Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3178}{3228}-Olá!
{3300}{3350}Está alguém aqui?
{3503}{3553}Olá!
{6225}{6325}Cubo 2
{8602}{8658}-Números...
{8652}{8708}Aonde estão os malditos números?
{8900}{8935}Meu Deus!
{8985}{9035}Tem de haver alguma coisa!
{9165}{9215}Merda!
{9450}{9508}Preciso dos meus números!
{9508}{9520}Gaita!
{9520}{9620}Podia ao menos ter uma tentativa com|os meus números? Estúpidos de merda!
{9632}{9682}Eu quero uma hipótese!
{9732}{9792}Quero uma hipótese,|tal como toda a gente.
{9860}{9910}-Olá!
{9935}{9965}Está alguém a�
{9965}{10015}Olá!
{10120}{10168}-Meu Deus!
{10185}{10235}Sacanas!
{10290}{10340}Merda!
{10368}{10420}Pai noss
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,812 --> 00:02:08,365
Hello?
2
00:02:12,461 --> 00:02:13,485
Anyone here?
3
00:02:20,461 --> 00:02:21,805
Hello.
4
00:05:44,269 --> 00:05:45,165
Numbers...
5
00:05:46,444 --> 00:05:49,005
where's the goddamn numbers?
6
00:05:59,437 --> 00:06:00,908
There's something...
7
00:06:05,772 --> 00:06:07,693
Oh shit.
8
00:06:18,284 --> 00:06:20,525
I mean, they're my numbers...
9
00:06:20,588 --> 00:06:23,148
Damn! Don't I at least
get a shot with my numbers,
10
00:06:23,277 --> 00:06:24,748
you stupid fucks?!
11
00:06:24,876 --> 00:06:27,244
I want a chance!
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,087 --> 00:02:08,645
¿Hola?
2
00:02:11,967 --> 00:02:13,605
¿Hay alguien?
3
00:02:20,127 --> 00:02:21,765
¿Hola?
4
00:04:19,247 --> 00:04:23,286
CUBO HYPERCUBO
5
00:05:44,127 --> 00:05:45,719
Los números.
6
00:05:46,167 --> 00:05:48,476
¿Dónde están los malditos números?
7
00:05:59,327 --> 00:06:00,840
Debe haber algo aquÃ.
8
00:06:05,807 --> 00:06:07,206
Mierda.
9
00:06:10,727 --> 00:06:12,285
¡Maldición!
10
00:06:12,567 --> 00:06:14,046
¡Maldición!
11
00:06:17,887 --> 00:06:19,798
Son mis números.
12
00:06:20,327 --> 00:06:24,684
¿No puedo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,087 --> 00:02:08,645
¿Hola?
2
00:02:11,967 --> 00:02:13,605
¿Hay alguien?
3
00:02:20,127 --> 00:02:21,765
¿Hola?
4
00:04:19,247 --> 00:04:23,286
CUBO HYPERCUBO
5
00:05:44,127 --> 00:05:45,719
Los números.
6
00:05:46,167 --> 00:05:48,476
¿Dónde están los malditos números?
7
00:05:59,327 --> 00:06:00,840
Debe haber algo aquÃ.
8
00:06:05,807 --> 00:06:07,206
Mierda.
9
00:06:10,727 --> 00:06:12,285
¡Maldición!
10
00:06:12,567 --> 00:06:14,046
¡Maldición!
11
00:06:17,887 --> 00:06:19,798
Son mis números.
12
00:06:20,327 --> 00:06:24,684
¿No puedo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:06:Halo?
00:02:11:Jest tu kto??
00:02:19:Halo?
00:04:08:CUBE DO KWADRATU
00:04:17:HYPERCUBE
00:05:43:Numery...
00:05:45:...cholerne numery...
00:05:56:O Bo?e...
00:05:58:...musi co? by?...
00:06:05:Jasna cholera...
00:06:07:Niech to szlag.
00:06:17:...to znaczy...moje numery...
00:06:20:...cholera...|czy m?g?bym chocia? mie? w?asne numery...
00:06:21:...wy g?upie pojeby?
00:06:24:Chcia?em odej??.
00:06:29:Chcia?em tak jak wszyscy inni.
00:06:43:O m?j Bo?e...
00:06:46:Wy dranie...
00:06:50:O cholera...
00:06:53:...Ojcze Nasz,|kt?ry? jest w Niebie...
00:06:56:...?wi?? si? Imi? Twoje...
00:06:59:...przyjd? Kr?lestwo Twoje...
