43,711 --> 00:01:47,671
¡No puede ser Ajit! Es todo
un hombre ya, increible.
6
00:01:47,883 --> 00:01:49,579
Espero que tengas hambre.
7
00:01:49,622 --> 00:01:51,638
Me muero de hambre ¿Como estás?
8
00:01:51,708 --> 00:01:53,439
Cada dia mejor.
9
00:01:53,516 --> 00:01:55,247
Me muero de ganas!
10
00:01:55,393 --> 00:01:57,858
Es mas hermosa cada
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,406 --> 00:01:35,492
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,291 --> 00:01:42,622
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:47,993 --> 00:01:49,234
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,464 --> 00:01:51,760
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,157 --> 00:01:54,349
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,350 --> 00:01:57,021
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:57,022 --> 00:01:58,528
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,629 --> 00:02:00,798
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estás, Aparna?
9
00:02:00,799 --> 00:02:02,509
Hice ese curry de pescad
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,305 --> 00:01:35,391
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,188 --> 00:01:42,523
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:47,903 --> 00:01:49,154
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,363 --> 00:01:51,657
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,075 --> 00:01:54,243
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,243 --> 00:01:56,912
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:56,912 --> 00:01:58,414
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,539 --> 00:02:00,708
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estas, Aparna?
9
00:02:00,708 --> 00:02:02,418
Hice ese curry de pescado
- Unknown (2012) DVDRip XviD-MAXSPEED www.torentz.3xforum.ro.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,990 --> 00:00:04,990
HungPhuong Entertaiment
May 2011
2
00:00:04,990 --> 00:00:05,981
UNKNOWN
KHÃâNG XÃÂC ÃÂỊNH
3
00:00:06,368 --> 00:00:11,083
Translated by VH
from Dutch subtitle
4
00:01:35,169 --> 00:01:38,516
Thða quý khách máy bay Ãâang Ãâáp xuá»âng Berlin.
5
00:01:38,518 --> 00:01:40,313
Giá» Ãâá»â¹a phðáng là.7g30
6
00:01:42,662 --> 00:01:46,019
ChÃÂ o em.
Anh ngủ có ngon không?
7
00:01:46,020 --> 00:01:48,497
Không, anh sẽ ngá»§ trong khách sạn
8
00:01:49,949 --> 00:01:51,824
Anh
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,701 --> 00:01:31,636
Mina de Cobre Naga Deng, India.
2
00:01:37,015 --> 00:01:38,779
Cuidado, cuidado...
3
00:01:43,594 --> 00:01:46,029
- Bienvenido amigo.
- Que bueno verte.
4
00:01:46,198 --> 00:01:47,599
Gracias.
5
00:01:48,335 --> 00:01:52,141
¡No puede ser Ajit! Es todo
un hombre ya, increÃble.
6
00:01:52,344 --> 00:01:53,973
Espero que tenga hambre.
7
00:01:54,014 --> 00:01:55,950
Me muero de hambre ¿Cómo estás?
8
00:01:56,018 --> 00:01:57,681
Cada dÃa mejor.
9
00:01:57,755 --> 00:01:59,418
¡Me muero de ganas!
10
00:01:59,558 --> 00:02:01,926
Es más
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,021 --> 00:01:31,955
MINA DE COBRE NAGA DENG,
INDIA
2
00:01:37,331 --> 00:01:39,094
Cuidado, cuidado...
3
00:01:43,905 --> 00:01:46,338
- Bienvenido amigo.
- Que bueno verte.
4
00:01:46,507 --> 00:01:47,907
Gracias.
5
00:01:48,643 --> 00:01:52,446
¡No puede ser Ajit! Es todo
un hombre ya, increÃble.
6
00:01:52,649 --> 00:01:54,277
Espero que tenga hambre.
7
00:01:54,318 --> 00:01:56,253
Me muero de hambre ¿Cómo estás?
8
00:01:56,321 --> 00:01:57,983
Cada dÃa mejor.
9
00:01:58,057 --> 00:01:59,719
¡Me muero de ganas!
10
00:01:59,859 --> 00:02:02,225
Es más
- 2012 (2009) R5 DVDRip XviD-MAX.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,901 --> 00:01:31,836
Mina de Cobre Naga Deng, India.
2
00:01:37,215 --> 00:01:38,979
Cuidado, cuidado...
3
00:01:43,794 --> 00:01:46,229
- Bienvenido amigo.
- Que bueno verte.
4
00:01:46,229 --> 00:01:47,799
Gracias.
5
00:01:48,535 --> 00:01:52,341
¡No puede ser Ajit! Es todo
un hombre ya, increÃble.
6
00:01:52,544 --> 00:01:54,173
Espero que tenga hambre.
7
00:01:54,173 --> 00:01:56,150
Me muero de hambre ¿Cómo estás?
8
00:01:56,150 --> 00:01:57,881
Cada dÃa mejor.
9
00:01:57,881 --> 00:01:59,618
¡Me muero de ganas!
10
00:01:59,618 --> 00:02:02,126
Es más
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,649 --> 00:01:35,735
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,535 --> 00:01:42,865
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:48,237 --> 00:01:49,476
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,707 --> 00:01:52,003
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,399 --> 00:01:54,592
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,593 --> 00:01:57,265
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:57,266 --> 00:01:58,771
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,872 --> 00:02:01,041
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estas, Aparna?
9
00:02:01,042 --> 00:02:02,751
Hice ese curry de pescado
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,305 --> 00:01:35,391
MEGA MINA DE COBRE
DENG, INDIA
2
00:01:41,188 --> 00:01:42,523
¡Cuidado, cuidado!
3
00:01:47,903 --> 00:01:49,154
¡Bienvenido, amigo mÃo!
4
00:01:49,363 --> 00:01:51,657
- ¡Me da gusto verte!
- Me alegra que vinieras.
5
00:01:53,075 --> 00:01:54,208
Ese no puede ser Ajit.
6
00:01:54,243 --> 00:01:56,328
Es un pequeño hombre ya.
IncreÃble.
7
00:01:56,363 --> 00:01:58,414
Espero que estés hambriento, Adrian.
8
00:01:58,539 --> 00:02:00,478
Estoy muerto de hambre.
¿Cómo estas, Aparna?
9
00:02:00,513 --> 00:02:02,418
Hice ese curry de pescado
- Nostradamus,.2012.(1.y.2).2009.(Docu mental.C.Historia).[Satrip][xvid.mp3].1h ,27m.por.bizzentte.y.documentalesatonlin e.blogspot.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,704 --> 00:00:05,266
Ãðåäñêà çà Ãèÿòà Ãà Ãîñòðà äà ìóñ ñà ÷à ñò
îò èñòîðè÷åñêèÿ ðåãèñòúð ïðåç âåêîâåòå.
2
00:00:05,386 --> 00:00:08,886
Ãúïðåêè ìà ëêîòî Ãà ó÷Ãè äîêà çà òåëñòâà è
ìÃîãîòî ñïîðîâå,
3
00:00:09,006 --> 00:00:12,909
Ãà ñëåäåÃîòî óñòîÿâà Ãà âðåìåòî.
ÃÃ¥ îñòà âèì ïðåöåÃêà òà Ãà çðèòåëèòå.
4
00:00:16,125 --> 00:00:21,941
21 äåêåìâðè 2012 ã.
äåà â êîéòî ñëúÃöåòî Ãe èçãðÿâà .
5
00:00:22,283 --
There are more subtitles available for 2012 Spanish
Click here to view them