00:07:01:...b?d? Wola Twoja...|jako w Nieb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,100 --> 00:00:21,980
(electrical buzzing)
2
00:00:28,860 --> 00:00:31,260
(buzzing)
3
00:01:10,860 --> 00:01:14,780
(woman gasping)
4
00:01:22,460 --> 00:01:24,940
(gasping)
5
00:02:01,940 --> 00:02:04,780
(machine starts)
6
00:02:06,780 --> 00:02:07,940
Hello?
7
00:02:12,020 --> 00:02:13,100
Anyone here?
8
00:02:20,020 --> 00:02:21,420
Hello.
9
00:02:22,780 --> 00:02:25,140
(roaring static)
10
00:02:33,180 --> 00:02:34,380
(electronic hissing)
11
00:02:45,020 --> 00:02:46,220
(screams)
12
00:05:37,260 --> 00:05:38,340
(electrical buzz)
13
00:05:43,900
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, :, hypercube, 2002, 1, cd, czech, cz, divx, xcz,
original filename: Cube 2: Hypercube - 2002 - 1CD - Czech - cz - 61528505d66fe94d56e7eb46ef0d76e3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{389}{439}Hollywood Classic uv?d?
{3175}{3199}Hal??
{3296}{3326}Je tu n?kdo?
{3502}{3532}Hal??
{6225}{6274}K O S?T K?A 2
{6472}{6513}HYPERKRYCHLE
{8611}{8707}??sla.|Kde jsou ty zatracen? ??sla?
{8976}{9018}Tady n?co mus? b?t.
{9147}{9181}Do prdele!
{9244}{9274}Krucifix!
{9448}{9497}Jsou to p?ece moje ??sla.
{9509}{9623}Nem?m aspo? ?anci|to s nimi zkusit, vy sr??i?
{9638}{9670}Chci ?anci!
{9731}{9789}Chci ?anci jako ka?dej jinej!
{9855}{9944}Hal?? Je tu n?kdo? Hal??
{10124}{10212}Proboha! Hajzlov?!
{10298}{10457}Ot?e n??, jen? jsi na nebes?ch,|posv?? se jm?no tv?.
{10504}{10617}Bu? v?le|tv? jako v nebi, tak i na zemi.
{10648}{10761
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,812 --> 00:02:08,365
Hello?
2
00:02:12,461 --> 00:02:13,485
Anyone here?
3
00:02:20,461 --> 00:02:21,805
Hello.
4
00:05:44,269 --> 00:05:45,165
Numbers...
5
00:05:46,444 --> 00:05:49,005
where's the goddamn numbers?
6
00:05:59,437 --> 00:06:00,908
There's something...
7
00:06:05,772 --> 00:06:07,693
Oh shit.
8
00:06:18,284 --> 00:06:20,525
I mean, they're my numbers...
9
00:06:20,588 --> 00:06:23,148
Damn! Don't I at least
get a shot with my numbers,
10
00:06:23,277 --> 00:06:24,748
you stupid fucks?!
11
00:06:24,876 --> 00:06:27,244
I want a chance!
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,087 --> 00:02:08,645
¿Hola?
2
00:02:11,967 --> 00:02:13,605
¿Hay alguien?
3
00:02:20,127 --> 00:02:21,765
¿Hola?
4
00:04:19,247 --> 00:04:23,286
CUBO HYPERCUBO
5
00:05:44,127 --> 00:05:45,719
Los números.
6
00:05:46,167 --> 00:05:48,476
¿Dónde están los malditos números?
7
00:05:59,327 --> 00:06:00,840
Debe haber algo aquÃ.
8
00:06:05,807 --> 00:06:07,206
Mierda.
9
00:06:10,727 --> 00:06:12,285
¡Maldición!
10
00:06:12,567 --> 00:06:14,046
¡Maldición!
11
00:06:17,887 --> 00:06:19,798
Son mis números.
12
00:06:20,327 --> 00:06:24,684
¿No puedo
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, hypercube, 2002, eng, 1, cd, 63, 6, divx, xcz,
original filename: cube.2.hypercube.(2002).eng.1cd.(636).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,070 --> 00:02:08,230
Hello?
2
00:02:12,270 --> 00:02:13,350
Anyone here?
3
00:02:20,310 --> 00:02:21,630
Hello.
4
00:05:44,150 --> 00:05:45,030
Numbers...
5
00:05:46,310 --> 00:05:48,830
where's the goddamn numbers?
6
00:05:59,270 --> 00:06:00,750
There's something...
7
00:06:05,590 --> 00:06:07,550
Oh shit.
8
00:06:18,190 --> 00:06:20,390
I mean, they're my numbers...
9
00:06:20,430 --> 00:06:23,030
Damn! Don't I at least
get a shot with my numbers,
10
00:06:23,110 --> 00:06:24,630
you stupid fucks?!
11
00:06:24,710 --> 00:06:27,070
I want a chance!
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,087 --> 00:02:08,645
¿Hola?
2
00:02:11,967 --> 00:02:13,605
¿Hay alguien?
3
00:02:20,127 --> 00:02:21,765
¿Hola?
4
00:04:19,247 --> 00:04:23,286
CUBO HIPERCUBO
5
00:05:44,127 --> 00:05:45,719
Los números.
6
00:05:46,167 --> 00:05:48,476
¿Dónde están los malditos números?
7
00:05:59,327 --> 00:06:00,840
Debe haber algo aquÃ.
8
00:06:05,807 --> 00:06:07,206
Mierda.
9
00:06:10,727 --> 00:06:12,285
¡Joder!
10
00:06:12,567 --> 00:06:14,046
¡Joder!
11
00:06:17,887 --> 00:06:19,798
Son mis números.
12
00:06:20,327 --> 00:06:24,684
¿No puedo intentarlo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{3177}{3207}Halló!
{3298}{3337}Van itt valaki?
{3503}{3537}Halló!
{6210}{6310}KOCKA 2
{6422}{6600}HIPER KOCKA
{8603}{8697}Hol van... hol van a... |Az istenit!
{8977}{9023}Itt kell lennie...
{9148}{9182}Francba!
{9447}{9610}Tudom, hogy ezek a számok jelentenek valamit. |Mindenhol számokat találok. Micsoda õrültség!
{9628}{9666}Adjatok egy esélyt!
{9711}{9778}Adjatok egy esélyt, mint bárki másnak!
{9866}{9999}>>Halló... Hall engem valaki?!<<
{10123}{10152}Istenem...
{10190}{10217}Ã, ti rohadékok.
{10361}{10674}Miatyánk, ki vagy a mennyekben...
{10716}{10885}...és ne vÃgy minket a kÃsértésbe...
{11411}{1142
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:06:Halo?
00:02:11:Jest tu kto??
00:02:19:Halo?
00:04:08:CUBE DO KWADRATU
00:04:17:HYPERCUBE
00:05:43:Numery...
00:05:45:...cholerne numery...
00:05:56:O Bo?e...
00:05:58:...musi co? by?...
00:06:05:Jasna cholera...
00:06:07:Niech to szlag.
00:06:17:...to znaczy...moje numery...
00:06:20:...cholera...|czy m?g?bym chocia? mie? w?asne numery...
00:06:21:...wy g?upie pojeby?
00:06:24:Chcia?em odej??.
00:06:29:Chcia?em tak jak wszyscy inni.
00:06:43:O m?j Bo?e...
00:06:46:Wy dranie...
00:06:50:O cholera...
00:06:53:...Ojcze Nasz,|kt?ry? jest w Niebie...
00:06:56:...?wi?? si? Imi? Twoje...
00:06:59:...przyjd? Kr?lestwo Twoje...
00:07:01:...b?d? Wola Twoja...|jako w Nieb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3184}{3213}Halo?
{3306}{3337}Jest tu kto??
{3513}{3544}Halo?
{6446}{6566}HIPERKOSTKA|/wielowymiarowa kostka/
{6651}{6771}/Wiemy, ?e ?yjemy w rzeczywisto?ci wielowymiarowej,|w kt?rej dostrzegamy tylko trzy wymiary -|pozosta?e s? zbyt za?amane./
{6891}{7011}/Nie jest nam ?atwo wyobrazi?|sobie przedmioty czterowymiarowe./
{7051}{7171}/Podobnie jak 2-wymiarowej istocie,|nie by?o by ?atwo wyobrazi?|sobie 3-wymiarowy sze?cian./
{7211}{7331}/Korzystaj?c z tego,|?e potrafimy wyobra?a? sobie ni?sze wymiary|mo?emy odnale?? analogi?.../
{7371}{7491}/Z??czone lini? dwa wierzcho?ki (punkty),|tworz? odcinek (1D)./
{7531}{7651}/Z??czone liniami wierzcho?k
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3175}{3199}Ãõî?
{3296}{3326}Ãìà ëè Ãÿêîé?
{3502}{3532}Ãõî?
{4835}{4940}Ãà ðè Ãà ò÷åò
{4980}{5081}Ãæåðà à Ãèà Ãåéâèñ
{5125}{5222}Ãåèë ÃðîÃ
{5272}{5372}Ãà ðáà ðà ÃîðäúÃ
{5421}{5515}Ãà òþ ÃúðãþñúÃ
{5559}{5660}Ãðåéñ Ãèà ÃóÃã
{5706}{5805}ÃèÃäçè ÃîÃúë
{5847}{5950}Ãðóñ Ãðåé|Ãèëèï Ãêèà è äð.
{6225}{6311}'ÃÃÃÃÃ 2'
{6455}{6635}'ÃÃÃÃÃÃÃÃ'
{8611}{8707}Ãèôðèòå.|Ãúäå ñà ïðîêëåòèòå öèôðè?
{8976}{9018}Ãóê òðÿáâà äà èìà Ãåùî.
{9147}{9181}Ãî äÿâîëèòå!
{9244}{9274}Ãà ìêÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:06:Halo?
00:02:11:Jest tu kto??
00:02:19:Halo?
00:04:08:CUBE DO KWADRATU
00:04:17:HYPERCUBE
00:05:43:Numery...
00:05:45:...cholerne numery...
00:05:56:O, Bo?e...
00:05:58:...musi co? by?...
00:06:05:Jasna cholera...
00:06:07:Niech to szlag.
00:06:17:...to znaczy... moje numery...
00:06:20:...cholera...|czy m?g?bym chocia? mie? w?asne numery...
00:06:21:...wy, g?upie pojeby?
00:06:24:Chcia?em odej??.
00:06:29:Chcia?em tak, jak wszyscy inni.
00:06:43:O, m?j Bo?e...
00:06:46:Wy, dranie...
00:06:50:O, cholera...
00:06:53:...Ojcze Nasz,|kt?ry? jest w Niebie...
00:06:56:...?wi?? si? Imi? Twoje...
00:06:59:...przyjd? Kr?lestwo Twoje...
00:07:01:...b?d? Wola Twoja...|jako
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:Synchronizacja i poprawa napis?w do wersji Cube.2.Hypercube.2002.DVDRip.DivX-xCZ
00:01:05:<<Anzelm>>
00:02:07:Halo?
00:02:12:Jest tu kto??
00:02:20:Halo?
00:04:18:HIPERKOSTKA
00:05:44:Numery...
00:05:47:cholerne numery...
00:05:56:O Bo?e...
00:05:59:musi co? by?...
00:06:06:Jasna cholera...
00:06:13:Niech to szlag.
00:06:18:to znaczy...|Moje numery...
00:06:20:cholera...|Czy m?g?bym chocia? mie? w?asne numery...
00:06:22:wy g?upie pojeby?
00:06:26:Chcia?em odej??.
00:06:29:Chcia?em tak jak wszyscy inni.
00:06:45:O m?j Bo?e...
00:06:47:Wy dranie...
00:06:52:O cholera...
00:06:54:Ojcze Nasz,|kt?ry? jest w Niebie...
00:06:58:?wi?? si? Imi? Twoje...
00:07:01:przyjd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{3177}{3207}Halló!
{3298}{3337}Van itt valaki?
{3503}{3537}Halló!
{6210}{6310}KOCKA 2
{6422}{6600}HIPER KOCKA
{8603}{8697}Hol van... hol van a... |Az istenit!
{8977}{9023}Itt kell lennie...
{9148}{9182}Francba!
{9447}{9610}Vem, da je pomen v številkah. Vedno dobim|delo s številkami. Kakšen bedak!
{9628}{9666}Adjatok egy esélyt!
{9711}{9778}Adjatok egy esélyt, mint bárki másnak!
{9866}{9999}>>Halló... Hall engem valaki?!<<
{10123}{10152}Istenem...
{10190}{10217}Ã, ti rohadékok.
{10361}{10674}Miatyánk, ki vagy a mennyekben...
{10716}{10885}...és ne vÃgy minket a kÃsértésbe...
{11411}{11425}Halló!
{11514}{11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:06:Halo?
00:02:11:Jest tu kto??
00:02:19:Halo?
00:04:08:CUBE DO KWADRATU
00:04:17:HYPERCUBE
00:05:43:Numery...
00:05:45:...cholerne numery...
00:05:56:O Bo?e...
00:05:58:...musi co? by?...
00:06:05:Jasna cholera...
00:06:07:Niech to szlag.
00:06:17:...to znaczy...moje numery...
00:06:20:...cholera...|czy m?g?bym chocia? mie? w?asne numery...
00:06:21:...wy g?upie pojeby?
00:06:24:Chcia?em odej??.
00:06:29:Chcia?em tak jak wszyscy inni.
00:06:43:O m?j Bo?e...
00:06:46:Wy dranie...
00:06:50:O cholera...
00:06:53:...Ojcze Nasz,|kt?ry? jest w Niebie...
00:06:56:...?wi?? si? Imi? Twoje...
00:06:59:...przyjd? Kr?lestwo Twoje...
00:07:01:...b?d? Wola Twoja...|jako w Nieb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:18,000
Legendas por:
Insolit
2
00:02:07,120 --> 00:02:09,120
-Olá!
3
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Está alguém aqui?
4
00:02:20,120 --> 00:02:22,120
Olá!
5
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
Cubo 2
6
00:05:44,080 --> 00:05:46,320
-Números...
7
00:05:46,080 --> 00:05:48,320
Aonde estão os malditos números?
8
00:05:56,000 --> 00:05:57,400
Meu Deus!
9
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
Tem de haver alguma coisa!
10
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
Merda!
11
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
Preciso dos meus números!
12
00:06:20,320 --> 00:06:20,800
Gaita
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{91}{94}F
{95}{99}FO
{100}{105}FOR
{107}{111}FORU
{112}{117}FORUM
{119}{123}FORUM.
{124}{128}FORUM.D
{129}{134}FORUM.DI
{136}{140}FORUM.DIV
{141}{146}FORUM.DIVX
{148}{152}FORUM.DIVXF
{153}{157}FORUM.DIVXFI
{158}{163}FORUM.DIVXFIN
{165}{169}FORUM.DIVXFINL
{170}{175}FORUM.DIVXFINLA
{177}{181}FORUM.DIVXFINLAN
{182}{186}FORUM.DIVXFINLAND
{187}{191}FORUM.DIVXFINLAND.
{194}{198}FORUM.DIVXFINLAND.C
{199}{203}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{206}{214}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{215}{226}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{227}{234}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{235}{246}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{247}{251}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{259}{331}Suomennos: Slickey, etines, Nappis, O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,087 --> 00:02:08,645
¿Hola?
2
00:02:11,967 --> 00:02:13,605
¿Hay alguien?
3
00:02:20,127 --> 00:02:21,765
¿Hola?
4
00:04:19,247 --> 00:04:23,286
CUBO HIPERCUBO
5
00:05:44,127 --> 00:05:45,719
Los números.
6
00:05:46,167 --> 00:05:48,476
¿Dónde están los malditos números?
7
00:05:59,327 --> 00:06:00,840
Debe haber algo aquÃ.
8
00:06:05,807 --> 00:06:07,206
Mierda.
9
00:06:10,727 --> 00:06:12,285
¡Joder!
10
00:06:12,567 --> 00:06:14,046
¡Joder!
11
00:06:17,887 --> 00:06:19,798
Son mis números.
12
00:06:20,327 --> 00:06:24,684
¿No puedo intentarlo
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, :, hypercube, 2002, 1, cd, czech, cz, divx, xcz,
original filename: Cube 2: Hypercube - 2002 - 1CD - Czech - cz - b7f29c5752c1ea2021eacacd7f0b6b22.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{389}{439}Hollywood Classic uv?d?
{3175}{3199}Hal??
{3296}{3326}Je tu n?kdo?
{3502}{3532}Hal??
{6225}{6274}K O S?T K?A 2
{6472}{6513}HYPERKRYCHLE
{8611}{8707}??sla.|Kde jsou ty zatracen? ??sla?
{8976}{9018}Tady n?co mus? b?t.
{9147}{9181}Do prdele!
{9244}{9274}Krucifix!
{9448}{9497}Jsou to p?ece moje ??sla.
{9509}{9623}Nem?m aspo? ?anci|to s nimi zkusit, vy sr??i?
{9638}{9670}Chci ?anci!
{9731}{9789}Chci ?anci jako ka?dej jinej!
{9855}{9944}Hal?? Je tu n?kdo? Hal??
{10124}{10212}Proboha! Hajzlov?!
{10298}{10457}Ot?e n??, jen? jsi na nebes?ch,|posv?? se jm?no tv?.
{10504}{10617}Bu? v?le|tv? jako v nebi, tak i na zemi.
{10648}{10761
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,800
Ãversatt av: robo
2
00:00:17,199 --> 00:00:22,800
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:02:07,079 --> 00:02:13,080
HallÃ¥? Ãr det nÃ¥gon här?
4
00:05:44,120 --> 00:05:49,079
Var fan är siffrorna?
5
00:05:59,079 --> 00:06:02,519
Det måste finnas någonting.
6
00:06:10,439 --> 00:06:13,240
Helvete!
7
00:06:17,879 --> 00:06:25,199
Det är ju mina siffror! Får jag
inte ens en chans, era jävlar?
8
00:06:28,439 --> 00:06:32,800
Jag vill ha en chans som alla andra.
9
00:06:44,920 --> 00:06:50,079
Herregud.
Era jävlar.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,800
Ãversatt av: robo
2
00:00:17,199 --> 00:00:22,800
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:02:07,079 --> 00:02:13,080
HallÃ¥? Ãr det nÃ¥gon här?
4
00:05:44,120 --> 00:05:49,079
Var fan är siffrorna?
5
00:05:59,079 --> 00:06:02,519
Det måste finnas någonting.
6
00:06:10,439 --> 00:06:13,240
Helvete!
7
00:06:17,879 --> 00:06:25,199
Det är ju mina siffror! Får jag
inte ens en chans, era jävlar?
8
00:06:28,439 --> 00:06:32,800
Jag vill ha en chans som alla andra.
9
00:06:44,920 --> 00:06:50,079
Herregud.
Era jävlar.
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: hypercubecube, danish, my, super, ex, girlfriend, 2, hypercube, 2002, divx, xcz,
original filename: HypercubeCube22002-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{450}Legendas por:|Insolit
{3178}{3228}-Ol?!
{3300}{3350}Est? algu?m aqui?
{3503}{3553}Ol?!
{6225}{6325}Cubo 2
{8602}{8658}-N?meros...
{8652}{8708}Aonde est?o os malditos n?meros?
{8900}{8935}Meu Deus!
{8985}{9035}Tem de haver alguma coisa!
{9165}{9215}Merda!
{9450}{9508}Preciso dos meus n?meros!
{9508}{9520}Gaita!
{9520}{9620}Podia ao menos ter uma tentativa com|os meus n?meros? Est?pidos de merda!
{9632}{9682}Eu quero uma hip?tese!
{9732}{9792}Quero uma hip?tese,|tal como toda a gente.
{9860}{9910}-Ol?!
{9935}{9965}Est? algu?m a??
{9965}{10015}Ol?!
{10120}{10168}-Meu Deus!
{10185}{10235}Sacanas!
{10290}{10340}Merda!
{10368
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,000 --> 00:02:07,900
Ãõî?
2
00:02:11,800 --> 00:02:13,000
Ãìà ëè Ãÿêîé?
3
00:02:20,000 --> 00:02:21,200
Ãõî?
4
00:03:13,400 --> 00:03:17,600
Ãà ðè Ãà ò÷åò
5
00:03:19,200 --> 00:03:23,200
Ãæåðà à Ãèà Ãåéâèñ
6
00:03:25,000 --> 00:03:28,800
Ãåèë ÃðîÃ
7
00:03:30,800 --> 00:03:34,800
Ãà ðáà ðà ÃîðäúÃ
8
00:03:36,800 --> 00:03:40,600
Ãà òþ ÃúðãþñúÃ
9
00:03:42,300 --> 00:03:46,400
Ãðåéñ Ãèà ÃóÃã
10
00:03:48,200 --> 00:03:52,200
ÃèÃäçè ÃîÃúë
11
00:03:53,800 --> 00:03:58,000
ÃðóÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,000 --> 00:02:07,900
Ãõî?
2
00:02:11,800 --> 00:02:13,000
Ãìà ëè Ãÿêîé?
3
00:02:20,000 --> 00:02:21,200
Ãõî?
4
00:03:13,400 --> 00:03:17,600
Ãà ðè Ãà ò÷åò
5
00:03:19,200 --> 00:03:23,200
Ãæåðà à Ãèà Ãåéâèñ
6
00:03:25,000 --> 00:03:28,800
Ãåèë ÃðîÃ
7
00:03:30,800 --> 00:03:34,800
Ãà ðáà ðà ÃîðäúÃ
8
00:03:36,800 --> 00:03:40,600
Ãà òþ ÃúðãþñúÃ
9
00:03:42,300 --> 00:03:46,400
Ãðåéñ Ãèà ÃóÃã
10
00:03:48,200 --> 00:03:52,200
ÃèÃäçè ÃîÃúë
11
00:03:53,800 --> 00:03:58,000
ÃðóÃ
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 1997, brazilianportuguese, 2, hypercube, 2002, divx, xcz, schizo, zero, 2004, virus, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Cube1997-Brazilianportuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,549 --> 00:02:14,635
-Olá!
2
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
Está alguém aqui?
3
00:02:26,104 --> 00:02:28,190
Olá!
4
00:04:19,635 --> 00:04:23,805
Cubo 2
5
00:05:58,775 --> 00:06:01,111
-Números...
6
00:06:00,861 --> 00:06:03,197
Aonde estão os malditos números?
7
00:06:11,205 --> 00:06:12,664
Meu Deus!
8
00:06:14,750 --> 00:06:16,835
Tem de haver alguma coisa!
9
00:06:22,257 --> 00:06:24,343
Merda!
10
00:06:34,144 --> 00:06:36,563
Preciso dos meus números!
11
00:06:36,563 --> 00:06:37,064
Gaita!
12
00:06:37,064 --> 00:06:41,235
Podia ao menos ter um
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:12.57,00:02:02.62
Traducerea ??? ; Adaptarea pentru versiunea[br]692 mb , 528x360 , 29,97 fps in format sub. de SunnyBoy
00:02:05.29,00:02:10.29
Nume: Rebecca Young / ID: AK8-8921-47J[br]Ãnãlþime: 1.60m / Greutate: 50Kg / Ochi: albaºtri / Pãr: ªaten[br]Corporaþia IZON (Eyes on ?)
00:02:22.37,00:02:25.47
Hei?
00:02:27.24,00:02:30.38
Este cineva aici?
00:02:35.85,00:02:38.99
Hei!
00:04:28.93,00:04:33.37
CUBE 2
00:04:37.81,00:04:47.68
HYPERCUBE
00:06:08.53,00:06:13.54
Numerele?[br
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, :, hypercube, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, bugz, pt,
original filename: Cube 2: Hypercube - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0e18e76e909154a5abb6bdfc16b13669.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3178}{3228}-Ol?!
{3300}{3350}Est? algu?m aqui?
{3503}{3553}Ol?!
{6225}{6325}Cubo 2
{8602}{8658}-N?meros...
{8652}{8708}Aonde est?o os malditos n?meros?
{8900}{8935}Meu Deus!
{8985}{9035}Tem de haver alguma coisa!
{9165}{9215}Merda!
{9450}{9508}Preciso dos meus n?meros!
{9508}{9520}Gaita!
{9520}{9620}Podia ao menos ter uma tentativa com|os meus n?meros? Est?pidos de merda!
{9632}{9682}Eu quero uma hip?tese!
{9732}{9792}Quero uma hip?tese,|tal como toda a gente.
{9860}{9910}-Ol?!
{9935}{9965}Est? algu?m a??
{9965}{10015}Ol?!
{10120}{10168}-Meu Deus!
{10185}{10235}Sacanas!
{10290}{10340}Merda!
{10368}{10420}Pai nosso, que estais no
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2764}{2884}Nume: Rebecca Young / ID: AK8-8921-47J|Ãnãlþime: 1.60m / Greutate: 50Kg / Ochi: albaºtri / Pãr: ªaten|Corporaþia IZON
{3170}{3248}Hei?
{3291}{3366}Este cineva aici?
{3497}{3572}Hei!
{6208}{6315}CUBE 2
{6421}{6658}HYPERCUBE
{8596}{8636}Numerele?
{8647}{8716}Unde sunt blestematele ãlea de numere?
{8892}{8947}Doamne!|Trebuie sã am ceva pe aici ...
{9150}{9202}Rahat!
{9253}{9378}La naiba! La naiba!
{9438}{9513}Vreau sã spun cã erau numerele mele!
{9516}{9616}La naiba! Ar fi trebuit sã primesc mãcar|o ºansã cu numerele mele, idioþilor!
{9631}{9681}Vreau sã-mi încerc ºansa!
{9722}{9774}Vreau o ºansã, la fel ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,130 --> 00:02:02,278
2
00:02:09,072 --> 00:02:10,636
¿Hola?
3
00:02:13,950 --> 00:02:15,593
¿Hay alguien?
4
00:02:22,106 --> 00:02:23,742
¿Hola?
5
00:04:21,174 --> 00:04:25,209
CUBO HIPERCUBO
6
00:05:46,015 --> 00:05:47,612
Los números.
7
00:05:48,052 --> 00:05:50,370
¿Dónde están los malditos números?
8
00:06:01,207 --> 00:06:02,731
Debe haber algo aquÃ.
9
00:06:07,689 --> 00:06:09,085
Mierda.
10
00:06:12,605 --> 00:06:14,161
¡Joder!
11
00:06:14,442 --> 00:06:15,918
¡Joder!
12
00:06:19,761 --> 00:06:21,676
Son mis números.
13
00:06:22,198
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, :, hypercube, 2002, 1, cd, spanish, es, pinchyawhoasnarm, sp,
original filename: Cube 2: Hypercube - 2002 - 1CD - Spanish - es - 494eabbe8d6a271cf6d195f8a3914849.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3170}{3209}?Hola?
{3292}{3333}?Hay alguien?
{3496}{3537}?Hola?
{6474}{6575}CUBO HIPERCUBO
{8596}{8636}Los n?meros.
{8647}{8705}?D?nde est?n los malditos n?meros?
{8976}{9014}Debe haber algo aqu?.
{9138}{9173}Mierda.
{9261}{9300}?Joder!
{9307}{9344}?Joder!
{9440}{9488}Son mis n?meros.
{9501}{9610}?No puedo intentarlo al menos con|mis n?meros, est?pidos cabrones?
{9628}{9666}Quiero una oportunidad.
{9720}{9803}Una oportunidad,|como los dem?s.
{10112}{10147}Dios m?o.
{10179}{10211}Cabrones.
{10288}{10327}Joder.
{10359}{10471}Padre nuestro, que est?s en el cielo,|santificado sea tu nombre...
{10498}{10580}venga a nosotros
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, :, hypercube, 2002, 1, cd, finnish, fi, eng, bugz,
original filename: Cube 2: Hypercube - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 253e703598d03ff51e40b54c9c05798c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{118}{278}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{286}{358}Suomennos: Slickey, etines, Nappis, Ogopogo,|Lascivious, Antib, Dr.Sekoilu, opfor
{360}{407}Oikoluku: Lascivious|Korjaukset: Antib
{3204}{3244}Huhuu!?
{3326}{3368}Onko t??ll? ket??n?
{3530}{3572}Huhuu?
{6508}{6610}KUUTIO 2 - HYPERKUUTIO
{8630}{8670}Numeroita.
{8682}{8740}Miss? ne helvetin numerot ovat?
{9010}{9048}Tuolla on oltava jotain.
{9172}{9208}Voi helvetti.
{9296}{9334}Helvetin, helvetin, helvetin..
{9342}{9378}Helvetti!
{9474}{9522}Min? tarvitsen numeroni.
{9536}{9644}Ettek? te saatanan kusip??t|anna minulle edes numeroitani?
{9662}{9700}Haluan vain mahdollisuuden.
{9754}
Subtitles for 2012 Cube Hypercube 2002 Divx Xcz
keywords: cube, 2, hypercube, 2002, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Cube 2 Hypercube (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,260 --> 00:00:22,220
(electrical buzzing)
2
00:00:29,060 --> 00:00:31,460
(buzzing)
3
00:01:11,060 --> 00:01:14,980
(woman gasping)
4
00:01:22,660 --> 00:01:25,140
(gasping)
5
00:02:02,140 --> 00:02:04,980
(machine starts)
6
00:02:07,020 --> 00:02:08,180
Hello?.
7
00:02:12,220 --> 00:02:13,300
Anyone here?.
8
00:02:20,220 --> 00:02:21,620
Hello.
9
00:02:23,020 --> 00:02:25,340
(roaring static)
10
00:02:33,420 --> 00:02:34,580
(electronic hissing)
11
00:02:45,220 --> 00:02:46,420
(screams)
12
00:05:37,460 --> 00:05:38,540
(electrical buzz)
13
00:05:44,10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,454 --> 00:00:24,514
(electrical buzzing)
2
00:00:31,664 --> 00:00:34,155
(buzzing)
3
00:01:15,442 --> 00:01:19,538
(woman gasping)
4
00:01:27,554 --> 00:01:30,148
(gasping)
5
00:02:08,695 --> 00:02:11,664
(machine starts)
6
00:02:13,800 --> 00:02:14,994
Hello?.
7
00:02:19,239 --> 00:02:20,365
Anyone here?.
8
00:02:27,580 --> 00:02:29,013
Hello.
9
00:02:30,483 --> 00:02:32,917
(roaring static)
10
00:02:41,327 --> 00:02:42,555
(electronic hissing)
11
00:02:53,640 --> 00:02:54,902
(screams)
12
00:05:53,219 --> 00:05:54,345
(electrical buzz)
13
00:06:00,15
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{450}Legenda by Vampiro Lestat
{3178}{3228}-Olá!
{3300}{3350}Tem alguém aqui?
{3503}{3553}Olá!
{6225}{6325}Cubo 2
{8602}{8658}-Números...
{8652}{8708}Onde estão os malditos números?
{8900}{8935}Meu Deus!
{8985}{9035}Tem de haver alguma coisa!
{9165}{9215}Merda!
{9450}{9508}Preciso dos números!
{9508}{9520}Droga!
{9520}{9620}Eu podia ter ao menos uma chance com|os meus números? EstÃ&